WEBVTT

1
00:00:04.592 --> 00:00:06.592
Les Aventures de Moustache Malloré. Tome 1 : L'Esprit de famille.

2
00:00:12.092 --> 00:00:13.295
 Une histoire originale,

3
00:00:13.717 --> 00:00:16.654
 écrite et mise en voix par Mademoiselle M.

4
00:00:20.990 --> 00:00:21.490
 Aujourd'hui,

5
00:00:21.990 --> 00:00:25.631
 on va se transformer en un oiseau très léger.

6
00:00:27.532 --> 00:00:28.072
 Tout d'abord,

7
00:00:28.932 --> 00:00:34.315
 essaye de trouver un endroit un peu isolé dans lequel tu pourras confortablement t'installer.

8
00:00:42.054 --> 00:00:42.632
 Tu l'as trouvé ?

9
00:00:43.530 --> 00:00:43.952
 Parfait !

10
00:00:44.218 --> 00:00:44.796
 Maintenant,

11
00:00:45.139 --> 00:00:50.811
 lève tes bras comme s'ils s'étaient changés en ailes d'oiseau longues et majestueuses.

12
00:00:52.632 --> 00:00:53.914
 Quand tu inspires par le nez,

13
00:00:54.534 --> 00:00:58.236
 imagine que tes ailes se lèvent doucement et te soulèvent,

14
00:00:59.459 --> 00:01:03.541
 comme si elles te permettaient de flotter sur l'air sans la moindre difficulté.

15
00:01:05.486 --> 00:01:06.963
 Quand tu expires par la bouche,

16
00:01:07.447 --> 00:01:09.088
 tes ailes redescendent tout doucement,

17
00:01:09.322 --> 00:01:10.244
 comme si tu planais.

18
00:01:11.556 --> 00:01:12.447
 Faisons-le trois fois,

19
00:01:12.478 --> 00:01:12.978
 tu veux bien ?

20
00:01:14.556 --> 00:01:15.369
 Inspire,

21
00:01:15.494 --> 00:01:16.431
 tes ailes montent.

22
00:01:17.760 --> 00:01:18.510
 Expire,

23
00:01:19.213 --> 00:01:20.978
 tes ailes descendent.

24
00:01:21.924 --> 00:01:22.265
 Super !

25
00:01:23.765 --> 00:01:24.326
 Inspire,

26
00:01:24.787 --> 00:01:25.687
 tes ailes montent.

27
00:01:26.810 --> 00:01:27.471
 Expire,

28
00:01:27.908 --> 00:01:28.912
 tes ailes descendent.

29
00:01:30.291 --> 00:01:30.533
 Allez,

30
00:01:30.534 --> 00:01:31.377
 une dernière fois.

31
00:01:32.056 --> 00:01:32.635
 Inspire,

32
00:01:33.314 --> 00:01:34.236
 tes ailes montent.

33
00:01:35.619 --> 00:01:36.119
 Et enfin,

34
00:01:36.580 --> 00:01:37.181
 expire,

35
00:01:37.885 --> 00:01:39.478
 tes ailes redescendent.

36
00:01:41.510 --> 00:01:45.588
 Tu es maintenant aussi léger et prêt à t'envoler dans l'histoire.

37
00:01:55.664 --> 00:01:56.505
 Chapitre 20 :

38
00:01:57.406 --> 00:01:59.449
 Opération "Infiltration".

39
00:02:09.820 --> 00:02:14.046
 Tout le succès d'une opération résidait dans sa préparation.

40
00:02:15.187 --> 00:02:19.687
 Je décidai donc de me lancer dans la plus longue toilette de ma vie de chat.

41
00:02:21.265 --> 00:02:24.390
 Hors de question de laisser la moindre trace de mon passage.

42
00:02:25.448 --> 00:02:27.648
 Il fallait que je me déplace telle une ombre,

43
00:02:28.529 --> 00:02:30.449
 discret et silencieux,

44
00:02:30.890 --> 00:02:33.370
 le pas aussi souple que celui d'un ninja.

45
00:02:34.167 --> 00:02:35.628
 Facile pour un chat comme moi.

46
00:02:53.716 --> 00:02:55.960
 Je nettoyais longuement le dessous de mes pattes,

47
00:02:56.421 --> 00:03:00.026
 déterminé à ne laisser aucune empreinte de mon passage.

48
00:03:01.069 --> 00:03:02.850
 Je brossais mes poils avec application.

49
00:03:04.077 --> 00:03:07.038
 Je devais à tout prix éviter d'en semer dans la maison.

50
00:03:07.753 --> 00:03:09.955
 Au bout d'interminables ablutions,

51
00:03:10.496 --> 00:03:11.656
 je fus fin prêt.

52
00:03:12.738 --> 00:03:13.636
 Oreilles aux aguets,

53
00:03:14.179 --> 00:03:15.800
 truffe frémissante,

54
00:03:16.300 --> 00:03:18.605
 j'avançais d'un pas prudent vers la maison,

55
00:03:19.246 --> 00:03:21.668
 jetant des coups d'oeil méfiants autour de moi.

56
00:03:23.168 --> 00:03:24.355
 Je pensais la voie libre,

57
00:03:24.902 --> 00:03:25.683
 je me trompais.

58
00:03:26.933 --> 00:03:31.839
 Quelqu'un ne manqua pas de me repérer au moment même où j'allais sauter.

59
00:03:34.716 --> 00:03:35.577
 Heureusement pour moi,

60
00:03:35.978 --> 00:03:36.939
 ce n'était que Mike.

61
00:03:38.060 --> 00:03:42.263
 Ce dernier avait choisi ce moment précis pour me demander ce que je devenais.

62
00:03:44.060 --> 00:03:45.381
 Intrigué par mon attitude,

63
00:03:46.142 --> 00:03:51.248
 ce dernier s'était assis pour m'observer et avait passé quelques instants à me regarder,

64
00:03:51.908 --> 00:03:52.548
 sans bouger,

65
00:03:52.986 --> 00:03:54.150
 avec un réel intérêt.

66
00:03:55.111 --> 00:03:56.275
 Quand il m'apostropha,

67
00:03:56.869 --> 00:03:58.478
 je fus surpris et sursautai.

68
00:03:59.892 --> 00:04:01.619
 « Tu peux me dire ce que tu trafiques,

69
00:04:01.838 --> 00:04:02.478
 à plat ventre,

70
00:04:02.525 --> 00:04:02.884
 comme ça,

71
00:04:03.338 --> 00:04:03.806
 dans l'allée ? »

72
00:04:04.759 --> 00:04:05.588
 Je me retournai,

73
00:04:05.634 --> 00:04:06.119
 paniqué,

74
00:04:06.509 --> 00:04:07.588
 et le vis qui me fixait,

75
00:04:08.119 --> 00:04:09.041
 l'air consterné.

76
00:04:10.306 --> 00:04:12.869
 Pourquoi fallait-il donc qu'il débarque maintenant ?

77
00:04:14.428 --> 00:04:15.451
 D'un geste pressé,

78
00:04:15.772 --> 00:04:17.916
 je lui intimai l'ordre de déguerpir.

79
00:04:19.944 --> 00:04:20.362
 Évidemment,

80
00:04:20.682 --> 00:04:21.706
 il refusa de m'obéir.

81
00:04:23.468 --> 00:04:38.825
 "Tu parles plus aux copains ?" insista-t-il d'une voix soudain plus agressive. Je n'allais pas m'en défaire, j'étais dans l'obligation de répondre quelque chose sans quoi il resterait là à me regarder bêtement jusqu'à me provoquer.  "J,e

82
00:04:39.005 --> 00:04:48.575
 suis en opération infiltration chuchotai-je à voix basse pour m'en débarrasser. Laisse-moi tranquille, tu vas me faire repérer ! " Une opération "Infiltration" ?"

83
00:04:49.236 --> 00:04:49.957
 s'étonna-t-il.

84
00:04:50.678 --> 00:04:51.680
 Il marqua une pause,

85
00:04:51.962 --> 00:04:52.702
 dubitatif,

86
00:04:53.382 --> 00:04:55.268
 puis fit un bref retour en arrière.

87
00:04:56.167 --> 00:04:59.077
 « Mais je ne t'avais pas dit de te faire oublier ? »

88
00:04:59.615 --> 00:05:01.336
 « Je vois que tu suis mes conseils à la lettre ! »

89
00:05:02.618 --> 00:05:03.278
 Exaspéré,

90
00:05:03.758 --> 00:05:04.860
 je levai les yeux au ciel.

91
00:05:05.520 --> 00:05:07.461
 Il afficha un air réprobateur,

92
00:05:07.821 --> 00:05:09.282
 faisant mine de prendre sur lui.

93
00:05:10.649 --> 00:05:11.024
 « Écoute,

94
00:05:11.383 --> 00:05:12.688
 les Marchal sont chez Jojoko.

95
00:05:13.149 --> 00:05:15.250
 Je pensais aller boire une lichette chez la mère Chaboit.

96
00:05:15.805 --> 00:05:17.039
 Tu ferais mieux de venir avec moi,

97
00:05:17.118 --> 00:05:18.071
 ça te changerait les idées.

98
00:05:18.961 --> 00:05:20.102
 Elles n'ont pas l'air très brillantes,

99
00:05:20.103 --> 00:05:20.602
 à ce que je vois. »

100
00:05:21.024 --> 00:05:22.258
 Il fronça les moustaches.

101
00:05:23.180 --> 00:05:23.774
 « Écoute-moi bien,

102
00:05:23.946 --> 00:05:26.524
 il est hors de question que je reste les pattes ballantes.

103
00:05:26.961 --> 00:05:27.461
 Henriette,

104
00:05:27.758 --> 00:05:27.977
 vient 

105
00:05:28.111 --> 00:05:46.571
 tout juste de sortir promener Rousquille, je n'ai pas beaucoup de temps devant moi." A sa tête, je vis qu'il désapprouvait ce projet, il le jugeait sûrement inapproprié. "Mike...! Je ne peux pas continuer comme ça, il faut absolument que je sache à qui j'ai affaire !" "C'est

106
00:05:46.696 --> 00:05:54.524
 pas une bonne idée. Tu n'es plus en odeur de sainteté chez les Malloré, et ce que tu t'apprêtes à faire ça ne va rien arranger."

107
00:05:56.403 --> 00:05:57.544
 Je lui feulai au museau,

108
00:05:57.885 --> 00:05:58.264
 vexé.

109
00:05:58.604 --> 00:05:59.647
 Je secouai la tête,

110
00:05:59.968 --> 00:06:01.268
 bien décidé à continuer.

111
00:06:01.846 --> 00:06:02.468
 « Tant pis pour toi,

112
00:06:02.870 --> 00:06:03.690
 je t'aurai averti. »

113
00:06:04.612 --> 00:06:06.417
 Je le vis lentement qui se relevait,

114
00:06:06.932 --> 00:06:09.354
 l'air désabusé de celui qui sait que ça finira mal.

115
00:06:10.573 --> 00:06:11.581
 Je le suivis des yeux,

116
00:06:12.136 --> 00:06:13.979
 soulagé de le voir passer son chemin.

117
00:06:14.417 --> 00:06:15.167
 L'instant d'après,

118
00:06:15.542 --> 00:06:17.370
 je me reconcentrai sur mon objectif.

119
00:06:18.417 --> 00:06:20.714
 Il ne fallait pas à nouveau risquer de me faire remarquer.

120
00:06:21.120 --> 00:06:23.542
 Je devais absolument entrer au plus vite dans la maison.P

121
00:06:45.043 --> 00:06:48.147
ar où passer pour éviter de croiser des regards indiscrets ?

122
00:06:48.887 --> 00:06:49.205
 Soudain,

123
00:06:49.428 --> 00:06:50.510
 l'inspiration me vint.

124
00:06:51.229 --> 00:06:52.291
 La salle de bain des parents,

125
00:06:52.529 --> 00:06:52.994
 évidemment ! 

126
00:06:53.432 --> 00:06:56.072
 La fenêtre de la douche y était ouverte en permanence.

127
00:06:56.471 --> 00:07:00.901
 Il me suffirait de rejoindre les escaliers et de me faufiler ensuite jusqu'à la chambre de Sam.

128
00:07:02.479 --> 00:07:03.276
 Je pris mon élan,

129
00:07:04.026 --> 00:07:06.822
 atteignant d'un bond leste le rebord de la fenêtre.

130
00:07:07.432 --> 00:07:10.963
 Mon plan si bien ficelé se heurta à un premier accroc.

131
00:07:12.687 --> 00:07:15.249
 La fenêtre était fermée et je faillis m'assommer.

132
00:07:15.651 --> 00:07:17.893
 Je portais une patte tremblante à mon front,

133
00:07:18.374 --> 00:07:22.397
 constatant à regret qu'une belle bosse était en train de le déformer.

134
00:07:22.741 --> 00:07:25.420
 Henriette avait dû replier les battants avant de partir.

135
00:07:26.061 --> 00:07:27.741
 Cette dernière ne supportait ni le froid,

136
00:07:28.139 --> 00:07:28.928
 ni les courants d'air.

137
00:07:29.600 --> 00:07:30.428
 Avec prudence,

138
00:07:30.741 --> 00:07:33.522
 j'avançai une patte et poussai doucement sur un ventail.

139
00:07:35.087 --> 00:07:36.049
 Il bougea légèrement.

140
00:07:36.488 --> 00:07:38.189
 La fenêtre n'était qu'à moitié verrouillée.

141
00:07:38.570 --> 00:07:40.033
 J'appuyai plus fort sur le bâton.

142
00:07:41.052 --> 00:07:42.033
 Il résista un moment,

143
00:07:42.513 --> 00:07:45.041
 m'obligeant à exercer une pression plus musclée.

144
00:07:47.322 --> 00:07:49.385
 Je poussai énergiquement des pattes avant quand,

145
00:07:49.838 --> 00:07:50.400
 subitement,

146
00:07:50.705 --> 00:07:51.978
 ce dernier céda d'un coup.

147
00:07:52.291 --> 00:07:52.931
 Impuissant,

148
00:07:52.963 --> 00:07:55.822
 je dégringolai tête la première à l'intérieur de la douche.

149
00:07:56.603 --> 00:07:57.963
 Je moulinai des quatre pattes,

150
00:07:58.135 --> 00:07:58.635
 paniqué,

151
00:07:59.025 --> 00:08:01.088
 essayant de m'accrocher à ce que je pouvais.

152
00:08:01.213 --> 00:08:03.635
 Et ce fut le rideau rose qui me sauva la mise.

153
00:08:04.083 --> 00:08:19.599
 J'y plantai maladroitement les griffes, ce qui me permit d'amortir quelque peu ma chute et d'atterrir sans trop de dommages dans le receveur détrempé. Une dizaine d'oeillets se décrochèrent au passage et le rideau plastique à moitié déchiré bailla au-dessus de ma tête.

154
00:08:25.224 --> 00:08:26.521
 Moi qui voulais rester discret,

155
00:08:27.224 --> 00:08:27.740
 c'était râpé.

156
00:08:28.662 --> 00:08:31.224
 En jetant un regard désespéré sur le carrelage souillé,

157
00:08:31.568 --> 00:08:33.037
 je fus contraint de constater

158
00:08:33.419 --> 00:08:35.682
 que rien ne s'était passé comme je l'avais espéré.

159
00:08:36.063 --> 00:08:37.422
 En m'extirpant de la douche,

160
00:08:37.762 --> 00:08:41.887
 je remarquai que chacun de mes pas laissait une empreinte humide sur le sol.

161
00:08:43.387 --> 00:08:43.770
 Tant pis,

162
00:08:44.051 --> 00:08:45.332
 il était trop tard pour renoncer.

163
00:08:46.676 --> 00:08:48.676
 Je filai en direction de la chambre de Sam,

164
00:08:49.371 --> 00:08:53.176
 chassant l'envie de fuir de l'autre côté du globe terrestre à tout jamais.

165
00:08:53.723 --> 00:08:57.457
 Je connaissais le chemin par cœur et atteignis rapidement la chambre de mon ami.

166
00:08:58.363 --> 00:09:01.207
 Les valises d'Henriette se trouvaient juste à côté du lit.

167
00:09:03.487 --> 00:09:18.880
 Je reniflai l'odeur de ses affaires. Elles sentaient plutôt mauvais... Un vilain mélange de naphtaline, et de renfermé. Je bondis par-dessus, cherchant un indice quelconque. Soudain, une

168
00:09:18.881 --> 00:09:22.021
 idée diabolique me traversa sans prévenir.

169
00:09:22.848 --> 00:09:23.269
Non...

170
00:09:23.810 --> 00:09:23.931
Si !

171
00:09:24.953 --> 00:09:25.293
 Non...

172
00:09:25.856 --> 00:09:26.377
 Allez quoi !

173
00:09:28.361 --> 00:09:29.826
 Je m'accroupis légèrement et,

174
00:09:30.064 --> 00:09:30.744
 tout sourire,

175
00:09:31.268 --> 00:09:33.979
 je me soulageai longuement sur ses vêtements.

176
00:09:41.379 --> 00:09:44.963
 Une bonne odeur d'ammoniaque s'éleva de ses chemisiers,

177
00:09:45.324 --> 00:09:46.485
 jaunis par mon urine.

178
00:09:46.883 --> 00:09:49.047
 C'était sans doute un cru d'exception !

179
00:09:49.688 --> 00:09:56.094
 Une auréole humide et malodorante ornait à présent le dessus de sa pile de vêtements finement brodés.

180
00:09:57.094 --> 00:09:58.032
 J'admirais mon œuvre,

181
00:09:58.297 --> 00:09:59.094
 l'air satisfait,

182
00:09:59.698 --> 00:10:00.879
 sans m'attarder pour autant.

183
00:10:01.980 --> 00:10:03.021
 Je descendis du lit,

184
00:10:03.162 --> 00:10:03.723
 plus léger,

185
00:10:04.101 --> 00:10:06.324
 gardant à l'esprit qu'il ne fallait pas traîner.

186
00:10:36.810 --> 00:10:38.111
 En approchant de la commode,

187
00:10:38.452 --> 00:10:40.894
 je remarquai son sac bleu posé dessus.

188
00:10:41.457 --> 00:10:42.574
 Il était à demi ouvert.

189
00:10:43.136 --> 00:10:44.058
 D'un saut leste,

190
00:10:44.398 --> 00:10:45.597
 je fus à sa hauteur.

191
00:10:46.496 --> 00:10:51.285
 Un coup de museau fit glisser la fermeture éclair avant d'en écarter les bords,

192
00:10:51.488 --> 00:10:53.371
 la patte pleine de curiosité.

193
00:10:54.543 --> 00:10:56.496
 J'avais du mal à distinguer ce qui s'y trouvait.

194
00:10:57.589 --> 00:11:00.011
 Je sentais cependant l'impatience me gagner.

195
00:11:00.886 --> 00:11:01.308
 Excédé,

196
00:11:01.730 --> 00:11:04.918
 je poussai le sac dans le vide et contemplai sa chute.

197
00:11:06.462 --> 00:11:10.163
 Tout ce qu'il contenait se renversa au sol l'instant d'après.

198
00:11:11.303 --> 00:11:14.581
 Un rapide coup d'œil me permit de détailler les trésors qu'il renfermait.

199
00:11:15.385 --> 00:11:17.128
 Un trousseau de clés s'en était échappé.

200
00:11:17.862 --> 00:11:18.448
 À côté,

201
00:11:18.885 --> 00:11:21.206
 gisait un portefeuille éventré.

202
00:11:21.862 --> 00:11:23.487
 Des photographies s'étaient envolées.

203
00:11:24.003 --> 00:11:26.393
 Elles étaient à présent éparpillées un peu partout sur le sol.

204
00:11:27.346 --> 00:11:29.503
 J'étais en train de les parcourir du regard quand,

205
00:11:29.940 --> 00:11:30.284
 soudain,

206
00:11:30.706 --> 00:11:35.909
 un éclat de lumière vive percuta ma rétine et m'aveugla l'espace d'une seconde.

207
00:11:36.882 --> 00:11:38.143
 Un coffret en cuir rouge,

208
00:11:38.444 --> 00:11:40.026
 dont le couvercle s'était ouvert,

209
00:11:40.465 --> 00:11:42.926
 avait libéré une somptueuse parure de bijoux.

210
00:11:43.930 --> 00:11:46.332
 Je comprenais mieux sa crainte des cambriolages.

211
00:11:47.473 --> 00:11:53.012
 Le collier était composé d'un sublime ruisseau de pierres précieuses qui brillait de mille feux.

212
00:11:54.012 --> 00:11:54.512
 Une bague,

213
00:11:54.825 --> 00:11:56.293
 ornée d'un diamant solitaire,

214
00:11:56.621 --> 00:11:57.684
 avait roulé un peu plus loin,

215
00:11:58.168 --> 00:11:59.278
 tout près d'un bracelet.

216
00:12:00.403 --> 00:12:02.403
 Elle était magnifique.

217
00:12:03.362 --> 00:12:21.146
 L'anneau, finement ciselé, semblait avoir été taillé par un orfèvre d'exception. Absorbé par cette merveilleuse découverte, je me détournai un bref instant de mon objectif premier. Subjugué par la beauté du spectacle, j'étais comme... hypnotisé. J'avais

218
00:12:21.178 --> 00:12:31.553
 pourtant fort à faire, le temps pressait. Au prix d'un réel effort, je me raisonnai, parvenant enfin à détacher mon regard de la parure. Je devais à tout

219
00:12:31.622 --> 00:12:33.363
 prix finir ma mission d'investigation.

220
00:12:34.144 --> 00:12:35.805
 Je remontai au plus vite sur la commode,

221
00:12:36.144 --> 00:12:39.449
 puis observai avec attention les étiquettes de ses produits de toilette.

222
00:12:40.051 --> 00:12:41.934
 J'étais incapable de savoir ce que je cherchais...

223
00:12:42.894 --> 00:12:43.293
 Lassé,

224
00:12:43.535 --> 00:12:45.012
 je me mis à balayer les objets,

225
00:12:45.152 --> 00:12:46.254
 les uns après les autres.

226
00:12:46.801 --> 00:12:47.691
 D'un coup de patte,

227
00:12:48.019 --> 00:12:50.176
 je fis valser la farandole de tubes.

228
00:12:50.801 --> 00:12:51.019
 Pim !

229
00:12:51.426 --> 00:12:51.957
 Par terre,

230
00:12:51.988 --> 00:12:52.723
 la crème de jour !

231
00:12:53.176 --> 00:12:53.441
 Pam !

232
00:12:53.816 --> 00:12:54.332
 Au sol,

233
00:12:54.441 --> 00:12:55.223
 l'eau de colonne !

234
00:12:55.488 --> 00:12:55.769
 Poum !

235
00:12:56.144 --> 00:12:58.269
 Le peigne roula maladroitement sous le lit.

236
00:12:59.113 --> 00:13:00.363
 Je m'en donnais à cœur joie.

237
00:13:00.994 --> 00:13:01.374
 Après tout,

238
00:13:01.795 --> 00:13:02.716
 au point où j'en étais... Deux bonds plus loin,

239
00:13:04.516 --> 00:13:07.622
 je découvris la joie de griffer ces gilets en laine.

240
00:13:08.302 --> 00:13:09.501
 Je jubilais.

241
00:13:10.345 --> 00:13:15.071
 M'appliquant à filer chacun de ses bas en nylon et sa collection de chaussettes voilées,

242
00:13:15.532 --> 00:13:16.548
 j'exultais.

243
00:13:17.298 --> 00:13:18.751
 J'étais comme... hystérique,

244
00:13:19.110 --> 00:13:22.954
 traversé par l'ivresse que me procurait chacun de mes actes de saccage...

245
00:13:23.329 --> 00:13:25.501
 J'éventrai le sachet de disques démaquillants,

246
00:13:25.860 --> 00:13:28.720
 déchirai le panier molletonné de rousquilles,

247
00:13:28.907 --> 00:13:30.141
 labourai le contenu

248
00:13:30.510 --> 00:13:31.351
 des pots de crème ! Une folle pagaille régnait !

249
00:14:09.486 --> 00:14:10.367
 Ivre de bonheur,

250
00:14:10.907 --> 00:14:14.228
 je n'entendis pas le cliquetis des clés dans ma serrure,

251
00:14:14.689 --> 00:14:16.747
 ni même la porte d'entrée s'ouvrir.

252
00:14:18.369 --> 00:14:20.392
 Quand les bruits de pas résonnèrent dans l'entrée,

253
00:14:20.728 --> 00:14:22.329
 je dressai subitement les oreilles,

254
00:14:22.689 --> 00:14:24.931
 en proie à une irrépressible panique.

255
00:14:25.603 --> 00:14:28.806
 De petites touffes de ouate voletaient encore gaiement dans la chambre.

256
00:14:29.603 --> 00:14:30.931
 Le destin dut me provoquer,

257
00:14:31.447 --> 00:14:33.634
 car l'une d'elles me fit soudain éternuer.

258
00:14:36.638 --> 00:14:39.821
 J'entendis bientôt les premiers grognements du caniche alerté.

259
00:14:40.663 --> 00:14:42.202
 Rousquille reniflait ma présence...

260
00:14:42.804 --> 00:14:46.866
 Ses grognements sourds se transformèrent vite en aboiements suraigus.

261
00:14:47.772 --> 00:14:48.210
 Affolé,

262
00:14:48.288 --> 00:14:50.413
 je descendis de la commode à toute vitesse,

263
00:14:50.788 --> 00:14:52.976
 emportant avec moi une des photos au hasard,

264
00:14:53.054 --> 00:14:54.038
 comme un trophée de guerre.

265
00:14:54.976 --> 00:14:58.882
 Rousquille tirait sur sa laisse en direction de l'escalier, comme une forcenée.

266
00:15:00.006 --> 00:15:01.566
 Henriette essayait de la retenir,

267
00:15:01.946 --> 00:15:03.926
 mais cette dernière ne voulait rien entendre.

268
00:15:04.669 --> 00:15:05.989
 Elle vociféra de plus belle,

269
00:15:06.446 --> 00:15:08.251
 forçant Henriette à la suivre

270
00:15:08.252 --> 00:15:09.727
 et, la seconde d'après Rousquille devint tout bonnement incontrôlable.

271
00:15:14.532 --> 00:15:16.149
 Museau dressé vers l'étage,

272
00:15:16.274 --> 00:15:18.805
 elle glapissait avec une fureur inouïe !

273
00:15:19.930 --> 00:15:20.446
 Henriette,

274
00:15:20.883 --> 00:15:22.087
 levant les yeux à son tour,

275
00:15:22.430 --> 00:15:24.508
 se figea de stupeur quand elle m'aperçut,

276
00:15:24.727 --> 00:15:27.696
 trônant fièrement sur la dernière marche de l'escalier,

277
00:15:28.196 --> 00:15:29.712
 avant d'entrer dans une colère

278
00:15:29.834 --> 00:15:51.336
 plus noire qu'une nuit sans étoiles.

279
00:16:27.158 --> 00:16:28.059
 « Encore toi ! »

280
00:16:28.440 --> 00:16:31.643
 s'exclama-t-elle en balançant un bras menaçant en l'air.

281
00:16:32.163 --> 00:16:33.323
 « Dites-moi que je rêve ! »

282
00:16:34.143 --> 00:16:36.010
 Lors de notre dernière altercation,

283
00:16:36.510 --> 00:16:38.573
 j'avais noté ma supériorité sur Rousquille,

284
00:16:38.830 --> 00:16:40.893
 tant dans la vitesse que dans l'agilité.

285
00:16:41.729 --> 00:16:43.580
 J'avais donc deux avantages pour moi.

286
00:16:44.440 --> 00:16:51.174
 Je m'employais à y mettre à profit pour m'extirper de ce guépier. Quand Rousquille entreprit de se ruer vers moi. Une vive détente me permit d'esquiver de justesse son premier assaut.

287
00:16:56.250 --> 00:16:57.411
 Je poursuivis ma course,

288
00:16:57.611 --> 00:17:00.256
 filant tout droit entre les frêles jambes d'Henriette,

289
00:17:00.373 --> 00:17:01.275
 qui n'en revenait pas.

290
00:17:02.936 --> 00:17:03.897
 Rousquille se retourna,

291
00:17:04.240 --> 00:17:07.740
 folle de rage à l'idée que je lui glisse une seconde fois entre les pattes.

292
00:17:08.365 --> 00:17:10.647
 Elle dévala les escaliers en sens inverse,

293
00:17:10.764 --> 00:17:12.561
 bien décidée à me pourchasser.

294
00:17:13.701 --> 00:17:14.811
 Quelques mètres plus loin,

295
00:17:15.201 --> 00:17:17.951
 Rousquille fut cependant bloquée net.

296
00:17:19.046 --> 00:17:23.752
 Sa laisse s'était malencontreusement enroulée autour des jambes d'Henriette,

297
00:17:24.431 --> 00:17:26.814
 et je vis cette dernière tomber à la renverse,

298
00:17:27.053 --> 00:17:27.818
 impuissante,

299
00:17:28.232 --> 00:17:30.654
 s'étalant de tout son poids dans l'escalier.

300
00:17:31.115 --> 00:17:33.639
 Un énorme fracas retentit dans mon dos,

301
00:17:33.943 --> 00:17:34.560
 suivi d'un cri,

302
00:17:35.217 --> 00:17:36.920
 mais je ne pris pas le temps de me retourner.

303
00:17:37.607 --> 00:17:39.389
 Je n'avais qu'une idée en tête,

304
00:17:39.889 --> 00:17:41.935
 m'enfuir aussi vite que je pouvais.

