WEBVTT

1
00:00:02.647 --> 00:00:04.549
Les Aventures de Moustache Malloré,

2
00:00:05.171 --> 00:00:05.831
 Tome 1,

3
00:00:06.311 --> 00:00:07.350
 L'Esprit de famille.

4
00:00:09.436 --> 00:00:10.538
 Une histoire originale

5
00:00:11.132 --> 00:00:13.936
 écrite et mise en voix par Mademoiselle M.

6
00:00:18.178 --> 00:00:18.944
 Ferme les yeux,

7
00:00:19.319 --> 00:00:22.569
 imagine que tu es sur une belle plage de sable fin.

8
00:00:23.631 --> 00:00:24.100
 Écoute.

9
00:00:25.432 --> 00:00:28.796
 Tu entends le bruit des vagues qui viennent et qui repartent ?

10
00:00:28.797 --> 00:00:28.934
 Schhh...

11
00:00:31.817 --> 00:00:34.044
 Schhh...

12
00:00:34.045 --> 00:00:36.544
 Est-ce que tu sens le soleil chaud sur ta peau ?

13
00:00:37.044 --> 00:00:38.528
 C'est une chaleur très douce...

14
00:00:40.489 --> 00:00:41.747
 Respire l'air marin,

15
00:00:41.903 --> 00:00:43.450
 il sent bon le sel n'est-ce pas ?

16
00:00:46.028 --> 00:00:48.356
 Laisse-toi bercer par le bruit des vagues.

17
00:00:52.356 --> 00:00:54.122
 Je te souhaite une très bonne écoute.

18
00:00:59.952 --> 00:01:00.913
 
Chapitre 22 :

19
00:01:01.414 --> 00:01:02.876
 Un aimable voisinage.

20
00:01:14.428 --> 00:01:15.749
 "Bonjour les enfants,

21
00:01:16.053 --> 00:01:16.991
 comment allez-vous ?"

22
00:01:17.920 --> 00:01:20.162
 Deux sourires étiraient leur visage.

23
00:01:21.203 --> 00:01:21.683
 « Ça va bien,

24
00:01:21.763 --> 00:01:22.086
 merci » ,

25
00:01:22.566 --> 00:01:24.828
 répondirent Sam et Caroline poliment.

26
00:01:25.406 --> 00:01:27.172
 « Papa et maman ne sont pas là ? »

27
00:01:27.851 --> 00:01:27.992
 « Non,

28
00:01:28.328 --> 00:01:29.648
 ils sont partis hier pour le travail.

29
00:01:29.851 --> 00:01:31.375
 Ils ne reviendront qu'en fin de semaine.

30
00:01:31.734 --> 00:01:32.336
 En attendant,

31
00:01:32.695 --> 00:01:33.695
 c'est Mamie qui nous garde. »

32
00:01:34.539 --> 00:01:36.992
 Samuel jeta un coup d'œil en direction du salon.

33
00:01:37.757 --> 00:01:37.882
 « Bon,

34
00:01:38.398 --> 00:01:39.742
 elle n'est pas au meilleur de sa forme.

35
00:01:39.867 --> 00:01:41.086
 Elle vient de se fouler la cheville. »

36
00:01:41.976 --> 00:01:42.164
 « Oui,

37
00:01:42.398 --> 00:01:44.070
 c'est ce que nous avons cru comprendre,

38
00:01:44.086 --> 00:01:44.570
 en effet,

39
00:01:44.820 --> 00:01:45.570
 la pauvre. Nous achetions notre baguette de pain chez M.

40
00:01:48.447 --> 00:01:48.947
 Michelon, »

41
00:01:49.267 --> 00:01:50.068
 expliquèrent-ils,

42
00:01:50.150 --> 00:01:51.829
 « quand nous avons appris ce qui s'était passé. »

43
00:01:52.450 --> 00:01:54.993
 Mme Frenelle s'est empressée de tout nous raconter.

44
00:01:55.673 --> 00:01:57.212
 Elle avait croisé Mme Galvado,

45
00:01:57.798 --> 00:01:59.275
 qui avait croisé Mme Justin,

46
00:01:59.634 --> 00:02:01.657
 qui avait vu la voiture du médecin devant chez vous.

47
00:02:02.947 --> 00:02:04.868
 « Les nouvelles circulent vite à Belleville, »

48
00:02:04.947 --> 00:02:05.540
 pensais-je.

49
00:02:06.197 --> 00:02:08.290
 Mme Justin était la commère du quartier.

50
00:02:08.853 --> 00:02:10.306
 Elle habitait le trottoir d'en face,

51
00:02:10.447 --> 00:02:11.072
 sur la gauche,

52
00:02:11.322 --> 00:02:12.165
 au numéro 22.

53
00:02:13.009 --> 00:02:14.290
 Une petite dame osseuse,

54
00:02:14.500 --> 00:02:16.301
 à l'œil affûté comme un rasoir,

55
00:02:17.021 --> 00:02:18.001
 rien ne lui échappait.

56
00:02:19.159 --> 00:02:19.659
 Lorsque M.

57
00:02:19.862 --> 00:02:20.741
 le Maire avait divorcé,

58
00:02:20.843 --> 00:02:22.819
 c'était elle qui avait répandu la nouvelle.

59
00:02:23.202 --> 00:02:26.179
 Il trompait sa femme depuis plusieurs mois avec Mlle Frange,

60
00:02:26.202 --> 00:02:27.483
 la coiffeuse du village.

61
00:02:28.702 --> 00:02:32.538
 Cette rumeur d'infidélité avait même failli lui coûter sa réélection.

62
00:02:33.085 --> 00:02:34.319
 Mme Justin s'en fichait.

63
00:02:34.991 --> 00:02:36.148
 Elle disait que dans la vie,

64
00:02:36.569 --> 00:02:38.491
 il faut toujours assumer ses responsabilités.

65
00:02:39.538 --> 00:02:44.069
 Elle connaissait tous les ragots qui traînaient et elle les colportait sans se gêner.

66
00:02:44.512 --> 00:02:45.493
 Monsieur et Madame Marchal,

67
00:02:45.613 --> 00:02:47.014
 que la curiosité rapprochaient,

68
00:02:47.596 --> 00:02:48.998
 la fréquentaient régulièrement.

69
00:02:49.678 --> 00:02:53.842
 Ils étaient ainsi assurés d'être au courant d'à peu près tout ce qui se passait dans le quartier.

70
00:02:54.318 --> 00:02:55.685
 « La pauvre dame !

71
00:02:55.764 --> 00:02:56.967
 Quel accident affreux !

72
00:02:57.264 --> 00:02:58.389
 Comment se porte-t-elle ?

73
00:02:59.389 --> 00:02:59.904
 "Elle va bien,

74
00:02:59.928 --> 00:03:00.725
 ne vous en faites pas ! »

75
00:03:02.146 --> 00:03:04.209
 Henriette leva aussitôt les bras.

76
00:03:04.834 --> 00:03:06.006
 Forcée de rester assise,

77
00:03:06.287 --> 00:03:07.396
 elle ne pouvait faire que cela.

78
00:03:08.412 --> 00:03:13.662
 Elle n'en revenait pas de la désinvolture avec laquelle ses petits-enfants parlaient de sa chute.

79
00:03:14.176 --> 00:03:16.178
 Ils auraient dû être scandalisés !

80
00:03:16.799 --> 00:03:17.459
 Au lieu de cela,

81
00:03:17.920 --> 00:03:21.244
 ils minimisaient l'affaire et en profitaient pour la brocarder.

82
00:03:21.545 --> 00:03:23.123
 L'esprit rongé par l'amertume,

83
00:03:23.428 --> 00:03:27.631
 elle devait penser que la jeunesse d'aujourd'hui ne respectait vraiment plus rien.

84
00:03:28.326 --> 00:03:30.154
 « Pourrions-nous la voir un instant ?

85
00:03:30.217 --> 00:03:31.310
 Elle doit être fatiguée., alors

86
00:03:31.967 --> 00:03:33.201
 nous ne resterons pas longtemps. »

87
00:03:33.888 --> 00:03:35.795
 Madame Marchal tendit ses mains en avant.

88
00:03:36.451 --> 00:03:38.576
 « Nous avons apporté une tarte aux quetsches.

89
00:03:39.138 --> 00:03:40.498
 Notre jardin en regorge.

90
00:03:40.920 --> 00:03:42.748
 Nous en avons à ne plus savoir qu'en faire. »

91
00:03:43.552 --> 00:03:44.193
 « Merci beaucoup ! »

92
00:03:44.293 --> 00:03:46.214
 répondirent-ils en s'emparant du gâteau.

93
00:03:46.556 --> 00:03:47.514
 Ils avaient l'air ravi.

94
00:03:48.136 --> 00:03:48.417
 « Caro,

95
00:03:48.655 --> 00:03:49.698
 tu veux bien aller la prévenir,

96
00:03:49.757 --> 00:03:50.280
 s'il te plaît ? »

97
00:03:50.659 --> 00:03:50.819
 « Ok,

98
00:03:50.979 --> 00:03:52.843
 mais t'as intérêt à m'attendre avant de commencer ! »

99
00:03:53.264 --> 00:03:57.702
 répondit-elle en pointant son petit doigt dictatorial en direction de son frère.

100
00:03:58.327 --> 00:03:59.811
 Monsieur et Madame Marchal souriaient.

101
00:04:00.311 --> 00:04:04.952
 Ils les regardaient se chamailler et semblaient trouver les deux enfants tout à fait charmants.

102
00:04:23.845 --> 00:04:24.104
 Musique
"Mamie,

103
00:04:24.265 --> 00:04:25.604
 il y a Monsieur et Madame Marchal là,

104
00:04:26.667 --> 00:04:28.608
 l'informa-t-elle d'une voix expéditive.

105
00:04:29.788 --> 00:04:30.944
 "Monsieur et madame Marchal ?"

106
00:04:31.765 --> 00:04:31.890
 "Oui,

107
00:04:32.108 --> 00:04:32.569
 tu sais,

108
00:04:32.624 --> 00:04:34.569
 ces voisins qui veulent toujours tout savoir sur tout,

109
00:04:34.726 --> 00:04:35.851
 ceux qui ont le gros chien

110
00:04:36.046 --> 00:04:36.562
 horrible."

111
00:04:37.421 --> 00:04:37.921
 Aussitôt,

112
00:04:38.249 --> 00:04:39.765
 Monsieur et Madame Marchal blémirent.

113
00:04:40.608 --> 00:04:41.343
 "Enfin Caroline,

114
00:04:41.374 --> 00:04:42.515
 fais attention à ce que tu dis,"

115
00:04:43.030 --> 00:04:44.890
 lui ordonna Henriette en chuchotant,

116
00:04:45.155 --> 00:04:45.483
 gênée.

117
00:04:46.312 --> 00:04:46.530
 Puis,

118
00:04:47.015 --> 00:04:48.952
 levant plus fort la voix à l'adresse du couple,

119
00:04:49.093 --> 00:04:49.671
 elle enchaîna.

120
00:04:50.236 --> 00:04:50.917
 « Entrez donc,

121
00:04:50.957 --> 00:04:51.719
 je vous en prie ! »

122
00:04:52.599 --> 00:04:53.642
 Monsieur et Madame Marchal,

123
00:04:53.883 --> 00:04:55.264
 quelque peu déstabilisés,

124
00:04:55.584 --> 00:04:56.025
 hésitaient.

125
00:04:56.646 --> 00:04:57.549
 Henriette poursuivit,

126
00:04:57.908 --> 00:04:58.451
 l'air désolé.

127
00:04:59.188 --> 00:05:00.609
 « Veuillez excuser ma petite-fille, »

128
00:05:00.770 --> 00:05:04.832
 dit-elle en adressant de gros yeux à Caroline qui rejoignait son frère dans la cuisine.

129
00:05:06.074 --> 00:05:09.676
 « Ces enfants ont reçu une éducation pour le moins... libérale,

130
00:05:09.918 --> 00:05:10.316
 dirons-nous, »

131
00:05:10.840 --> 00:05:13.043
 souffla-t-elle à regret en tournant le regard vers eux.

132
00:05:13.926 --> 00:05:14.824
 « N'y prenez pas garde,

133
00:05:15.160 --> 00:05:15.981
 vous êtes les bienvenus.

134
00:05:16.621 --> 00:05:19.590
 Je vous remercie sincèrement pour votre sollicitude.

135
00:05:20.012 --> 00:05:23.074
 C'est très aimable à vous de venir prendre de mes nouvelles, »

136
00:05:23.090 --> 00:05:23.996
 s'exclama-t-elle,

137
00:05:24.246 --> 00:05:28.012
 levant à nouveau la voix en direction des deux gloutons qui s'empiffraient déjà.

138
00:05:28.480 --> 00:05:30.182
 Et que la pique n'atteignit pas.

139
00:05:31.583 --> 00:05:33.044
 Elle invita le couple à s'asseoir,

140
00:05:33.564 --> 00:05:35.505
 feignant un réel enthousiasme.

141
00:05:35.806 --> 00:05:39.411
 « J'aurais bien aimé avoir eu le plaisir de faire votre connaissance en d'autres circonstances,

142
00:05:39.412 --> 00:05:40.513
 mais que voulez-vous ? »

143
00:05:41.192 --> 00:05:42.732
 Elle eut un geste d'impuissance,

144
00:05:42.817 --> 00:05:44.177
 leur désignant sa cheville.

145
00:05:44.489 --> 00:05:47.911
 « Vous m'excuserez de vous accueillir dans une si misérable posture,

146
00:05:48.099 --> 00:05:49.849
 mais le médecin a été catégorique : il m'a interdit de bouger le pied d'un millimètre au moins jusqu'à demain. »

147
00:05:56.005 --> 00:05:57.114
 « Allons donc !

148
00:05:57.161 --> 00:05:58.083
 Mais quelle histoire ! C'est à peine croyable.

149
00:06:00.687 --> 00:06:02.167
 Nous ne voulions pas vous déranger, »

150
00:06:02.628 --> 00:06:03.167
 répondit M.

151
00:06:03.429 --> 00:06:05.550
 Marchal en s'asseyant bien confortablement.

152
00:06:05.972 --> 00:06:07.136
 « Nous passions à tout hasard,

153
00:06:07.433 --> 00:06:08.816
 voir si nous pouvions aider.

154
00:06:09.792 --> 00:06:11.816
 Nous avons également apporté une tarte. Les enfants s'en sont emparés comme si quelqu'un allait la leur voler, j'espère qu'ils vous en laisseront une part ! »

155
00:06:17.847 --> 00:06:18.957
 lança-t-elle en riant.

156
00:06:19.800 --> 00:06:20.800
 « Rien n'est moins sûr, »

157
00:06:21.222 --> 00:06:22.207
 répondit Henriette,

158
00:06:22.332 --> 00:06:22.910
 sceptique.

159
00:06:23.613 --> 00:06:24.082
 « En tout cas,

160
00:06:24.566 --> 00:06:25.988
 voilà une délicate attention.

161
00:06:26.097 --> 00:06:26.769
 Je vous remercie. J'espère qu'ils en ont fait de même ! »

162
00:06:29.691 --> 00:06:34.015
 dit-elle en appuyant plus fort la voix pour qu'elle parvienne jusqu'aux oreilles des deux goinfres.

163
00:06:34.336 --> 00:06:34.734
 « Merci,

164
00:06:34.753 --> 00:06:36.234
 elle est super bonne ! »

165
00:06:36.859 --> 00:06:37.476
 Visiblement,

166
00:06:37.757 --> 00:06:38.476
 ils se régalaient.

167
00:06:39.117 --> 00:06:41.601
 Monsieur et Madame Marchal échangèrent en regard satisfait.

168
00:06:41.859 --> 00:06:42.281
 Henriette,

169
00:06:42.282 --> 00:06:42.867
 de son côté,

170
00:06:43.320 --> 00:06:44.007
 était dépitée.

171
00:06:44.664 --> 00:06:47.507
 « Ne pouvaient-ils pas finir d'avaler leur boucher avant de parler ? »

172
00:06:48.461 --> 00:06:49.523
 Monsieur Marchal reprit.

173
00:06:50.586 --> 00:06:54.195
 « Nous voulions juste vous assurer de notre présence en cas de besoin, »

174
00:06:54.679 --> 00:06:56.742
 déclara-t-il d'un air soudain plus formel.

175
00:06:57.372 --> 00:07:00.454
 « Les enfants nous ont dit que vous étiez seule avec eux à la maison

176
00:07:00.696 --> 00:07:02.677
 alors, avec ce pied en berne..."

177
00:07:03.517 --> 00:07:05.478
 Il avait l'air sincèrement inquiet pour elle.

178
00:07:06.181 --> 00:07:06.720
 « C'est gentil, »

179
00:07:07.079 --> 00:07:08.126
 répondit-elle touchée,

180
00:07:08.384 --> 00:07:09.243
 « mais ne vous inquiétez pas,

181
00:07:09.564 --> 00:07:10.165
 tout ira bien.

182
00:07:10.587 --> 00:07:12.431
 Ce n'est pas aussi grave que ça en a l'air,

183
00:07:12.524 --> 00:07:13.415
 j'en ai vu d'autres. »

184
00:07:13.712 --> 00:07:14.556
 s'exclama-t-elle.

185
00:07:15.368 --> 00:07:17.899
 Madame Marchal adopta un ton mielleux et répondit

186
00:07:18.556 --> 00:07:19.353
 « En tout cas,

187
00:07:19.915 --> 00:07:22.931
 sachez que nous sommes là. »

188
00:07:26.920 --> 00:07:29.721
 Avec une insistance un peu trop marquée,

189
00:07:30.501 --> 00:07:34.303
 Henriette s'étonna de cette générosité maintes fois répétée.

190
00:07:34.542 --> 00:07:35.444
 « Je n'hésiterai pas,

191
00:07:36.046 --> 00:07:38.163
 mais je doute que cela s'avère nécessaire. »

192
00:07:38.780 --> 00:07:41.483
 Leur extrême prévenance commençait un peu à l'agacer.

193
00:07:42.225 --> 00:07:43.436
 Elle les fixa en souriant,

194
00:07:43.671 --> 00:07:45.764
 sans relancer la discussion pour autant,

195
00:07:46.405 --> 00:07:50.421
 priant pour qu'ils comprennent son besoin subit de retrouver un peu de tranquillité.

196
00:07:51.592 --> 00:07:51.764
 « Bien,

197
00:07:52.342 --> 00:07:54.452
 nous ne vous dérangerons pas plus longtemps. »

198
00:07:55.036 --> 00:07:55.557
 Poursuivit Monsieur

199
00:07:55.757 --> 00:07:56.938
 Marchal d'un air détaché.

200
00:07:57.179 --> 00:07:58.399
 Henriette parut soulagée,

201
00:07:58.438 --> 00:08:02.384
 tandis que ce dernier glissait un bref regard circulaire dans la pièce,

202
00:08:02.665 --> 00:08:07.349
 avant de taper les paumes de ses mains sur ses genoux d'un geste décidé.

203
00:08:08.974 --> 00:08:11.427
 « Je suis désolée de ne pouvoir vous raccompagner moi-même,

204
00:08:11.770 --> 00:08:12.817
 s'excusa Henriette.

205
00:08:13.161 --> 00:08:13.833
 Les enfants... ! »

206
00:08:14.067 --> 00:08:16.036
 commença-t-elle sa phrase à haute voix.

207
00:08:16.333 --> 00:08:17.692
 Elle n'eut pas le temps de la terminer.

208
00:08:18.255 --> 00:08:19.255
 « Ne les dérangez pas ! »

209
00:08:19.505 --> 00:08:21.067
 la coupa aussitôt Mme Marchal.

210
00:08:21.380 --> 00:08:22.177
 « Ce n'est pas la peine,

211
00:08:22.239 --> 00:08:23.270
 nous connaissons le chemin. »

212
00:08:23.849 --> 00:08:24.020
 Puis...

213
00:08:24.504 --> 00:08:26.647
 Comme s'ils s'étaient assis sur le même ressort,

214
00:08:26.686 --> 00:08:28.530
 le couple se leva au même moment.

215
00:08:31.413 --> 00:08:32.393
 « Nous repasserons demain » ,

216
00:08:32.616 --> 00:08:34.014
 déclara soudain Mme Marshall. Musique.

217
00:09:00.192 --> 00:09:06.694
 Je vis à la mine circonspecte d'Henriette que la perspective d'une seconde visite ne l'enchantait guère.

218
00:09:07.615 --> 00:09:09.694
 "J'espère que d'ici là vous vous porterez mieux."

219
00:09:10.654 --> 00:09:17.217
 Henriette s'apprêtait à décliner l'offre de sa voisine lorsque l'homme et la femme tournèrent les talons en lui coupant l'herbe sous le pied.

220
00:09:17.779 --> 00:09:18.733
 "C'est entendu alors,

221
00:09:19.092 --> 00:09:20.561
 nous vous disons à demain !

222
00:09:20.998 --> 00:09:22.092
 Au revoir les enfants,

223
00:09:22.404 --> 00:09:25.358
 lancèrent-ils gaiement en rejoignant la porte d'entrée.

224
00:09:26.311 --> 00:09:27.154
 Henriette souffla,

225
00:09:28.014 --> 00:09:29.451
 déçue de ne pas avoir osé

226
00:09:29.760 --> 00:09:30.641
 être plus ferme.

227
00:09:31.903 --> 00:09:32.784
 Je m'interrogeais.

228
00:09:33.364 --> 00:09:34.485
 Que lui arrivait-il donc ?

229
00:09:35.106 --> 00:09:37.891
 Ce n'était pourtant pas son genre de se laisser envahir ainsi.

230
00:09:39.086 --> 00:09:41.789
 Les émotions des dernières heures semblaient l'avoir épuisée.

231
00:09:42.735 --> 00:09:43.172
 Dépitée,

232
00:09:43.493 --> 00:09:44.618
 elle alluma la télévision.

233
00:09:45.414 --> 00:09:46.821
 Elle voulait se changer les idées.

234
00:09:47.961 --> 00:09:53.508
 Une publicité pour un nouveau dentifrice offrant un brossage révolutionnaire résonna dans la pièce.

235
00:09:54.305 --> 00:09:54.852
 Elle zappa,

236
00:09:55.430 --> 00:09:56.008
 contrariée.

237
00:09:56.602 --> 00:09:57.555
 Elle portait un dentier.

238
00:09:59.382 --> 00:10:00.223
 Caroline et Samuel,

239
00:10:00.243 --> 00:10:00.843
 de leur côté,

240
00:10:01.364 --> 00:10:05.167
 étaient en train de préparer une collation destinée à enterrer la hache de guerre,

241
00:10:05.288 --> 00:10:09.632
 à en juger par la quantité monstrueuse de crème chantilly qui l'ornait.

242
00:10:10.796 --> 00:10:10.913
 Moi,

243
00:10:11.257 --> 00:10:12.476
 je regagnai mes appartements,

244
00:10:12.757 --> 00:10:13.632
 la pâte traînante,

245
00:10:13.859 --> 00:10:17.241
 tandis que cette vieille bûche héritait de la dernière part de tarte.

246
00:10:17.913 --> 00:10:18.788
 Depuis son arrivée,

247
00:10:19.304 --> 00:10:22.226
 c'était la seconde fois qu'un bon repas me passait sous le nez.

248
00:10:29.074 --> 00:10:30.201
 Musique.

