WEBVTT

1
00:00:28.896 --> 00:00:30.777
D'étranges événements ont lieu dans le manoir.

2
00:00:31.637 --> 00:00:33.438
Un doute s'instille chez les habitants,

3
00:00:33.758 --> 00:00:35.679
maître des lieux et personnel confondu.

4
00:00:36.599 --> 00:00:40.621
Une présence invisible semble rôder entre les murs de la vieille demarre.

5
00:00:41.821 --> 00:00:42.961
Avec ce troisième roman,

6
00:00:43.202 --> 00:00:45.863
Manchette et Niemiek se posent en maître de la narration.

7
00:00:46.683 --> 00:00:47.883
À l'ombre de Winnicott,

8
00:00:48.183 --> 00:00:49.424
un roman envoûtant.

9
00:01:23.061 --> 00:01:23.201
Oh,

10
00:01:23.401 --> 00:01:25.182
mais quelle joie de vous retrouver !

11
00:01:25.802 --> 00:01:30.663
Conversation chez la Pérouse avec Amélie Nothomb.

12
00:01:31.664 --> 00:01:32.244
Bonsoir.

13
00:01:41.026 --> 00:01:43.387
Son nouveau roman s'intitule L'Impossible Retour.

14
00:01:43.827 --> 00:01:45.307
Ça a failli être le cas de

15
00:01:45.768 --> 00:01:47.108
Conversation chez la Pérouse.

16
00:01:47.956 --> 00:02:05.566
Mais il n'y a pas de retour impossible.

17
00:02:10.584 --> 00:02:12.425
Cela devient une habitude,

18
00:02:12.726 --> 00:02:18.249
chaque année je reçois Amélie Nothomb pour inaugurer les conversations chez La Pérouse.

19
00:02:18.630 --> 00:02:21.211
Merci beaucoup mon épouse d'accepter,

20
00:02:21.972 --> 00:02:23.113
depuis 2022,

21
00:02:23.553 --> 00:02:24.814
d'être la première invitée.

22
00:02:25.434 --> 00:02:40.843
cette émission je trinque à cela et à notre amour impossible et mes durables durable en fait le secret de l'amour éternel c'est de se voir exactement une fois par an oui est ce qu'on voyait dans quoi ça marche très bien ça marche très très bien merci

23
00:02:40.923 --> 00:02:48.848
donc vous êtes ici pour parler de ce livre l'impossible retour chez albin michel qui est votre 32 ou

24
00:02:49.409 --> 00:02:54.792
33e ligne en troisième livre cette habitude de publier

25
00:02:55.156 --> 00:02:57.518
Un roman tous les ans le 15 août,

26
00:02:58.139 --> 00:03:00.621
c'est une sorte de manie qui ne s'arrêtera jamais.

27
00:03:00.741 --> 00:03:02.382
C'est plutôt vers le 22 août,

28
00:03:02.682 --> 00:03:04.244
mais à mon avis ça ne s'arrêtera jamais.

29
00:03:04.904 --> 00:03:06.065
Mais parce qu'il y a toujours de quoi.

30
00:03:06.706 --> 00:03:07.586
Rien ne m'y oblige,

31
00:03:07.707 --> 00:03:09.128
aucun contrat ne me tient.

32
00:03:10.089 --> 00:03:13.772
Mais j'ai plaisir à ce rythme et je crois que ce rythme m'équilibre.

33
00:03:13.832 --> 00:03:14.512
Le grand danger,

34
00:03:14.532 --> 00:03:14.893
je pense,

35
00:03:15.073 --> 00:03:16.354
si je ne publiais plus du tout,

36
00:03:17.034 --> 00:03:20.838
c'est que je perde totalement contact avec le réel et que je devienne complètement dingue.

37
00:03:21.178 --> 00:03:22.359
Publier un livre par an,

38
00:03:22.979 --> 00:03:23.580
c'est quand même...

39
00:03:23.944 --> 00:03:25.385
Une sorte de repère.

40
00:03:25.765 --> 00:03:27.426
C'est un repère et ça me...

41
00:03:27.566 --> 00:03:29.387
comment on dit ça de façon moderne ?

42
00:03:29.767 --> 00:03:31.568
Ça m'implique dans le réel.

43
00:03:32.669 --> 00:03:32.949
Alors,

44
00:03:33.969 --> 00:03:35.250
je vous contredit immédiatement,

45
00:03:35.610 --> 00:03:36.171
d'entrée de jeu,

46
00:03:37.291 --> 00:03:39.773
vous ne risquez pas de devenir folle puisque vous l'êtes déjà.

47
00:03:40.133 --> 00:03:40.953
Ça me rassure beaucoup.

48
00:03:41.974 --> 00:03:48.998
Ça faisait donc 12 ans que vous n'aviez pas mis les pieds au Japon et vous y êtes retourné et c'est l'histoire de...

49
00:03:48.998 --> 00:03:49.198
Enfin,

50
00:03:49.238 --> 00:03:50.578
c'est ce que vous racontez dans ce livre.

51
00:03:51.919 --> 00:03:53.320
C'est l'histoire d'une femme...

52
00:03:53.824 --> 00:03:56.366
déracinée en quête de ses origines.

53
00:03:57.086 --> 00:03:57.206
Oui.

54
00:03:58.607 --> 00:03:59.188
Le Japon et moi,

55
00:03:59.248 --> 00:04:00.269
c'est une longue histoire.

56
00:04:00.529 --> 00:04:02.930
C'est mon premier amour et c'est ma première identité.

57
00:04:03.611 --> 00:04:06.493
J'y ai passé les cinq premières années de ma vie et à l'époque,

58
00:04:06.533 --> 00:04:09.215
j'étais absolument persuadée d'être japonaise.

59
00:04:09.655 --> 00:04:11.597
Et vous ressemblez à une japonaise d'ailleurs.

60
00:04:11.817 --> 00:04:13.058
J'ai eu raison de vous épouser.

61
00:04:13.858 --> 00:04:15.459
Vous sentez tout de suite la geisha en moi.

62
00:04:15.980 --> 00:04:16.320
C'est vrai.

63
00:04:16.500 --> 00:04:16.620
Oui,

64
00:04:16.680 --> 00:04:16.940
c'est vrai.

65
00:04:17.181 --> 00:04:19.122
Particulièrement dans un boudoir chez la Pérouse,

66
00:04:19.202 --> 00:04:19.822
c'est important.

67
00:04:20.303 --> 00:04:20.703
Mais bon,

68
00:04:20.803 --> 00:04:21.023
alors,

69
00:04:21.323 --> 00:04:21.744
tout de même...

70
00:04:22.064 --> 00:04:23.625
C'est un livre extrêmement triste,

71
00:04:23.945 --> 00:04:26.286
vous en parlez partout avec beaucoup de gaieté,

72
00:04:26.446 --> 00:04:27.066
comme d'habitude,

73
00:04:27.446 --> 00:04:28.347
mais ce titre,

74
00:04:28.427 --> 00:04:29.507
L'impossible retour,

75
00:04:29.987 --> 00:04:37.091
dit tout de ce deuil et de l'impossibilité de retrouver ses origines et ses racines.

76
00:04:37.731 --> 00:04:38.691
Vous l'avez tout à fait dit,

77
00:04:39.632 --> 00:04:40.792
le grand sujet de ce livre,

78
00:04:40.872 --> 00:04:41.412
c'est le deuil.

79
00:04:41.713 --> 00:04:44.574
Est-ce que c'est encore vraiment un livre sur le Japon ?

80
00:04:44.614 --> 00:04:45.774
J'y suis allée tant de fois,

81
00:04:45.814 --> 00:04:47.395
j'en ai tellement parlé dans mes livres.

82
00:04:47.855 --> 00:04:49.596
Mais ce énième retour au Japon...

83
00:04:50.196 --> 00:04:52.437
C'est le premier qui a lieu depuis la mort de mon père.

84
00:04:52.897 --> 00:04:53.017
Bon,

85
00:04:53.117 --> 00:04:54.798
alors ça fait 4 ans que mon père est mort,

86
00:04:54.818 --> 00:04:56.178
ça fait 4 ans que je ne parle que de ça.

87
00:04:56.919 --> 00:05:01.341
Mais c'est vraiment en retournant au Japon que je me suis aperçue à quel point il était mort.

88
00:05:01.381 --> 00:05:02.301
Comme le narrateur pour

89
00:05:02.681 --> 00:05:04.522
Troustien quand il retourne à Balbeck

90
00:05:05.202 --> 00:05:06.843
2 ans après la mort de sa grand-mère,

91
00:05:07.263 --> 00:05:10.584
c'est vraiment à ce moment-là qu'il se rend compte que sa grand-mère est morte.

92
00:05:10.924 --> 00:05:11.185
C'est ça.

93
00:05:11.245 --> 00:05:12.225
Les lieux de l'absence.

94
00:05:12.325 --> 00:05:12.585
C'est ça.

95
00:05:13.005 --> 00:05:14.426
Et je vais vous demander,

96
00:05:14.946 --> 00:05:15.706
chère épouse,

97
00:05:16.127 --> 00:05:18.187
de lire les derniers mots du livre,

98
00:05:18.427 --> 00:05:19.508
ce qui ne se fait jamais.

99
00:05:19.868 --> 00:05:21.954
On demande généralement à l'auteur de lire le début.

100
00:05:22.275 --> 00:05:22.556
Eh bien,

101
00:05:22.717 --> 00:05:22.837
moi,

102
00:05:22.857 --> 00:05:24.662
je voudrais que vous lisiez le dernier paragraphe,

103
00:05:24.703 --> 00:05:25.124
s'il vous plaît.

104
00:05:26.036 --> 00:05:28.537
Vous dites tout sur cette peine.

105
00:05:29.597 --> 00:05:33.438
Plus le temps passe et plus j'ai l'impression que nous sommes nombreux dans la confrérie.

106
00:05:33.578 --> 00:05:34.259
Nous sommes appelés,

107
00:05:34.259 --> 00:05:34.659
je crois,

108
00:05:34.839 --> 00:05:36.819
à peupler de plus en plus le monde.

109
00:05:37.099 --> 00:05:38.560
Nous qui avons perdu un lieu aimé,

110
00:05:39.040 --> 00:05:40.480
à quelque titre que ce soit,

111
00:05:41.221 --> 00:05:45.422
et qui avons tenté de le retrouver pour découvrir l'impossibilité du retour.

112
00:05:46.362 --> 00:05:46.482
Oui,

113
00:05:46.702 --> 00:05:48.243
alors c'est ce sujet,

114
00:05:48.283 --> 00:05:48.683
en fait,

115
00:05:49.163 --> 00:05:52.124
qui explique pourquoi vous n'aimez pas voyager.

116
00:05:52.812 --> 00:05:55.134
On vous a forcé à voyager pendant toute votre enfance,

117
00:05:55.154 --> 00:05:57.276
vous étiez fille de Patrick Nothomb,

118
00:05:57.296 --> 00:05:58.537
qui était un ambassadeur,

119
00:05:58.917 --> 00:06:01.099
qui a été ambassadeur dans beaucoup de pays différents.

120
00:06:02.040 --> 00:06:04.001
Et pour vous c'était un cauchemar.

121
00:06:04.342 --> 00:06:05.042
Vous dites dans le livre,

122
00:06:05.463 --> 00:06:07.124
tout départ est une aberration.

123
00:06:07.504 --> 00:06:10.387
Alors le retour est impossible et le départ est une aberration.

124
00:06:10.627 --> 00:06:13.269
Mais comment faire pour habiter la planète Terre ?

125
00:06:13.329 --> 00:06:14.730
C'était extrêmement compliqué.

126
00:06:14.811 --> 00:06:15.071
Mais oui !

127
00:06:15.431 --> 00:06:16.672
Moi j'ai le fantasme absolu,

128
00:06:16.832 --> 00:06:18.113
fantasme non réalisé,

129
00:06:18.814 --> 00:06:21.076
de trouver le terrier idéal.

130
00:06:22.328 --> 00:06:23.329
La cachette idéale,

131
00:06:23.329 --> 00:06:24.550
je ne l'ai pas encore trouvée.

132
00:06:24.750 --> 00:06:24.870
Là,

133
00:06:24.930 --> 00:06:26.871
il semblerait que je sois de plus en plus à Paris.

134
00:06:27.231 --> 00:06:31.133
Je commence à avoir quelques endroits dans cette ville.

135
00:06:31.273 --> 00:06:33.475
Mais je pense que je n'ai pas encore trouvé le lieu idéal.

136
00:06:34.135 --> 00:06:35.816
Vous êtes le contraire de Sylvain Tesson.

137
00:06:35.876 --> 00:06:36.516
Parce que lui,

138
00:06:36.556 --> 00:06:37.657
il adore voyager,

139
00:06:37.797 --> 00:06:38.738
crapahuter,

140
00:06:39.958 --> 00:06:40.659
bourlinguer.

141
00:06:41.159 --> 00:06:41.299
Vous,

142
00:06:41.339 --> 00:06:41.639
alors là,

143
00:06:41.919 --> 00:06:44.581
le livre raconte à quel point c'est pénible pour vous,

144
00:06:45.541 --> 00:06:48.743
ne serait-ce que de réserver un hôtel ou prendre un avion.

145
00:06:48.823 --> 00:06:50.144
Mais j'en suis totalement incapable.

146
00:06:50.444 --> 00:06:52.045
Il faut qu'on fasse ça à ma place.

147
00:06:53.166 --> 00:06:53.306
Bon,

148
00:06:53.466 --> 00:06:54.987
une fois que j'arrive sur place,

149
00:06:55.107 --> 00:06:56.228
je deviens opérationnelle.

150
00:06:56.768 --> 00:06:58.590
Mais ce qui est épouvantable dans les voyages,

151
00:06:58.790 --> 00:07:00.391
c'est le départ et le retour.

152
00:07:00.671 --> 00:07:01.532
Ça fait quand même beaucoup.

153
00:07:02.192 --> 00:07:03.053
Et alors en plus,

154
00:07:03.433 --> 00:07:10.037
vous avez eu l'idée saugrenue d'emmener la pire emmerdeuse de la Terre avec vous.

155
00:07:10.057 --> 00:07:11.658
Je me permets de nuancer votre propos.

156
00:07:12.439 --> 00:07:12.739
D'abord,

157
00:07:12.799 --> 00:07:13.880
c'est elle qui m'a invitée.

158
00:07:14.060 --> 00:07:14.180
Oui,

159
00:07:15.201 --> 00:07:16.722
donc c'est pas votre faute.

160
00:07:17.142 --> 00:07:18.163
C'est elle qui m'a invitée.

161
00:07:18.223 --> 00:07:18.603
Sans elle,

162
00:07:18.703 --> 00:07:19.364
pas de voyage.

163
00:07:20.180 --> 00:07:22.903
J'ajouterais que votre point de vue est un peu réducteur.

164
00:07:24.064 --> 00:07:28.648
On va dire que c'est une personne qui vous pousse dans vos derniers retranchements.

165
00:07:28.768 --> 00:07:29.909
Ce qui est très intéressant.

166
00:07:29.969 --> 00:07:30.529
De toute façon,

167
00:07:30.590 --> 00:07:31.070
dites-vous bien,

168
00:07:31.490 --> 00:07:32.411
même votre meilleur ami,

169
00:07:32.972 --> 00:07:34.293
même votre meilleure amie,

170
00:07:34.913 --> 00:07:37.296
vous ne la connaissez pas aussi longtemps que vous n'avez pas voyagé avec elle.

171
00:07:37.356 --> 00:07:37.636
C'est vrai.

172
00:07:38.056 --> 00:07:38.397
Enfin là,

173
00:07:39.237 --> 00:07:41.519
cette photographe qui s'appelle Pep Béni,

174
00:07:42.200 --> 00:07:42.460
c'est ça ?

175
00:07:42.580 --> 00:07:44.862
Je ne sais pas si elle existe ou si c'est un personnage de roman.

176
00:07:45.383 --> 00:07:45.943
Entre les deux.

177
00:07:46.043 --> 00:07:46.284
Voilà.

178
00:07:46.704 --> 00:07:49.746
Elle a gagné deux billets pour le Japon en mai 2023.

179
00:07:49.766 --> 00:07:51.307
Et pendant 11 jours,

180
00:07:52.247 --> 00:07:53.068
vous la coltinez.

181
00:07:53.408 --> 00:07:54.488
Elle a des allergies.

182
00:07:54.849 --> 00:07:56.449
Elle veut changer de chambre à chaque hôtel.

183
00:07:57.290 --> 00:07:58.911
Elle se brouille avec tous les Japonais.

184
00:07:59.131 --> 00:08:00.131
Elle est très grossière.

185
00:08:00.352 --> 00:08:00.792
Par exemple,

186
00:08:00.912 --> 00:08:01.792
vous allez dans un musée.

187
00:08:02.273 --> 00:08:02.693
Au Japon,

188
00:08:02.713 --> 00:08:04.134
on n'a pas le droit de parler dans les musées.

189
00:08:04.334 --> 00:08:06.895
Elle n'arrête pas de faire des commentaires sur les œuvres d'art qu'elle voit.

190
00:08:07.496 --> 00:08:07.856
Franchement,

191
00:08:08.296 --> 00:08:10.517
vous avez mal choisi votre partenaire de voyage.

192
00:08:10.697 --> 00:08:13.159
Mais il faut aussi se mettre à sa place.

193
00:08:13.299 --> 00:08:13.719
Le Japon,

194
00:08:13.799 --> 00:08:15.180
c'est un pays difficile.

195
00:08:15.640 --> 00:08:16.881
Elle est arrivée pour le découvrir,

196
00:08:16.901 --> 00:08:19.122
mais c'est une Française et c'est vrai que...

197
00:08:19.802 --> 00:08:21.023
C'est un problème d'être Français.

198
00:08:21.143 --> 00:08:22.264
C'est un problème d'être Français,

199
00:08:22.364 --> 00:08:23.044
première chose.

200
00:08:23.164 --> 00:08:23.965
Je tiens à le signaler,

201
00:08:24.085 --> 00:08:26.786
je ne suis pas Française et j'en mesure les avantages tous les jours.

202
00:08:26.786 --> 00:08:27.427
Vous êtes belge,

203
00:08:28.167 --> 00:08:29.068
vous êtes japonais,

204
00:08:29.288 --> 00:08:30.068
nippo-belge.

205
00:08:30.489 --> 00:08:30.689
Voilà.

206
00:08:31.929 --> 00:08:36.712
Et Pep découvre quand même cette civilisation dans laquelle on n'a pas le droit de parler au musée,

207
00:08:36.712 --> 00:08:36.972
ce qui,

208
00:08:37.352 --> 00:08:37.633
pour elle,

209
00:08:37.633 --> 00:08:39.734
qui est très émotive et difficile.

210
00:08:39.734 --> 00:08:40.634
Je veux dire,

211
00:08:40.955 --> 00:08:43.196
je comprends qu'elle puisse éprouver le désir de...

212
00:08:43.652 --> 00:08:44.853
de partager ses émotions.

213
00:08:44.913 --> 00:08:45.193
Et puis,

214
00:08:45.313 --> 00:08:45.453
elle,

215
00:08:45.473 --> 00:08:48.074
elle ne considère pas que c'est grossier de parler dans un musée.

216
00:08:48.475 --> 00:08:49.775
Je vous trouve un petit peu réducteur.

217
00:08:49.975 --> 00:08:50.095
Non,

218
00:08:50.135 --> 00:08:50.256
non,

219
00:08:50.296 --> 00:08:54.118
mais c'est très beau que vous défendiez votre amie.

220
00:08:55.458 --> 00:09:04.863
La scène est très drôle dans le musée parce qu'il y a un guide très discret qui vient la voir alors qu'elle parle devant des tableaux.

221
00:09:05.884 --> 00:09:08.365
Il vient la voir avec un panneau sur lequel est écrit

222
00:09:08.946 --> 00:09:09.826
Ferme ta gueule en gros,

223
00:09:10.246 --> 00:09:10.747
en plus poli.

224
00:09:10.787 --> 00:09:11.067
C'est ça.

225
00:09:11.327 --> 00:09:11.847
Mais donc,

226
00:09:12.087 --> 00:09:13.088
elle résout.

227
00:09:13.968 --> 00:09:14.468
Chuchoter,

228
00:09:14.709 --> 00:09:16.129
mais même le chuchotement bien sûr,

229
00:09:16.570 --> 00:09:17.610
est inconcevable.

230
00:09:17.610 --> 00:09:18.891
Vous savez au Japon la règle,

231
00:09:18.931 --> 00:09:21.172
mais personne ne transige avec la règle.

232
00:09:21.252 --> 00:09:24.034
La règle est absolue et tout le monde la respecte.

233
00:09:24.534 --> 00:09:26.735
Ça c'est une chose que les Français ont beaucoup de mal à comprendre.

234
00:09:26.735 --> 00:09:26.895
Ah oui,

235
00:09:27.275 --> 00:09:28.436
ça s'appelle une civilisation.

236
00:09:30.737 --> 00:09:33.879
Les scènes aussi où elle se dispute avec les patrons des hôtels.

237
00:09:33.979 --> 00:09:34.799
C'est très drôle.

238
00:09:35.139 --> 00:09:35.500
Écoutez,

239
00:09:35.540 --> 00:09:37.761
c'est très drôle parce qu'elle comptait sur moi comme interprète.

240
00:09:38.281 --> 00:09:38.441
Or,

241
00:09:39.462 --> 00:09:39.742
en fait,

242
00:09:39.762 --> 00:09:43.344
elle insultait les aubergistes et moi je devais le traduire.

243
00:09:43.404 --> 00:09:43.644
Ah oui.

244
00:09:43.644 --> 00:09:45.225
Je suis incapable de traduire des choses pareilles.

245
00:09:45.225 --> 00:09:45.465
D'ailleurs,

246
00:09:45.485 --> 00:09:47.586
de tels mots n'existent pas en japonais.

247
00:09:47.746 --> 00:09:49.346
Donc je traduisais tout à fait autre chose.

248
00:09:49.386 --> 00:09:54.789
Elle va voir le directeur de l'hôtel en disant qu'il y a des acariens dans la chambre,

249
00:09:55.369 --> 00:09:59.670
ce qui est un affront où normalement on doit tuer la personne ou se suicider.

250
00:09:59.971 --> 00:10:00.211
C'est ça.

251
00:10:00.451 --> 00:10:02.192
Donc moi qui suis fille de diplomate,

252
00:10:02.212 --> 00:10:13.136
je me retrouve dans le rôle de mon père à devoir jouer le tampon diplomatique entre un aubergiste offusqué et une française absolument furieuse.

253
00:10:13.712 --> 00:10:17.654
Alors pour les grands fans et lecteurs d'Amélie Nothomb,

254
00:10:17.674 --> 00:10:18.415
et il y en a beaucoup,

255
00:10:19.455 --> 00:10:21.716
on est de retour dans un cycle japonais.

256
00:10:22.217 --> 00:10:27.679
Vous aviez inauguré avec stupeur et tremblement Grand Prix du roman de l'Académie française en 1999,

257
00:10:28.180 --> 00:10:31.221
où vous racontiez votre expérience de dame pipi.

258
00:10:33.102 --> 00:10:34.843
Vous savez que ça m'a beaucoup apporté d'être...

259
00:10:35.263 --> 00:10:39.887
d'être dame pipi pendant huit mois dans une très importante société japonaise.

260
00:10:41.388 --> 00:10:46.131
Vous pensiez faire un stage où vous alliez apprendre la vie en entreprise et rapidement vous avez...

261
00:10:47.032 --> 00:10:50.114
J'ai tellement déplu que je me suis retrouvée huit mois dame pipi.

262
00:10:50.755 --> 00:10:52.456
Ça m'a beaucoup appris et somme toute,

263
00:10:52.896 --> 00:10:59.781
j'ai quand même moins souffert en étant dame pipi qu'en étant à la comptabilité où je ne comprenais strictement rien.

264
00:10:59.781 --> 00:10:59.841
Oui,

265
00:10:59.841 --> 00:11:00.902
au moins on rencontre du monde.

266
00:11:01.062 --> 00:11:01.783
On rencontre des gens.

267
00:11:02.123 --> 00:11:02.243
Oui,

268
00:11:02.223 --> 00:11:02.343
oui,

269
00:11:02.363 --> 00:11:02.603
c'est ça.

270
00:11:02.643 --> 00:11:03.364
On fait des rencontres.

271
00:11:03.384 --> 00:11:05.164
Il n'y a eu ensuite ni d'Ève ni d'Adam,

272
00:11:05.905 --> 00:11:08.866
également primé par le prix de Flore en 2007,

273
00:11:09.246 --> 00:11:09.506
où là,

274
00:11:09.566 --> 00:11:12.847
vous racontiez votre histoire d'amour avec un fiancé japonais.

275
00:11:12.887 --> 00:11:13.128
C'est ça,

276
00:11:13.368 --> 00:11:14.308
avec un jeune japonais.

277
00:11:15.108 --> 00:11:16.349
Ma première belle histoire,

278
00:11:16.469 --> 00:11:17.369
quoi.

279
00:11:17.970 --> 00:11:18.090
Donc,

280
00:11:18.090 --> 00:11:19.390
je n'ai que des bons souvenirs.

281
00:11:19.430 --> 00:11:23.652
C'est extraordinaire d'avoir une histoire d'amour dont on n'a absolument que des beaux souvenirs.

282
00:11:23.672 --> 00:11:24.912
Et c'était avec un jeune Tokyo.

283
00:11:24.992 --> 00:11:25.673
C'est formidable.

284
00:11:26.033 --> 00:11:29.534
Et est-ce que quand vous êtes retourné là en 2023 au Japon,

285
00:11:29.574 --> 00:11:30.855
vous avez fait signe à votre acte ?

286
00:11:30.855 --> 00:11:30.915
Non,

287
00:11:30.915 --> 00:11:31.235
pas du tout.

288
00:11:31.395 --> 00:11:31.835
Non,

289
00:11:31.875 --> 00:11:32.115
il faut,

290
00:11:32.415 --> 00:11:33.156
une fois de temps en temps,

291
00:11:33.156 --> 00:11:34.236
il faut savoir tourner la page.

292
00:11:34.676 --> 00:11:35.057
Vous savez,

293
00:11:35.157 --> 00:11:35.537
Frédéric,

294
00:11:35.637 --> 00:11:37.477
que je vous suis d'une fidélité absolument.

295
00:11:37.658 --> 00:11:38.278
Merci beaucoup.

296
00:11:38.278 --> 00:11:38.398
Oui,

297
00:11:38.538 --> 00:11:39.258
c'était un piège.

298
00:11:39.278 --> 00:11:40.119
C'était une question de piège.

299
00:11:41.499 --> 00:11:42.319
Là,

300
00:11:42.620 --> 00:11:45.101
je mentionne également Biographie de la faim en 2004,

301
00:11:45.141 --> 00:11:46.281
où le Japon était présent.

302
00:11:46.301 --> 00:11:48.522
La Nostalgie heureuse en 2013.

303
00:11:48.822 --> 00:11:52.584
On est passé quand même de la Nostalgie heureuse à l'impossible retour.

304
00:11:52.724 --> 00:11:52.844
Oui,

305
00:11:53.224 --> 00:11:56.405
je suis d'accord que d'un point de vue de joie de vivre,

306
00:11:56.405 --> 00:11:57.566
ce n'est pas vraiment un progrès.

307
00:11:57.926 --> 00:11:58.106
Non.

308
00:11:58.506 --> 00:11:59.046
Mais bon.

309
00:11:59.106 --> 00:11:59.967
Je m'inquiète pour vous,

310
00:12:00.007 --> 00:12:00.327
Amélie.

311
00:12:01.227 --> 00:12:02.588
L'explication est toute idiote,

312
00:12:02.708 --> 00:12:03.768
mais c'est la vie de tout le monde.

313
00:12:03.968 --> 00:12:04.528
Mon père est mort.

314
00:12:05.289 --> 00:12:06.769
Il faut beaucoup de temps pour se remettre de ça.

315
00:12:06.990 --> 00:12:07.930
Mais c'est vraiment un livre.

316
00:12:08.390 --> 00:12:09.551
J'ai perdu mon père il y a un an.

317
00:12:10.071 --> 00:12:12.672
C'est aussi un très beau livre sur le deuil paternel,

318
00:12:12.732 --> 00:12:13.072
c'est vrai.

319
00:12:13.712 --> 00:12:13.892
Donc,

320
00:12:14.213 --> 00:12:16.934
Patrick Nothomb est mort en 2020.

321
00:12:16.954 --> 00:12:17.074
Oui.

322
00:12:17.294 --> 00:12:18.454
Et là encore,

323
00:12:18.755 --> 00:12:19.115
vous avez...

324
00:12:19.175 --> 00:12:19.955
Je n'en sais pas.

325
00:12:19.955 --> 00:12:21.756
Il vous a donné un autre prix littéral,

326
00:12:21.756 --> 00:12:23.236
le prix Renaudon en 2021,

327
00:12:23.557 --> 00:12:25.257
dans le livre où vous parliez de lui,

328
00:12:25.377 --> 00:12:26.218
qui est le premier sang.

329
00:12:26.458 --> 00:12:27.999
Oui.

330
00:12:28.079 --> 00:12:28.759
Vous cherchez...

331
00:12:29.203 --> 00:12:29.663
Votre père,

332
00:12:29.683 --> 00:12:31.084
c'est lui l'impossible retour.

333
00:12:31.625 --> 00:12:33.286
Je dis ça parce que votre nom de famille,

334
00:12:33.606 --> 00:12:34.426
c'est nos tombes.

335
00:12:34.666 --> 00:12:34.786
Oui.

336
00:12:35.427 --> 00:12:36.588
Donc peut-être que ça vient de là.

337
00:12:37.248 --> 00:12:37.528
C'est vrai,

338
00:12:37.668 --> 00:12:40.030
cette absence de tombe contenue dans mon nom,

339
00:12:40.150 --> 00:12:43.051
cette négation du tombeau contenue dans mon nom.

340
00:12:43.232 --> 00:12:43.352
Ah,

341
00:12:43.372 --> 00:12:45.093
vous voyez nos comme la négation.

342
00:12:45.793 --> 00:12:46.674
Ça peut être le pluriel.

343
00:12:47.114 --> 00:12:47.794
Nos tombes.

344
00:12:48.074 --> 00:12:49.095
Nous avons des tombes.

345
00:12:49.575 --> 00:12:51.116
Et vous allez visiter les tombes.

346
00:12:52.157 --> 00:12:55.119
Vous savez que vous révolutionnez ma vie parce que vous n'avez jamais vu ça comme ça.

347
00:12:55.599 --> 00:12:57.521
J'ai toujours vu ça comme une négation du tombeau.

348
00:12:57.581 --> 00:12:57.821
Ah oui,

349
00:12:57.881 --> 00:13:00.643
parce que vous êtes également anglophone.

350
00:13:00.903 --> 00:13:01.284
C'est pour ça.

351
00:13:01.364 --> 00:13:01.804
C'est pour ça.

352
00:13:03.926 --> 00:13:04.386
Pourtant,

353
00:13:05.107 --> 00:13:05.767
votre père,

354
00:13:06.028 --> 00:13:06.468
Patrick,

355
00:13:06.788 --> 00:13:07.929
n'était pas toujours gentil.

356
00:13:08.029 --> 00:13:12.173
Et il y a dans le livre une scène où vous vous engueulez avec lui.

357
00:13:12.653 --> 00:13:14.494
Et vous vous souvenez de ça quand vous êtes au Japon,

358
00:13:14.494 --> 00:13:16.116
où vous étiez disputés très gravement.

359
00:13:16.336 --> 00:13:16.956
Et il vous dit,

360
00:13:17.657 --> 00:13:17.817
toi,

361
00:13:18.037 --> 00:13:18.678
tu es comme moi,

362
00:13:18.898 --> 00:13:19.619
tu n'es rien.

363
00:13:20.299 --> 00:13:20.619
C'est ça.

364
00:13:20.740 --> 00:13:21.420
J'avais 15 ans.

365
00:13:22.381 --> 00:13:23.562
Il en avait 30 de plus.

366
00:13:23.802 --> 00:13:24.923
Et je me souviens de ma...

367
00:13:25.103 --> 00:13:26.244
colère quand il m'a dit ça.

368
00:13:26.904 --> 00:13:33.028
La première chose que j'ai pensé c'est non non non je suis pas comme toi je suis pas comme toi puis après j'ai pensé mais pourquoi il dit ça ?

369
00:13:33.888 --> 00:13:34.669
Pourquoi il dit qu'il est rien ?

370
00:13:34.969 --> 00:13:36.230
C'est quoi cette histoire ?

371
00:13:36.370 --> 00:13:50.138
Oui et ça c'est toute la partie la plus bouleversante et émouvante du livre c'est quand vous essayez de savoir si peut-être en vous disant tu n'es rien il vous a rendu écrivain.

372
00:13:51.419 --> 00:13:52.119
Je pense qu'il a

373
00:13:52.635 --> 00:13:55.016
énormément contribué à me rendre écrivain par cette parole.

374
00:13:55.056 --> 00:13:57.257
C'était une parole qui avait l'air d'être une malédiction,

375
00:13:57.317 --> 00:14:01.499
mais qui en fait était une curieuse bénédiction,

376
00:14:01.599 --> 00:14:02.919
un curieux octroi de grâce.

377
00:14:03.019 --> 00:14:03.139
Oui,

378
00:14:03.299 --> 00:14:05.560
vous avez envie au fond d'exister,

379
00:14:06.301 --> 00:14:07.501
de raconter cette vie,

380
00:14:07.561 --> 00:14:08.161
de parler de lui,

381
00:14:08.241 --> 00:14:09.722
de parler de tout ce que vous vivez,

382
00:14:11.283 --> 00:14:12.123
pour ne pas être rien.

383
00:14:12.963 --> 00:14:13.083
Oui,

384
00:14:13.363 --> 00:14:13.804
ou alors...

385
00:14:13.864 --> 00:14:14.844
Est-ce que vous y arrivez ?

386
00:14:15.224 --> 00:14:18.105
Ou alors pour atteindre l'autre rive,

387
00:14:18.125 --> 00:14:19.966
à savoir le rien zen.

388
00:14:20.386 --> 00:14:20.506
Oui.

389
00:14:22.127 --> 00:14:23.287
Selon la philosophie zen,

390
00:14:23.327 --> 00:14:27.629
qui est quand même la philosophie que le Japon a portée à son degré d'aristocratie,

391
00:14:28.489 --> 00:14:29.209
être rien,

392
00:14:29.629 --> 00:14:31.009
c'est le sommet de l'ambition.

393
00:14:31.550 --> 00:14:32.070
Oui,

394
00:14:32.270 --> 00:14:32.550
c'est vrai.

395
00:14:32.610 --> 00:14:33.090
L'élégance.

396
00:14:33.090 --> 00:14:40.492
Et c'est vrai que les moments où on a l'impression d'atteindre ce rien-là sont les moments où on est enfin totalement là,

397
00:14:40.692 --> 00:14:41.832
enfin totalement dans la vie.

398
00:14:41.872 --> 00:14:42.973
C'est ce que j'appelle le Kensho.

399
00:14:43.873 --> 00:14:45.333
C'est une extase totale.

400
00:14:45.754 --> 00:14:45.874
Oui.

401
00:14:46.594 --> 00:14:46.834
Alors,

402
00:14:47.614 --> 00:14:50.355
dans le paysage littéraire national,

403
00:14:50.475 --> 00:14:50.955
vous occupez...

404
00:14:51.375 --> 00:14:54.978
aujourd'hui la place qui était peut-être celle de Jean d'Ormesson,

405
00:14:55.558 --> 00:14:56.299
la personne,

406
00:14:56.879 --> 00:14:56.999
oui,

407
00:14:57.259 --> 00:14:57.579
disons,

408
00:14:57.640 --> 00:14:58.360
cultivée,

409
00:14:58.500 --> 00:14:59.401
brillante,

410
00:14:59.661 --> 00:15:00.221
drôle,

411
00:15:00.261 --> 00:15:00.982
avec de l'esprit.

412
00:15:02.263 --> 00:15:05.125
Mais votre œuvre est davantage respectée que la sienne.

413
00:15:05.405 --> 00:15:08.647
Je veux dire que vous êtes étudiée dans les universités,

414
00:15:09.187 --> 00:15:11.589
vous êtes presque un classique aujourd'hui.

415
00:15:11.949 --> 00:15:17.753
Est-ce que ce n'est pas paralysant dans votre processus d'écriture de se dire,

416
00:15:18.134 --> 00:15:20.275
maintenant je suis une sorte de monument vivant ?

417
00:15:20.455 --> 00:15:20.916
Pas du tout,

418
00:15:20.956 --> 00:15:23.519
parce que je n'ai pas du tout cette sensation.

419
00:15:23.819 --> 00:15:24.140
Écoutez,

420
00:15:24.500 --> 00:15:27.424
vous avez signé chez Albain Michel hier.

421
00:15:28.185 --> 00:15:29.827
Il y avait des milliers de gens.

422
00:15:30.008 --> 00:15:32.211
Les gens se battent pour vous voir.

423
00:15:32.231 --> 00:15:33.993
Vous êtes une rockstar de la littérature.

424
00:15:34.033 --> 00:15:34.453
Rockstar,

425
00:15:34.514 --> 00:15:34.994
d'accord.

426
00:15:35.355 --> 00:15:35.996
Mais monument,

427
00:15:36.076 --> 00:15:36.236
non.

428
00:15:37.312 --> 00:15:37.933
C'est pas la même chose,

429
00:15:37.933 --> 00:15:38.353
vous avez raison.

430
00:15:39.494 --> 00:15:40.915
Il faut mourir pour être un monument.

431
00:15:40.955 --> 00:15:41.736
Est-ce que vous savez,

432
00:15:41.776 --> 00:15:43.177
parce que vous ne le savez certainement pas,

433
00:15:43.417 --> 00:15:44.397
vu que vous êtes mon garçon.

434
00:15:44.618 --> 00:15:45.678
Je ne suis rien non plus.

435
00:15:45.678 --> 00:15:47.460
Je suis devenue une chanteuse de métal.

436
00:15:47.860 --> 00:15:48.100
Ah oui,

437
00:15:48.721 --> 00:15:49.181
justement,

438
00:15:49.561 --> 00:15:50.162
j'ai la chanson.

439
00:15:50.662 --> 00:15:51.022
Elle est bien ?

440
00:15:51.022 --> 00:15:51.983
Si vous voulez,

441
00:15:52.003 --> 00:15:52.843
on met nos casques.

442
00:15:52.843 --> 00:15:54.505
Elle est super belle.

443
00:15:54.505 --> 00:15:55.025
Je la connais,

444
00:15:55.025 --> 00:15:55.425
ma chanson.

445
00:15:56.066 --> 00:15:57.767
Je veux que vous l'écoutiez avec moi.

446
00:15:57.847 --> 00:15:58.788
Elle est super belle.

447
00:15:59.228 --> 00:15:59.348
Oui,

448
00:15:59.368 --> 00:15:59.488
oui.

449
00:15:59.488 --> 00:16:00.409
Franchement.

450
00:16:00.829 --> 00:16:00.969
Donc,

451
00:16:01.029 --> 00:16:02.110
quand je disais rockstar,

452
00:16:02.750 --> 00:16:04.512
c'était effectivement calculé.

453
00:16:56.708 --> 00:16:56.968
C'est beau,

454
00:16:57.048 --> 00:16:58.208
hein ?

455
00:16:58.349 --> 00:16:58.529
Oui,

456
00:16:58.529 --> 00:16:58.769
c'est beau.

457
00:16:59.609 --> 00:17:04.030
C'est quelque chose qui est assez inattendu pour les gens qui vous connaissent peu,

458
00:17:04.891 --> 00:17:07.051
parce que ceux qui vous connaissent savent que vous êtes une fan de métal.

459
00:17:07.051 --> 00:17:07.191
Oui.

460
00:17:08.132 --> 00:17:09.172
Vous adorez le groupe Tool,

461
00:17:09.292 --> 00:17:09.632
je crois.

462
00:17:09.992 --> 00:17:10.172
Alors,

463
00:17:10.372 --> 00:17:11.092
à mon enterrement,

464
00:17:11.953 --> 00:17:13.333
venez mon cher époux à mon enterrement,

465
00:17:13.533 --> 00:17:15.314
ce sera une très belle cérémonie gratuite.

466
00:17:15.514 --> 00:17:16.174
Je serai triste.

467
00:17:16.314 --> 00:17:17.294
Et il y aura du Tool.

468
00:17:17.334 --> 00:17:19.135
Et croyez-moi,

469
00:17:19.515 --> 00:17:21.836
un endroit public où on entend du Tool gratuitement,

470
00:17:21.996 --> 00:17:22.676
c'est pas fréquent.

471
00:17:22.796 --> 00:17:24.337
Je signale que la police vient nous arrêter.

472
00:17:25.177 --> 00:17:27.079
On a un petit peu mis la musique trop fort,

473
00:17:27.699 --> 00:17:28.460
ça gêne les voisins.

474
00:17:29.780 --> 00:17:30.681
Non mais alors sérieusement,

475
00:17:30.941 --> 00:17:32.722
cette carrière de rockstar,

476
00:17:32.782 --> 00:17:33.643
de métal,

477
00:17:34.403 --> 00:17:36.845
va se concrétiser car vous allez faire l'Olympia.

478
00:17:37.125 --> 00:17:37.845
Je fais l'Olympia,

479
00:17:38.346 --> 00:17:39.506
ça sera le 5 avril,

480
00:17:40.667 --> 00:17:43.329
c'est un samedi et je vais le faire deux fois en un jour.

481
00:17:43.629 --> 00:17:43.749
Donc

482
00:17:46.230 --> 00:17:48.132
2025. 2025.

483
00:17:48.132 --> 00:17:48.692
Là je fais ma maligne mais...

484
00:17:48.732 --> 00:17:49.713
La veille du 5 avril,

485
00:17:49.733 --> 00:17:50.153
à mon avis,

486
00:17:50.153 --> 00:17:51.014
je serai vraiment dans mes petits...

487
00:17:51.014 --> 00:17:51.835
C'est extraordinaire.

488
00:17:52.896 --> 00:17:54.477
J'ai eu la chance de faire,

489
00:17:54.497 --> 00:17:54.917
moi aussi,

490
00:17:55.738 --> 00:17:57.540
l'Olympia avec Bon Entendeur.

491
00:17:58.180 --> 00:17:58.641
Je faisais,

492
00:17:58.681 --> 00:17:59.041
comme vous,

493
00:18:00.182 --> 00:18:02.004
un récitatif sur le Rhin de l'Ornopso.

494
00:18:02.044 --> 00:18:03.024
Et donc,

495
00:18:03.125 --> 00:18:05.186
je me suis jeté dans le public qui m'a porté.

496
00:18:05.707 --> 00:18:06.648
Vous croyez que vous pourriez essayer ?

497
00:18:06.748 --> 00:18:07.649
Je pense que vous devriez.

498
00:18:08.349 --> 00:18:09.710
C'est une sensation qui vous plaira.

499
00:18:09.991 --> 00:18:10.691
Je vous connais bien.

500
00:18:10.831 --> 00:18:11.592
Je t'adore.

501
00:18:11.712 --> 00:18:15.976
porté par les mains de personnes inconnues en lévitation.

502
00:18:16.997 --> 00:18:17.718
C'est très japonais.

503
00:18:17.838 --> 00:18:18.919
Je pense que c'est mon rêve.

504
00:18:19.479 --> 00:18:21.962
Je joue le robot méchant qui décourage les enfants.

505
00:18:22.883 --> 00:18:24.524
J'espère que j'aurai un costume de scène,

506
00:18:24.524 --> 00:18:25.405
un costume de robot.

507
00:18:26.366 --> 00:18:26.486
Oui,

508
00:18:26.926 --> 00:18:27.167
vraiment.

509
00:18:28.488 --> 00:18:29.409
Notez bien cette date.

510
00:18:29.529 --> 00:18:30.270
Réservez vos places.

511
00:18:30.910 --> 00:18:31.250
5 avril.

512
00:18:33.220 --> 00:18:33.420
Alors,

513
00:18:33.460 --> 00:18:35.901
vous n'écrivez jamais sur les sujets d'actualité.

514
00:18:36.461 --> 00:18:36.581
Non.

515
00:18:37.622 --> 00:18:38.342
Dans cette rentrée,

516
00:18:38.362 --> 00:18:39.022
il y a beaucoup de livres.

517
00:18:39.042 --> 00:18:39.362
Par exemple,

518
00:18:39.362 --> 00:18:43.123
il y a Kamel Daoud qui parle de la guerre civile algérienne.

519
00:18:43.284 --> 00:18:45.224
Vous avez Gaël Fay qui parle du Rwanda.

520
00:18:45.304 --> 00:18:46.825
Ce sont des romans importants.

521
00:18:46.885 --> 00:18:47.585
Et vous,

522
00:18:48.045 --> 00:18:51.326
c'est quelque chose que vous ne faites pas ou alors de façon détournée ?

523
00:18:51.406 --> 00:18:52.327
De façon détournée.

524
00:18:52.327 --> 00:18:54.507
Ce n'est pas que ça ne m'intéresse pas,

525
00:18:54.607 --> 00:18:56.108
c'est que je ne vois pas tellement bien.

526
00:18:57.572 --> 00:18:59.153
Quelle pierre je peux apporter à l'édifice ?

527
00:18:59.313 --> 00:19:02.775
Ce sont des problèmes qui me concernent autant que tout le monde,

528
00:19:02.995 --> 00:19:06.256
mais je ne vois pas la solution et je ne suis même pas sûre de les comprendre.

529
00:19:07.117 --> 00:19:07.237
Oui,

530
00:19:07.277 --> 00:19:08.437
c'est assez intéressant.

531
00:19:08.737 --> 00:19:09.278
Je dirais que,

532
00:19:11.799 --> 00:19:12.459
par exemple,

533
00:19:12.539 --> 00:19:13.260
prenons un exemple.

534
00:19:14.380 --> 00:19:15.180
Dans ce livre-là,

535
00:19:15.260 --> 00:19:16.241
L'impossible retour,

536
00:19:17.501 --> 00:19:20.583
le seul moment où vous parlez de la bombe atomique,

537
00:19:21.283 --> 00:19:23.044
c'est pour dire qu'elle a épargné Kyoto.

538
00:19:24.304 --> 00:19:24.444
Donc,

539
00:19:24.464 --> 00:19:25.665
c'est vraiment quelques lignes,

540
00:19:25.685 --> 00:19:30.066
mais c'est une information que peut-être les gens ne connaissent pas,

541
00:19:30.087 --> 00:19:31.187
qui est assez incroyable.

542
00:19:31.687 --> 00:19:33.228
Il y avait un Américain,

543
00:19:33.588 --> 00:19:33.708
M.

544
00:19:34.248 --> 00:19:34.748
Stimson.

545
00:19:34.949 --> 00:19:35.209
C'est ça,

546
00:19:35.349 --> 00:19:36.009
conseiller de...

547
00:19:36.669 --> 00:19:38.430
lequel encore ?

548
00:19:38.450 --> 00:19:40.811
Truman.

549
00:19:40.951 --> 00:19:41.911
Truman avait choisi

550
00:19:42.392 --> 00:19:43.232
Kyoto pour...

551
00:19:43.792 --> 00:19:47.053
comme première ville pour essayer la bombe atomique.

552
00:19:47.653 --> 00:19:49.574
Et ce conseiller de Truman lui a dit écoutez,

553
00:19:49.574 --> 00:19:52.134
je suis allée en voyage de noces avec ma femme là,

554
00:19:52.734 --> 00:19:53.555
c'est vraiment très beau,

555
00:19:54.195 --> 00:19:55.915
ce serait peut-être dommage de choisir cette ville,

556
00:19:56.215 --> 00:19:57.776
on va peut-être en choisir une moins belle.

557
00:19:58.016 --> 00:20:01.957
Et le deuxième choix a été Hiroshima qui en effet n'était pas du tout une ville extraordinaire.

558
00:20:02.277 --> 00:20:04.478
Qui a été rasée intégralement.

559
00:20:04.738 --> 00:20:10.619
C'est vrai que c'est grâce à ce monsieur Stimson et à son voyage de noces que les temples que vous préférez au monde,

560
00:20:10.699 --> 00:20:12.540
les plus beaux temples japonais,

561
00:20:13.120 --> 00:20:14.322
ont été épargnés.

562
00:20:14.362 --> 00:20:14.762
À cause de ça,

563
00:20:14.762 --> 00:20:15.022
tiens.

564
00:20:15.223 --> 00:20:15.343
Oui.

565
00:20:15.543 --> 00:20:19.668
Et vous me conseillez d'aller visiter le pavillon d'or à Kyoto ?

566
00:20:19.748 --> 00:20:20.008
Ah oui.

567
00:20:20.429 --> 00:20:20.669
D'abord,

568
00:20:20.709 --> 00:20:22.371
c'est un choc esthétique extraordinaire.

569
00:20:22.471 --> 00:20:27.196
Et on comprend tellement bien ce moine zen dont parle Mishima,

570
00:20:27.356 --> 00:20:27.477
qui,

571
00:20:28.558 --> 00:20:29.579
en haine de la beauté,

572
00:20:30.200 --> 00:20:30.520
décide...

573
00:20:30.968 --> 00:20:32.409
de mettre le feu au pavillon d'or.

574
00:20:32.849 --> 00:20:35.410
On ne peut pas voir une telle beauté et rester indifférent.

575
00:20:35.470 --> 00:20:35.850
On se dit,

576
00:20:35.910 --> 00:20:36.951
il faut faire quelque chose.

577
00:20:37.331 --> 00:20:38.531
Ça ne suffit pas d'admirer.

578
00:20:38.971 --> 00:20:43.914
Mais vous pensez vraiment qu'il faut foutre le feu à tout ce qu'on croise de beau ?

579
00:20:44.394 --> 00:20:44.514
Non,

580
00:20:44.754 --> 00:20:45.834
ce n'est pas ce que je veux dire.

581
00:20:46.355 --> 00:20:51.157
Mais l'admiration doit être un acte violent.

582
00:20:51.777 --> 00:20:53.178
Ne serait-ce que vis-à-vis de soi-même.

583
00:20:53.858 --> 00:20:54.918
Ce qui est insupportable,

584
00:20:54.958 --> 00:20:58.080
c'est les gens qui voient quelque chose de sublime et qui,

585
00:20:58.160 --> 00:20:58.640
après tout,

586
00:20:59.640 --> 00:21:00.821
sont la même personne après,

587
00:21:01.422 --> 00:21:04.344
n'en sont pas profondément modifiées.

588
00:21:04.384 --> 00:21:04.784
Par exemple,

589
00:21:04.804 --> 00:21:05.685
votre amie,

590
00:21:06.565 --> 00:21:07.346
complètement tarée,

591
00:21:07.386 --> 00:21:10.188
qui est très terrible,

592
00:21:10.268 --> 00:21:10.868
mais c'est plaisant.

593
00:21:12.109 --> 00:21:13.170
Le personnage est génial.

594
00:21:14.350 --> 00:21:16.272
Elle va avec vous au pavillon d'or,

595
00:21:16.852 --> 00:21:19.414
pour vous le plus beau temple jamais construit.

596
00:21:20.895 --> 00:21:21.776
Comment réagit-elle ?

597
00:21:22.556 --> 00:21:23.817
Elle s'en va et demande une bière.

598
00:21:24.597 --> 00:21:24.718
Non,

599
00:21:26.559 --> 00:21:27.760
vous allez beaucoup trop vite en besoin.

600
00:21:29.637 --> 00:21:31.939
Elle se rappelle le livre parce que le pavillon d'or,

601
00:21:31.999 --> 00:21:33.440
c'est un peu une bible pour elle,

602
00:21:34.001 --> 00:21:34.481
comme pour moi,

603
00:21:34.541 --> 00:21:35.122
un brévière.

604
00:21:36.022 --> 00:21:36.783
Et elle dit,

605
00:21:36.843 --> 00:21:37.904
j'ai envie d'y foutre le feu.

606
00:21:38.525 --> 00:21:39.866
La bière vient bien sûr plus tard.

607
00:21:40.226 --> 00:21:40.346
Bon,

608
00:21:40.386 --> 00:21:41.167
on a un point commun,

609
00:21:41.227 --> 00:21:41.547
elle et moi,

610
00:21:41.627 --> 00:21:42.868
c'est qu'on a une bonne descente,

611
00:21:42.888 --> 00:21:44.069
mais c'est très bien ça.

612
00:21:44.249 --> 00:21:44.530
Alors là,

613
00:21:44.550 --> 00:21:46.031
c'est un roman fortement alcoolisé.

614
00:21:46.171 --> 00:21:47.852
Il y a de la bière,

615
00:21:47.852 --> 00:21:48.593
il y a du whisky,

616
00:21:49.113 --> 00:21:50.475
mais il n'y a pas de champagne.

617
00:21:50.475 --> 00:21:50.795
Alors ça,

618
00:21:50.835 --> 00:21:51.636
c'est ahurissant.

619
00:21:51.676 --> 00:21:52.496
Qu'est-ce qui se passe ?

620
00:21:52.797 --> 00:21:53.337
J'ai honte,

621
00:21:53.357 --> 00:21:54.038
si vous saviez.

622
00:21:54.518 --> 00:21:56.800
J'ai donc passé 11 jours au Japon.

623
00:21:57.100 --> 00:21:58.781
non seulement sans boire du champagne,

624
00:21:58.801 --> 00:22:00.001
mais même sans y penser.

625
00:22:00.981 --> 00:22:01.621
Sans y penser ?

626
00:22:02.582 --> 00:22:02.762
Voilà,

627
00:22:02.962 --> 00:22:08.883
et c'est là que je me suis rendu compte que mon amour pourtant déraisonnable pour le champagne était peut-être aussi de l'ordre de l'adaptation.

628
00:22:09.724 --> 00:22:13.185
Le milieu diplomatique est un milieu où le champagne c'est l'eau,

629
00:22:13.945 --> 00:22:18.946
et peut-être que mon amour déraisonnable pour le champagne était une suprême adaptation à tout cela.

630
00:22:19.126 --> 00:22:22.707
Et là que j'étais finalement dans un milieu très différent du mien,

631
00:22:23.647 --> 00:22:25.128
dans un pays que j'aime plus que tout,

632
00:22:25.804 --> 00:22:26.285
Et finalement,

633
00:22:26.285 --> 00:22:27.245
le whisky m'allait très bien.

634
00:22:27.345 --> 00:22:31.149
Ça prouve que vous n'êtes pas addict au champagne.

635
00:22:31.189 --> 00:22:32.590
Vous n'êtes pas drogué au champagne.

636
00:22:32.730 --> 00:22:33.011
C'est ça.

637
00:22:33.151 --> 00:22:33.311
Donc,

638
00:22:33.971 --> 00:22:35.793
j'aime le champagne d'un amour absolu,

639
00:22:35.873 --> 00:22:37.294
mais je suis capable de voir autre chose.

640
00:22:37.735 --> 00:22:38.736
Ça me fait honte de le dire,

641
00:22:38.776 --> 00:22:39.817
mais c'est quand même vrai.

642
00:22:41.278 --> 00:22:41.558
Cela dit,

643
00:22:41.558 --> 00:22:42.259
il est bon ce champagne.

644
00:22:42.279 --> 00:22:42.499
Et moi,

645
00:22:42.499 --> 00:22:43.820
je vais finir ma coupe bien avant la vôtre.

646
00:22:43.820 --> 00:22:43.880
Oui,

647
00:22:43.880 --> 00:22:45.882
mais je vous donne la mienne.

648
00:22:46.022 --> 00:22:47.183
Je n'en attendais pas moins de vous.

649
00:22:47.223 --> 00:22:47.344
Non,

650
00:22:47.424 --> 00:22:48.985
mais c'est normal entre époux.

651
00:22:49.185 --> 00:22:51.227
Il a pu faire croire que vous avez déjà bu la vôtre.

652
00:22:52.472 --> 00:23:02.798
Vous emmenez dans ce voyage à rebours de Huysmans et il y a dans ce livre une scène où des esseintes fantasment sur un voyage en Angleterre.

653
00:23:02.878 --> 00:23:04.099
C'est génial.

654
00:23:04.419 --> 00:23:05.820
C'est assez marrant parce que vous,

655
00:23:05.840 --> 00:23:08.502
vous êtes vraiment en voyage et vous emportez quoi ?

656
00:23:08.902 --> 00:23:12.644
Le livre d'un ermite reclus qui déteste sortir de chez lui.

657
00:23:12.924 --> 00:23:15.246
Un livre qu'on a beaucoup surnommé l'anti-voyage.

658
00:23:15.846 --> 00:23:17.387
C'est tellement génial à rebours.

659
00:23:17.707 --> 00:23:18.908
Qu'est-ce que j'ai eu raison de...

660
00:23:20.005 --> 00:23:22.487
Il faut bien choisir ces lieux de relecture des chefs-d'œuvre.

661
00:23:22.807 --> 00:23:26.730
Et relire à rebours à Tokyo en 2023,

662
00:23:26.750 --> 00:23:27.831
c'était une idée géniale.

663
00:23:28.411 --> 00:23:29.132
Et vous dites d'ailleurs,

664
00:23:29.772 --> 00:23:30.653
bien plus que lire,

665
00:23:31.033 --> 00:23:32.555
relire est un acte d'amour.

666
00:23:33.415 --> 00:23:33.676
Est-ce que,

667
00:23:34.236 --> 00:23:35.337
passé un certain âge,

668
00:23:36.798 --> 00:23:37.959
on ne lit plus,

669
00:23:37.959 --> 00:23:38.980
on ne fait plus que relire ?

670
00:23:39.560 --> 00:23:40.241
Je lis encore,

671
00:23:40.941 --> 00:23:42.683
mais je suis une putain de relectrice.

672
00:23:43.423 --> 00:23:43.543
Là,

673
00:23:43.563 --> 00:23:47.407
je viens de finir ma quatrième relecture de La Recherche du Temps Perdu.

674
00:23:47.987 --> 00:23:48.948
Et vous savez qu'il a fallu...

675
00:23:49.352 --> 00:23:51.516
Cette quatrième relecture pour que je comprenne enfin.

676
00:23:51.516 --> 00:23:53.300
Il y avait tellement de choses qui m'avaient échappé.

677
00:23:53.540 --> 00:23:54.202
C'est tellement bien.

678
00:23:54.422 --> 00:23:56.827
Il faudrait peut-être que je le relise une troisième fois.

679
00:23:58.470 --> 00:23:59.371
Mythomanie totale.

680
00:24:01.002 --> 00:24:04.065
Vous inventez le concept très intéressant de nostalgie préventive,

681
00:24:05.687 --> 00:24:09.890
qui consiste à regretter à l'avance quelque chose,

682
00:24:10.511 --> 00:24:12.613
plutôt que de le regretter après,

683
00:24:12.853 --> 00:24:13.974
le regrette par avance.

684
00:24:14.114 --> 00:24:17.818
Ça n'empêche pas aussi la bonne vieille nostalgie rétrospective,

685
00:24:17.878 --> 00:24:25.184
mais c'est vrai que chez moi la nostalgie est quelque chose de tellement tentaculaire que j'ai inventé la nostalgie préventive.

686
00:24:25.765 --> 00:24:26.165
Par exemple,

687
00:24:26.165 --> 00:24:26.566
je savais...

688
00:24:27.150 --> 00:24:29.071
depuis quelques jours que j'allais vous voir aujourd'hui.

689
00:24:29.271 --> 00:24:29.391
Vous,

690
00:24:29.451 --> 00:24:29.891
mon époux,

691
00:24:29.911 --> 00:24:31.011
que je ne vois qu'une fois par an.

692
00:24:31.531 --> 00:24:36.973
Donc j'étais déjà depuis trois jours en état de nostalgie préventive parce que je savais que ce rendez-vous,

693
00:24:37.013 --> 00:24:37.833
qui durerait quoi,

694
00:24:37.953 --> 00:24:38.593
trois quarts d'heure,

695
00:24:39.293 --> 00:24:41.274
serait trop bref et qu'après,

696
00:24:41.334 --> 00:24:46.996
il me faudrait une année pour me ressouvenir de ces moments si tendres où je piquais votre champagne.

697
00:24:48.316 --> 00:24:50.857
Donc ça veut dire que vous chialez depuis trois jours en pensant à ce rendez-vous.

698
00:24:50.877 --> 00:24:51.377
Absolument.

699
00:24:51.957 --> 00:24:52.637
Ça me touche beaucoup.

700
00:24:53.657 --> 00:24:55.518
C'est une manière de m'adapter à...

701
00:24:56.046 --> 00:24:58.527
Mon tempérament résolument décadent.

702
00:24:58.747 --> 00:25:00.828
Est-ce que vous regrettez...

703
00:25:00.828 --> 00:25:01.929
Est-ce que le champagne est différent du mien ?

704
00:25:02.569 --> 00:25:02.689
Non,

705
00:25:02.729 --> 00:25:03.189
c'est le même,

706
00:25:03.229 --> 00:25:03.609
c'est le même.

707
00:25:03.649 --> 00:25:04.810
Je n'ai pas le droit de dire la marque,

708
00:25:04.830 --> 00:25:04.950
mais...

709
00:25:05.750 --> 00:25:06.570
C'est le même champomy,

710
00:25:06.731 --> 00:25:07.051
champomy.

711
00:25:07.171 --> 00:25:08.011
C'est du champomy,

712
00:25:08.011 --> 00:25:08.631
il n'y a pas d'alcool.

713
00:25:09.432 --> 00:25:13.193
Est-ce que vous regrettez déjà notre conversation avant qu'elle ne se termine ?

714
00:25:14.754 --> 00:25:15.854
Mais je vous assure que,

715
00:25:16.074 --> 00:25:17.495
même si ça a l'air complètement taré,

716
00:25:19.096 --> 00:25:21.597
c'est une excellente manière de jouer en du présent.

717
00:25:21.697 --> 00:25:21.817
Oui.

718
00:25:22.397 --> 00:25:24.478
Il y a tellement de nostalgie rétrospective...

719
00:25:24.698 --> 00:25:35.944
retrospective avant et tellement de nostalgie retrospective après que là le moment présent était un moment incroyable il n'y a aucune tristesse je le vis à fond,

720
00:25:36.105 --> 00:25:52.774
c'est fantastique il y a une autre phrase que j'ai adorée dans l'impossible retour c'est je suis bombardé d'émotions sans domicile fixe c'est pour ce genre de formule qu'on aime vos livres c'est rare vous savez parce que je me tape pas mal de livres

721
00:25:53.462 --> 00:25:54.583
Pour le Pindarro Magazine.

722
00:25:54.603 --> 00:25:55.524
Je sais de quoi vous parlez,

723
00:25:55.544 --> 00:25:57.085
je suis jurée au prix des sangs.

724
00:25:57.705 --> 00:25:59.406
Donc je me tape pas mal de trucs non plus.

725
00:25:59.506 --> 00:25:59.627
Oui.

726
00:26:00.187 --> 00:26:00.547
Et alors,

727
00:26:00.567 --> 00:26:01.047
dans ce livre,

728
00:26:01.108 --> 00:26:02.108
vous pleurez beaucoup,

729
00:26:02.488 --> 00:26:03.429
pour un oui ou pour un non.

730
00:26:03.809 --> 00:26:04.670
J'ai eu des larmes.

731
00:26:04.850 --> 00:26:07.832
Mais ce n'était pas présent dans vos livres précédents.

732
00:26:07.852 --> 00:26:10.934
Peut-être c'est effectivement le fait que ce soit le deuil paternel.

733
00:26:11.295 --> 00:26:13.876
Vous êtes très vulnérable dans ce voyage.

734
00:26:13.916 --> 00:26:14.037
Oui,

735
00:26:14.037 --> 00:26:14.597
c'est vrai.

736
00:26:14.937 --> 00:26:15.898
En regardant la beauté,

737
00:26:16.138 --> 00:26:16.538
mais aussi,

738
00:26:17.779 --> 00:26:18.259
je ne sais pas...

739
00:26:18.680 --> 00:26:19.320
Dans mon ticket.

740
00:26:19.761 --> 00:26:19.881
Oui,

741
00:26:20.221 --> 00:26:21.382
vous perdez votre ticket.

742
00:26:21.562 --> 00:26:21.682
Oui.

743
00:26:22.482 --> 00:26:23.743
Je pleure toutes les larmes de mon corps.

744
00:26:23.743 --> 00:26:27.166
Les contrôleurs ne savent plus quoi vous dire pour vous consoler d'avoir resquillé.

745
00:26:27.846 --> 00:26:27.966
Oui,

746
00:26:28.486 --> 00:26:29.027
et finalement,

747
00:26:29.027 --> 00:26:29.687
je le retrouve.

748
00:26:31.248 --> 00:26:32.309
Vous pleurez de joie à nouveau.

749
00:26:32.589 --> 00:26:32.709
Oui,

750
00:26:33.670 --> 00:26:34.010
mais bon,

751
00:26:34.210 --> 00:26:34.711
c'est vrai.

752
00:26:34.991 --> 00:26:37.312
Je crois que je suis quelqu'un qui a le don des larmes.

753
00:26:38.653 --> 00:26:39.034
Au fond,

754
00:26:39.534 --> 00:26:40.955
vous dites page 154,

755
00:26:41.215 --> 00:26:42.456
je suis une revenante.

756
00:26:43.277 --> 00:26:44.858
Mais je pense que vous êtes une migrante.

757
00:26:45.598 --> 00:26:45.718
Oui.

758
00:26:46.439 --> 00:26:47.740
Ce que vous traitez comme sujet,

759
00:26:48.060 --> 00:26:49.901
c'est tout simplement l'exil.

760
00:26:50.622 --> 00:26:51.222
C'est tout à fait vrai.

761
00:26:52.303 --> 00:27:07.956
j'ai mis tellement d'années à me trouver une identité nationale alors le résultat est tellement bancal je suis une japonaise ratée ce qui est peut-être une manière d'être une belge réussie ce qui ne veut pas dire grand chose je

762
00:27:07.936 --> 00:27:15.482
me souviendrai toujours avec hilarité c'était un article de journal dans le principal quotidien belge il y a une dizaine d'années il était question d'un crime

763
00:27:15.938 --> 00:27:20.322
Et la police disait on a repéré sur les lieux de crime un individu de type belge.

764
00:27:20.482 --> 00:27:21.143
C'est formidable.

765
00:27:21.863 --> 00:27:24.886
Personne ne comprend ce que ça veut dire un individu de type belge.

766
00:27:24.886 --> 00:27:27.468
Je pense que finalement je suis un individu de type belge.

767
00:27:27.589 --> 00:27:30.151
Ça me fait penser à des proches qui disaient toujours française,

768
00:27:30.231 --> 00:27:30.731
français,

769
00:27:30.992 --> 00:27:31.432
belge,

770
00:27:31.512 --> 00:27:31.792
belge.

771
00:27:33.594 --> 00:27:34.935
Vous avez vécu donc au Japon,

772
00:27:35.055 --> 00:27:35.536
en Chine,

773
00:27:35.576 --> 00:27:36.156
à New York,

774
00:27:36.236 --> 00:27:36.977
au Bangladesh.

775
00:27:37.477 --> 00:27:38.158
J'oublie des pays ?

776
00:27:38.698 --> 00:27:39.739
La Birmanie,

777
00:27:39.799 --> 00:27:40.500
le Laos.

778
00:27:40.840 --> 00:27:41.081
Ah oui.

779
00:27:41.281 --> 00:27:41.461
Voilà.

780
00:27:43.086 --> 00:27:43.286
Alors,

781
00:27:43.586 --> 00:27:44.167
Christine Angot,

782
00:27:44.167 --> 00:27:45.928
elle a écrit un livre qui s'appelait Pourquoi le Brésil ?

783
00:27:47.350 --> 00:27:48.050
Je vous pose la question,

784
00:27:48.130 --> 00:27:48.971
pourquoi pas New York ?

785
00:27:49.131 --> 00:27:50.492
Vous n'avez jamais écrit sur New York ?

786
00:27:51.093 --> 00:27:51.213
Si,

787
00:27:51.533 --> 00:27:53.655
dans Biographie de la fin j'ai pas mal parlé de New York.

788
00:27:53.695 --> 00:27:56.197
J'ai été effroyablement heureuse à New York.

789
00:27:57.117 --> 00:27:57.578
Alors,

790
00:27:57.578 --> 00:27:58.178
en même temps...

791
00:27:58.178 --> 00:27:58.278
Oui,

792
00:27:58.278 --> 00:27:59.599
mais dans Biographie de la fin je le dis,

793
00:27:59.599 --> 00:28:00.020
oui.

794
00:28:00.060 --> 00:28:00.320
C'est vrai,

795
00:28:00.380 --> 00:28:00.520
oui,

796
00:28:00.540 --> 00:28:00.780
c'est vrai.

797
00:28:00.820 --> 00:28:01.041
Alors,

798
00:28:01.081 --> 00:28:01.301
pardon,

799
00:28:01.361 --> 00:28:01.861
j'avais oublié.

800
00:28:02.021 --> 00:28:03.883
Mais j'ai complètement raté mon retour à New York.

801
00:28:03.903 --> 00:28:05.724
Je suis retournée pour des raisons éditoriales,

802
00:28:05.764 --> 00:28:06.805
c'était plus du tout pareil.

803
00:28:07.946 --> 00:28:09.968
Vous répondez toujours à toutes les lettres des lecteurs ?

804
00:28:11.049 --> 00:28:11.829
Neuf lettres sur dix,

805
00:28:12.029 --> 00:28:12.750
ce qui fait beaucoup.

806
00:28:13.014 --> 00:28:14.195
Ça vous prend combien ?

807
00:28:14.195 --> 00:28:14.875
5 heures par jour.

808
00:28:14.975 --> 00:28:15.796
5 heures par jour.

809
00:28:15.796 --> 00:28:19.098
C'est la raison pour laquelle mon épaule droite est complètement démolie.

810
00:28:19.419 --> 00:28:19.539
Oui,

811
00:28:19.779 --> 00:28:21.620
et donc vous allez bientôt devoir dicter vos livres.

812
00:28:22.100 --> 00:28:22.220
Non,

813
00:28:22.281 --> 00:28:22.641
parce que,

814
00:28:23.461 --> 00:28:23.702
en fait,

815
00:28:23.722 --> 00:28:25.283
je me suis accoutumée à cette sensation.

816
00:28:25.463 --> 00:28:26.563
C'est vrai que chaque fois que j'écris,

817
00:28:26.563 --> 00:28:27.624
et j'écris 9 heures par jour,

818
00:28:27.684 --> 00:28:28.085
finalement,

819
00:28:28.185 --> 00:28:28.565
à la main,

820
00:28:28.645 --> 00:28:31.147
puisque je ne maîtrise aucune autre technologie.

821
00:28:32.147 --> 00:28:34.469
C'est vrai que mon épaule déguste,

822
00:28:34.949 --> 00:28:35.310
mais en fait,

823
00:28:35.330 --> 00:28:36.150
je m'y suis habituée.

824
00:28:36.731 --> 00:28:37.571
C'est peut-être comme ça,

825
00:28:37.791 --> 00:28:39.512
la douleur se transforme en art.

826
00:28:40.873 --> 00:28:41.054
Voilà,

827
00:28:41.214 --> 00:28:41.534
et puis...

828
00:28:41.814 --> 00:28:42.456
J'essaye de me dire,

829
00:28:43.038 --> 00:28:43.940
je parle assez de douleur,

830
00:28:43.940 --> 00:28:45.424
je dis en fait tu as une sensation,

831
00:28:45.505 --> 00:28:46.848
pourquoi tu crois que tu as de la douleur ?

832
00:28:47.410 --> 00:28:48.754
Tu as peut-être juste une sensation ?

833
00:28:50.249 --> 00:28:51.750
Vous dites aussi dans l'impossible retour,

834
00:28:52.691 --> 00:28:53.531
c'est assez émouvant,

835
00:28:53.671 --> 00:28:55.032
que vous avez toujours 4 ans.

836
00:28:56.793 --> 00:28:59.014
J'étais alcoolique à 4 ans.

837
00:28:59.054 --> 00:28:59.575
Oui,

838
00:28:59.715 --> 00:29:02.497
donc il faut expliquer cette addiction au champagne,

839
00:29:02.757 --> 00:29:03.997
qui n'en est pas une finalement.

840
00:29:04.238 --> 00:29:07.800
J'avais 3 ans et j'ai découvert le champagne et ça a été le coup de foudre.

841
00:29:08.140 --> 00:29:10.962
Vous finissiez les coupes de champagne dans les cocktails de votre père.

842
00:29:11.022 --> 00:29:13.343
Mes parents recevaient 1000 personnes par mois.

843
00:29:13.583 --> 00:29:16.145
Mon père était vraiment diplomate jusqu'au bout des ongles.

844
00:29:16.485 --> 00:29:18.387
Je n'étais pas invitée à ces réceptions,

845
00:29:18.387 --> 00:29:19.908
mais je n'en étais pas exclue non plus.

846
00:29:20.348 --> 00:29:26.053
C'est là que j'ai pris l'habitude de passer à quatre pattes dans les réceptions et d'attraper tous les demi-vers qui traînaient,

847
00:29:27.014 --> 00:29:28.055
demi-vers de champagne,

848
00:29:28.095 --> 00:29:28.755
faut-il le dire,

849
00:29:28.836 --> 00:29:29.696
et de les vider tous.

850
00:29:29.816 --> 00:29:31.378
Et j'ai tout de suite adoré cette boisson.

851
00:29:31.598 --> 00:29:33.459
Vous étiez donc alcoolique à trois ans et demi.

852
00:29:34.240 --> 00:29:35.201
Mais ça se passait très bien.

853
00:29:35.301 --> 00:29:37.083
Le contrat avec mes parents était très simple.

854
00:29:37.383 --> 00:29:39.324
C'était du moment que tu as des bons résultats à l'école,

855
00:29:39.344 --> 00:29:40.205
tu fais tout ce que tu veux.

856
00:29:40.666 --> 00:29:42.487
Je m'appliquais à être la première de la classe,

857
00:29:42.547 --> 00:29:44.589
ce qui me donnait le droit de faire absolument ce que je voulais.

858
00:29:45.269 --> 00:29:52.193
La construction des derniers livres d'Amélie Nothomb est systématique.

859
00:29:52.493 --> 00:29:53.794
Je ne sais pas si vous l'avez remarqué,

860
00:29:53.874 --> 00:29:55.135
mais comme je suis un très grand lecteur,

861
00:29:55.635 --> 00:29:59.377
il y a en général une première partie légère,

862
00:29:59.997 --> 00:30:01.698
où vous utilisez un prétexte,

863
00:30:01.738 --> 00:30:02.999
bon là c'est le voyage au Japon,

864
00:30:05.000 --> 00:30:07.462
ça commence dans une sorte de futilité,

865
00:30:08.762 --> 00:30:10.023
comme ça le lecteur est attrapé.

866
00:30:10.663 --> 00:30:11.604
La deuxième partie,

867
00:30:11.964 --> 00:30:13.245
on bascule vers l'émotion.

868
00:30:13.977 --> 00:30:14.897
Et la troisième partie,

869
00:30:15.538 --> 00:30:15.818
il y a,

870
00:30:16.698 --> 00:30:17.418
alors là pour le coup,

871
00:30:17.599 --> 00:30:18.199
un envol,

872
00:30:18.579 --> 00:30:21.480
un envol vers la métaphysique,

873
00:30:21.480 --> 00:30:22.300
la profondeur.

874
00:30:22.661 --> 00:30:24.081
C'était le cas dans Psychopompe,

875
00:30:24.101 --> 00:30:26.282
c'était le cas dans

876
00:30:26.842 --> 00:30:27.263
Premier Sang.

877
00:30:27.943 --> 00:30:29.804
C'est-à-dire que c'est comme si maintenant,

878
00:30:29.844 --> 00:30:30.624
systématiquement,

879
00:30:30.884 --> 00:30:33.605
vous alliez de la légèreté vers la gravité.

880
00:30:34.545 --> 00:30:35.206
Vous le remarquez ?

881
00:30:35.426 --> 00:30:35.846
Pas du tout.

882
00:30:35.986 --> 00:30:37.027
C'est pas conscient ?

883
00:30:37.507 --> 00:30:38.667
Mais je crois que vous avez raison,

884
00:30:38.727 --> 00:30:39.768
mais je ne le fais pas exprès.

885
00:30:40.148 --> 00:30:42.889
Parce qu'on a l'impression que vous n'osez pas être...

886
00:30:43.109 --> 00:30:45.190
tout de suite grave dès le début.

887
00:30:45.490 --> 00:30:45.710
Et ça,

888
00:30:45.730 --> 00:30:46.710
c'est une forme de courtoisie.

889
00:30:46.990 --> 00:30:48.150
C'est une forme de diplomatie.

890
00:30:48.150 --> 00:30:48.691
La gravité,

891
00:30:48.831 --> 00:30:49.431
franchement,

892
00:30:49.711 --> 00:30:51.531
on en est déjà tous tellement pétris.

893
00:30:51.631 --> 00:30:54.652
Je ne le fais pas exprès.

894
00:30:54.772 --> 00:30:56.013
C'est intéressant.

895
00:30:57.633 --> 00:30:58.113
La police,

896
00:30:58.153 --> 00:30:58.573
là encore,

897
00:30:58.613 --> 00:30:59.494
voudrait intervenir.

898
00:31:03.755 --> 00:31:08.536
Est-ce que vous vous souvenez de la dernière chose qu'on s'est dite dans notre précédente conversation chez La Pérouse ?

899
00:31:08.756 --> 00:31:09.737
Je pensais qu'il y avait

900
00:31:10.217 --> 00:31:10.717
37...

901
00:31:10.857 --> 00:31:11.257
degré,

902
00:31:11.317 --> 00:31:12.698
on avait très chaud.

903
00:31:12.818 --> 00:31:14.079
J'allais à une dédicace déjà.

904
00:31:15.200 --> 00:31:17.421
On n'avait pas osé boire du champagne tellement il faisait chaud.

905
00:31:17.421 --> 00:31:18.682
On avait l'impression qu'on allait tiédir.

906
00:31:18.943 --> 00:31:19.643
On était sobres.

907
00:31:19.643 --> 00:31:22.685
On était dans un état de grande souffrance à cause de cette absence de champagne.

908
00:31:23.085 --> 00:31:23.926
Qu'est-ce que je vous avais dit ?

909
00:31:24.106 --> 00:31:26.388
Ça s'est terminé par moi qui vous dis

910
00:31:26.768 --> 00:31:29.049
Je vous aime Amélie et vous qui répondez

911
00:31:29.390 --> 00:31:30.290
Je vous aime Frédéric

912
00:31:31.191 --> 00:31:31.731
C'est sublime.

913
00:31:31.731 --> 00:31:31.851
Oui,

914
00:31:32.071 --> 00:31:32.692
c'était sublime.

915
00:31:33.212 --> 00:31:39.176
Et les auditeurs peuvent vérifier en cliquant sur la précédente conversation de 2023.

916
00:31:39.176 --> 00:31:39.957
Ça se terminait par là.

917
00:31:40.513 --> 00:31:41.674
Alors je voulais vous dire,

918
00:31:41.714 --> 00:31:42.635
non seulement que je vous aime,

919
00:31:42.915 --> 00:31:44.977
mais ne cessez jamais d'avoir 4 ans,

920
00:31:45.137 --> 00:31:45.477
Amélie.

921
00:31:45.637 --> 00:31:48.220
Mais j'en suis tout à fait incapable si vous le saviez.

922
00:31:48.820 --> 00:31:49.120
Parce que,

923
00:31:49.341 --> 00:31:49.641
ainsi,

924
00:31:50.281 --> 00:31:51.322
si vous avez toujours 4 ans,

925
00:31:51.823 --> 00:31:54.145
vous ne vieillirez pas et vous ne mourrez jamais.

926
00:31:55.206 --> 00:31:56.146
C'est beau ce que vous dites.

927
00:31:56.367 --> 00:31:57.067
Merci Frédéric,

928
00:31:57.107 --> 00:31:58.248
j'ai eu raison de vous épouser.

929
00:31:59.649 --> 00:32:00.790
Nous passons maintenant au jeu,

930
00:32:00.890 --> 00:32:03.012
le célèbre jeu de conversation chez la Pérouse.

931
00:32:03.032 --> 00:32:04.033
Vous êtes venus souvent,

932
00:32:04.093 --> 00:32:05.074
vous connaissez les règles,

933
00:32:05.074 --> 00:32:05.855
mais je vous les rappelle,

934
00:32:06.155 --> 00:32:07.196
devine tes citations,

935
00:32:07.236 --> 00:32:08.437
je vous lis des phrases de vous.

936
00:32:08.757 --> 00:32:11.739
Vous devez me dire dans lequel de vos livres vous avez écrit ceci.

937
00:32:13.621 --> 00:32:15.162
Sa splendeur est une provocation.

938
00:32:15.723 --> 00:32:18.325
Se contenter de le contempler humilie.

939
00:32:18.645 --> 00:32:20.286
On veut participer et comme on ne le peut pas,

940
00:32:20.487 --> 00:32:20.947
on détruit.

941
00:32:21.267 --> 00:32:22.168
L'impossible retour.

942
00:32:22.268 --> 00:32:22.448
Voilà,

943
00:32:22.508 --> 00:32:23.469
c'est dans l'impossible retour.

944
00:32:24.129 --> 00:32:24.610
Effectivement,

945
00:32:25.090 --> 00:32:26.632
cette scène devant le pavillon d'or,

946
00:32:26.692 --> 00:32:27.832
qui a été un roman de Mishima,

947
00:32:27.853 --> 00:32:28.753
on en a déjà parlé.

948
00:32:29.874 --> 00:32:30.735
Ça me fait penser à

949
00:32:31.095 --> 00:32:31.856
Rimbaud, vous savez,

950
00:32:32.556 --> 00:32:33.617
quand il rencontre la beauté,

951
00:32:33.857 --> 00:32:36.399
il dit je l'ai assise sur mes genoux et je l'ai invité

952
00:32:36.800 --> 00:32:36.1000
Voilà.

953
00:32:38.945 --> 00:32:42.128
Est-ce que vous retournerez au Japon ou c'est vraiment la dernière fois ?

954
00:32:42.248 --> 00:32:42.368
Non,

955
00:32:42.388 --> 00:32:42.508
non,

956
00:32:42.668 --> 00:32:43.689
je dois retourner au Japon.

957
00:32:43.909 --> 00:32:46.892
Je ne peux pas imaginer de vivre sans penser que je vais y retourner.

958
00:32:47.392 --> 00:32:48.633
Et mon fantasme absolu,

959
00:32:49.654 --> 00:32:50.935
quand je serai une très vieille dame,

960
00:32:51.716 --> 00:32:53.257
c'est d'y retourner définitivement.

961
00:32:54.418 --> 00:32:54.538
Ah,

962
00:32:55.098 --> 00:32:55.779
tu dis mourir.

963
00:32:56.299 --> 00:32:57.020
Mourir au Japon,

964
00:32:57.040 --> 00:32:58.481
je trouve que ce serait le sommet de la classe.

965
00:32:59.502 --> 00:33:00.103
Autre phrase.

966
00:33:00.943 --> 00:33:02.204
Le sommet du raffinement,

967
00:33:02.364 --> 00:33:04.927
c'est de vendre des millions d'exemplaires et de ne pas être lu.

968
00:33:05.327 --> 00:33:06.128
Hygiène de l'assassin.

969
00:33:06.328 --> 00:33:06.448
Oui,

970
00:33:06.568 --> 00:33:07.529
c'est votre premier roman.

971
00:33:07.889 --> 00:33:12.330
Et c'était ce que disait le narrateur qui est un écrivain très aigri,

972
00:33:12.650 --> 00:33:14.991
c'était en 1992.

973
00:33:14.991 --> 00:33:15.451
Ça ne me rajeunit pas.

974
00:33:15.451 --> 00:33:15.631
Et oui,

975
00:33:15.731 --> 00:33:16.971
c'était il y a 32 ans.

976
00:33:16.971 --> 00:33:17.732
Vous vous rendez compte ?

977
00:33:18.612 --> 00:33:19.852
Est-ce que ce but a été atteint ?

978
00:33:19.892 --> 00:33:22.573
C'est-à-dire vendre des millions d'exemplaires et ne pas être lu ?

979
00:33:23.013 --> 00:33:23.213
Alors,

980
00:33:23.433 --> 00:33:25.074
les millions d'exemplaires sans aucun doute.

981
00:33:25.794 --> 00:33:27.274
Mais pas être lu,

982
00:33:27.294 --> 00:33:27.774
je ne sais pas,

983
00:33:27.774 --> 00:33:28.495
je vous laisse juger.

984
00:33:28.915 --> 00:33:32.436
J'ai l'impression que les acheteurs de vos livres les lisent assez souvent jusqu'au bout.

985
00:33:33.356 --> 00:33:34.376
Notamment parce qu'ils sont courts.

986
00:33:34.556 --> 00:33:35.457
Je pense que c'est pour ça.

987
00:33:35.857 --> 00:33:36.017
Non,

988
00:33:36.057 --> 00:33:36.177
non,

989
00:33:36.177 --> 00:33:36.297
non,

990
00:33:36.337 --> 00:33:37.097
pas seulement pour ça.

991
00:33:38.441 --> 00:33:46.084
Est-ce que vous pensez avoir changé en 32 ans par rapport à la romancière d'Hygiene de l'Assassin ?

992
00:33:46.224 --> 00:33:47.024
C'est terrible à dire,

993
00:33:47.184 --> 00:33:47.685
mais oui.

994
00:33:48.025 --> 00:33:48.885
Je ne parle pas physiquement,

995
00:33:48.885 --> 00:33:49.905
parce que physiquement pas tellement.

996
00:33:50.065 --> 00:33:50.726
Vous êtes très humain.

997
00:33:50.726 --> 00:33:50.846
Non,

998
00:33:50.846 --> 00:33:51.206
c'est vrai.

999
00:33:51.766 --> 00:33:52.626
Je pense que j'ai changé,

1000
00:33:52.706 --> 00:33:54.647
je suis devenue quelqu'un de beaucoup plus gentil.

1001
00:33:55.571 --> 00:33:56.351
Ah bon vous étiez...

1002
00:33:57.251 --> 00:34:00.672
Ça ne se voyait pas mais j'étais d'une noirceur,

1003
00:34:00.732 --> 00:34:02.213
d'un pessimisme,

1004
00:34:03.153 --> 00:34:05.954
d'une misanthropie inimaginable.

1005
00:34:06.454 --> 00:34:08.094
Dieu merci on n'était pas mariés à l'époque.

1006
00:34:08.214 --> 00:34:10.655
Voilà et puis finalement le succès,

1007
00:34:10.675 --> 00:34:11.315
le champagne,

1008
00:34:11.355 --> 00:34:13.036
tout ça a fait de moi quelqu'un d'assez bon.

1009
00:34:13.336 --> 00:34:13.456
Oui,

1010
00:34:13.696 --> 00:34:14.416
vous êtes affable.

1011
00:34:14.576 --> 00:34:15.296
Je suis affable.

1012
00:34:15.296 --> 00:34:15.436
Voilà,

1013
00:34:15.576 --> 00:34:16.137
fréquentable.

1014
00:34:16.157 --> 00:34:16.317
Voilà.

1015
00:34:17.537 --> 00:34:21.558
Mais oui c'était un livre extrêmement noir et finalement aussi il n'y a pas de ça qui a changé.

1016
00:34:21.558 --> 00:34:24.439
Vous vous êtes adoucie au fil des années.

1017
00:34:24.559 --> 00:34:25.139
Je suis devenue une...

1018
00:34:25.199 --> 00:34:25.939
très brave fille.

1019
00:34:26.600 --> 00:34:27.400
Dans Hygiène de l'Assassin,

1020
00:34:27.440 --> 00:34:29.341
jamais vous n'auriez fait l'éloge de la beauté ?

1021
00:34:30.001 --> 00:34:30.721
Jamais.

1022
00:34:30.881 --> 00:34:35.283
Hygiène de l'Assassin est un livre d'une noirceur et d'une toxicité sans borne.

1023
00:34:35.663 --> 00:34:37.744
Je me souviens très bien sur quel point de vue je l'ai écrit.

1024
00:34:37.744 --> 00:34:41.025
Je me souviens de ce que c'était mes pensées profondes de l'époque.

1025
00:34:41.045 --> 00:34:41.206
J'étais...

1026
00:34:41.766 --> 00:34:42.946
J'allais très mal,

1027
00:34:43.066 --> 00:34:43.426
en fait.

1028
00:34:44.347 --> 00:34:46.028
J'allais super mal.

1029
00:34:46.028 --> 00:34:48.549
J'allais beaucoup mieux maintenant.

1030
00:34:49.069 --> 00:34:54.411
Peut-être qu'on prend confiance en soi avec un tel succès aussi massif et aussi durable.

1031
00:34:55.491 --> 00:34:57.472
Mais je crois qu'au-delà de ça,

1032
00:34:57.592 --> 00:34:59.093
c'est que j'ai rencontré de belles personnes.

1033
00:34:59.173 --> 00:35:01.914
Je n'avais pas encore rencontré beaucoup de belles personnes à l'époque.

1034
00:35:02.754 --> 00:35:04.215
Et ça m'a fait boum.

1035
00:35:04.415 --> 00:35:05.836
Je vous ai rencontré Frédéric,

1036
00:35:05.956 --> 00:35:07.036
vous êtes quand même mon mari.

1037
00:35:07.777 --> 00:35:09.077
Ça fait du bien des choses pareilles.

1038
00:35:09.457 --> 00:35:12.599
Mais vous vous souvenez de pourquoi nous sommes mariés en 2009 ?

1039
00:35:12.619 --> 00:35:13.679
Rappelez-moi pourquoi on s'est mariés.

1040
00:35:13.679 --> 00:35:14.340
Le double vomi.

1041
00:35:14.960 --> 00:35:15.820
Ah c'était pour ça.

1042
00:35:15.920 --> 00:35:17.321
C'est une très belle raison.

1043
00:35:17.641 --> 00:35:19.382
On a vomi en même temps,

1044
00:35:19.942 --> 00:35:20.963
on était allés ensemble...

1045
00:35:22.115 --> 00:35:22.735
A la Closerie.

1046
00:35:22.795 --> 00:35:23.816
Au prix de la Closerie.

1047
00:35:24.056 --> 00:35:24.296
Et là,

1048
00:35:24.456 --> 00:35:25.156
vous m'avez fait boire,

1049
00:35:25.156 --> 00:35:26.256
ce qui n'était pas mon habitude,

1050
00:35:26.376 --> 00:35:27.597
énormément de vodka.

1051
00:35:27.697 --> 00:35:27.817
Ah,

1052
00:35:27.997 --> 00:35:28.457
de vodka,

1053
00:35:28.557 --> 00:35:28.677
oui,

1054
00:35:28.737 --> 00:35:28.957
d'accord.

1055
00:35:28.957 --> 00:35:29.297
Je l'ai fait boire,

1056
00:35:29.357 --> 00:35:30.177
ça c'est mon habitude.

1057
00:35:30.637 --> 00:35:32.378
Mais autant de vodka,

1058
00:35:32.398 --> 00:35:33.358
ce n'était pas mon habitude.

1059
00:35:33.438 --> 00:35:33.678
Après,

1060
00:35:33.718 --> 00:35:34.359
beaucoup de champagne,

1061
00:35:34.419 --> 00:35:35.079
faut-il le dire.

1062
00:35:35.739 --> 00:35:36.139
Et après,

1063
00:35:36.139 --> 00:35:38.840
on a partagé un taxi et dans une magnifique unité,

1064
00:35:39.600 --> 00:35:40.040
chacun,

1065
00:35:40.320 --> 00:35:41.321
on était à la fenêtre,

1066
00:35:42.201 --> 00:35:44.161
à notre fenêtre et on vomissait ensemble.

1067
00:35:45.022 --> 00:35:45.262
Oui,

1068
00:35:45.522 --> 00:35:46.662
ça nous a rapprochés.

1069
00:35:47.342 --> 00:35:48.563
Ça nous a rapprochés et depuis,

1070
00:35:48.583 --> 00:35:49.503
nous formons un couple.

1071
00:35:49.603 --> 00:35:50.284
Très unique,

1072
00:35:50.284 --> 00:35:52.845
ils ont à peu près une fois par an et c'est très profond.

1073
00:35:53.566 --> 00:35:54.406
On continue le jeu.

1074
00:35:55.087 --> 00:35:55.267
Donc,

1075
00:35:55.327 --> 00:35:55.987
une phrase de vous.

1076
00:35:56.468 --> 00:35:57.528
Où avez-vous écrit ceci ?

1077
00:35:58.409 --> 00:35:59.350
À part chez elle,

1078
00:35:59.470 --> 00:36:01.891
elle ne se sentait plus jamais exclue.

1079
00:36:03.813 --> 00:36:04.553
Le livre des soeurs ?

1080
00:36:04.713 --> 00:36:04.993
Eh oui,

1081
00:36:05.013 --> 00:36:06.134
2022,

1082
00:36:06.134 --> 00:36:06.915
mais c'est incroyable.

1083
00:36:07.215 --> 00:36:10.397
Vous n'avez jamais perdu à ce jeu en trois sessions.

1084
00:36:11.938 --> 00:36:12.118
Alors,

1085
00:36:12.238 --> 00:36:12.699
cette phrase,

1086
00:36:12.899 --> 00:36:13.479
à part chez elle,

1087
00:36:13.479 --> 00:36:14.600
elle ne se sentait plus jamais exclue,

1088
00:36:14.640 --> 00:36:17.542
c'est tout de même en contradiction avec votre haine des voyages.

1089
00:36:18.122 --> 00:36:18.923
Vous êtes exclue.

1090
00:36:19.291 --> 00:36:19.631
Chez vous ?

1091
00:36:20.151 --> 00:36:21.152
C'est une autre époque de ma vie.

1092
00:36:21.552 --> 00:36:22.593
C'est une autre époque de ma vie.

1093
00:36:23.013 --> 00:36:24.173
C'est pendant mon adolescence.

1094
00:36:24.613 --> 00:36:25.854
Pendant mon adolescence,

1095
00:36:26.414 --> 00:36:27.715
j'avais des problèmes avec ma famille.

1096
00:36:27.835 --> 00:36:28.735
C'était tellement normal.

1097
00:36:29.516 --> 00:36:30.116
Et chez moi,

1098
00:36:30.176 --> 00:36:30.596
je me disais,

1099
00:36:30.676 --> 00:36:31.697
je ne suis pas chez moi,

1100
00:36:31.777 --> 00:36:33.077
ce ne sont pas les miens.

1101
00:36:33.417 --> 00:36:33.637
Maintenant,

1102
00:36:33.637 --> 00:36:34.678
je ne pense plus du tout pareil.

1103
00:36:34.798 --> 00:36:35.738
Je pense que ce sont les miens.

1104
00:36:36.459 --> 00:36:38.640
Vous écrivez toujours entre 4h et 8h du matin,

1105
00:36:39.400 --> 00:36:40.420
en buvant du thé noir,

1106
00:36:41.201 --> 00:36:42.041
dans votre cuisine ?

1107
00:36:43.062 --> 00:36:43.762
Sur un tabouret,

1108
00:36:43.802 --> 00:36:45.203
parce qu'un tabouret de la cuisine,

1109
00:36:45.303 --> 00:36:46.143
je n'ai pas de bureau.

1110
00:36:47.052 --> 00:36:49.914
Il faut que ce soit inconfortable et en plus comme vous avez mal à l'épaule,

1111
00:36:49.974 --> 00:36:51.916
vraiment c'est une torture.

1112
00:36:52.056 --> 00:36:52.956
Il n'y a rien à faire.

1113
00:36:53.497 --> 00:36:53.957
Mais vous savez,

1114
00:36:53.997 --> 00:36:54.878
cette douleur à l'épaule,

1115
00:36:54.878 --> 00:36:56.799
je suis en train de la prévoiser.

1116
00:36:56.799 --> 00:36:56.940
Bon,

1117
00:36:56.980 --> 00:36:57.840
elle est colossale,

1118
00:36:58.081 --> 00:36:59.282
ne nous y trompons pas.

1119
00:36:59.362 --> 00:37:02.084
Mais comme j'ai compris que je ne pouvais rien contre,

1120
00:37:02.744 --> 00:37:04.646
je fais des exercices avec un gant de vaisselle.

1121
00:37:04.646 --> 00:37:05.266
Vous avez du l'ordre.

1122
00:37:06.147 --> 00:37:09.089
Ça empêche simplement que la douleur devienne insupportable.

1123
00:37:09.850 --> 00:37:10.651
Mais moyennant quoi,

1124
00:37:11.371 --> 00:37:11.892
je m'y fais.

1125
00:37:13.573 --> 00:37:14.554
J'aimerais vous demander quelque chose,

1126
00:37:14.554 --> 00:37:15.134
mais je n'ose pas.

1127
00:37:15.455 --> 00:37:15.735
Allez-y.

1128
00:37:16.355 --> 00:37:19.318
que vous imitiez votre père chantant du No ?

1129
00:37:19.818 --> 00:37:20.378
Encore vous !

1130
00:37:21.339 --> 00:37:21.459
Bon,

1131
00:37:21.579 --> 00:37:21.780
allez,

1132
00:37:21.960 --> 00:37:22.800
c'est vraiment parce que c'est vous,

1133
00:37:22.800 --> 00:37:24.282
parce que maintenant on me le demande tous les jours.

1134
00:37:24.602 --> 00:37:24.722
Bon,

1135
00:37:24.742 --> 00:37:25.283
alors,

1136
00:37:25.963 --> 00:37:26.504
soyons clairs.

1137
00:37:27.124 --> 00:37:28.345
Je vais imiter le No,

1138
00:37:28.706 --> 00:37:29.686
mais c'est très biaisé.

1139
00:37:30.647 --> 00:37:32.229
J'imite mon père,

1140
00:37:32.789 --> 00:37:36.472
qui a été le premier non-japonais au monde à chanter professionnellement le No.

1141
00:37:37.273 --> 00:37:38.474
J'imite mon père chantant le No.

1142
00:37:38.814 --> 00:37:39.094
D'accord.

1143
00:37:39.274 --> 00:37:40.716
Il faut savoir quel est le costume.

1144
00:37:40.876 --> 00:37:42.237
Il y a un costume spécial ?

1145
00:37:42.357 --> 00:37:44.319
C'est un costume d'une extrême sobriété.

1146
00:37:45.351 --> 00:37:46.492
C'est une yukata noire,

1147
00:37:46.892 --> 00:37:47.892
extrêmement raide,

1148
00:37:48.392 --> 00:37:53.074
et le no implique une absence d'action profonde.

1149
00:37:53.634 --> 00:37:55.375
Le no moyen dure 4 heures,

1150
00:37:55.475 --> 00:37:56.756
4 heures pour lesquelles il ne se passe,

1151
00:37:56.976 --> 00:37:57.596
pour ainsi dire,

1152
00:37:57.916 --> 00:37:58.156
rien.

1153
00:37:59.897 --> 00:38:00.777
Ça doit être comme ça.

1154
00:38:01.277 --> 00:38:08.180
L'attitude normale d'une personne qui voit un no pour la première fois consiste à être extrêmement inquiète,

1155
00:38:08.200 --> 00:38:14.563
et l'attitude normale du public japonais assistant à un spectacle de no consiste à s'endormir.

1156
00:38:15.551 --> 00:38:15.831
Très bien.

1157
00:38:16.651 --> 00:38:17.852
Bon,

1158
00:38:18.632 --> 00:38:19.052
dites-vous bien,

1159
00:38:19.072 --> 00:38:20.333
là je suis Patrick Noton,

1160
00:38:21.233 --> 00:38:22.753
chanteur de nous la nuit.

1161
00:38:44.843 --> 00:38:56.794
Oui,

1162
00:38:57.134 --> 00:38:57.375
c'est ça.

1163
00:38:57.715 --> 00:38:58.015
En fait,

1164
00:38:59.857 --> 00:39:00.658
c'est bien quand c'est court.

1165
00:39:00.778 --> 00:39:01.499
On apprécie vraiment.

1166
00:39:01.679 --> 00:39:03.120
Merci beaucoup,

1167
00:39:03.180 --> 00:39:03.501
Amélie.

1168
00:39:06.378 --> 00:39:06.818
Tout de suite,

1169
00:39:07.098 --> 00:39:10.380
un poème japonais qui est dans votre livre.

1170
00:39:10.720 --> 00:39:12.001
Aux admirateurs de lune,

1171
00:39:12.501 --> 00:39:14.902
un nuage parfois offre une pause.

1172
00:39:14.902 --> 00:39:15.662
Matsuo Bacho.

1173
00:39:15.942 --> 00:39:16.442
C'est de Bacho.

1174
00:39:16.543 --> 00:39:19.224
Le plus grand haïjin de tous les temps.

1175
00:39:19.924 --> 00:39:24.466
C'est tellement beau et ça va tellement bien avec le moment où je veux montrer à Pep le mont Fuji.

1176
00:39:24.986 --> 00:39:25.807
Et bien évidemment,

1177
00:39:25.807 --> 00:39:26.387
le mont Fuji,

1178
00:39:26.487 --> 00:39:28.828
qui pourtant est visible d'à peu près partout au Japon,

1179
00:39:29.588 --> 00:39:33.490
ce jour-là a décidé de ne pas être visible parce qu'il est couvert de nuages.

1180
00:39:33.670 --> 00:39:36.051
Et on le contourne de tous les moyens.

1181
00:39:36.071 --> 00:39:37.011
Il y a toujours des nuages,

1182
00:39:37.051 --> 00:39:37.832
on ne peut pas le voir.

1183
00:39:38.712 --> 00:39:39.432
Et bon,

1184
00:39:39.893 --> 00:39:40.973
je le vis comme un échec.

1185
00:39:41.133 --> 00:39:42.294
Parce que pour Pep,

1186
00:39:42.374 --> 00:39:43.974
c'est grave de ne pas voir le Montfougy.

1187
00:39:44.134 --> 00:39:45.495
C'est sa seule occasion de le voir.

1188
00:39:46.295 --> 00:39:46.695
Mais pour moi,

1189
00:39:47.656 --> 00:39:48.836
le Montfougy est un vieux copain.

1190
00:39:49.737 --> 00:39:52.878
Vous avez raconté que vous l'avez gravé et descendu.

1191
00:39:52.958 --> 00:39:54.499
Et que vous avez le record du monde de descente.

1192
00:39:54.519 --> 00:39:55.459
Descente du Montfougy.

1193
00:39:56.019 --> 00:39:57.780
J'ai vécu tellement d'histoires avec le Montfougy.

1194
00:39:58.260 --> 00:39:58.480
Et là,

1195
00:39:58.520 --> 00:39:58.961
tout à coup,

1196
00:39:59.021 --> 00:40:00.981
j'ai cet extase total,

1197
00:40:01.061 --> 00:40:02.382
ce kencho total.

1198
00:40:02.562 --> 00:40:05.864
parce que je me rappelle ce sublime haïku de Matsuo Bacho.

1199
00:40:07.045 --> 00:40:11.848
Et ça veut dire que quand vous êtes venu très loin pour voir quelque chose,

1200
00:40:11.968 --> 00:40:16.912
et que ce quelque chose est invisible parce que la météo ne nous permet pas.

1201
00:40:16.932 --> 00:40:18.053
Aux admirateurs de lune,

1202
00:40:18.253 --> 00:40:20.714
un nuage parfois offre une pause.

1203
00:40:20.814 --> 00:40:21.555
C'est sublime.

1204
00:40:21.795 --> 00:40:24.257
Donc c'était une pause.

1205
00:40:24.537 --> 00:40:25.878
Le mont Fuji est toujours là,

1206
00:40:26.338 --> 00:40:27.059
on ne le voit pas,

1207
00:40:27.559 --> 00:40:29.160
mais c'est encore plus beau de ne pas le voir.

1208
00:40:29.160 --> 00:40:31.762
C'est beau de ne pas le voir et je subis son emprise.

1209
00:40:32.658 --> 00:40:35.399
encore plus fort du fait que je ne le vois pas.

1210
00:40:35.899 --> 00:40:40.161
Et je me mets à me taper une extase de dingue.

1211
00:40:41.862 --> 00:40:44.863
Je rappelle l'impossible retour chez Albain Michel,

1212
00:40:44.863 --> 00:40:45.704
c'est votre dernier roman.

1213
00:40:46.584 --> 00:40:47.064
Et alors,

1214
00:40:47.144 --> 00:40:49.105
il y a ce beau livre,

1215
00:40:49.606 --> 00:40:51.206
également chez Albain,

1216
00:40:52.187 --> 00:40:53.207
Le Japon éternel,

1217
00:40:54.047 --> 00:40:56.509
où c'est un podcast.

1218
00:40:57.249 --> 00:40:57.389
Donc,

1219
00:40:57.409 --> 00:40:59.610
ça veut dire qu'il y a de l'espoir quand on fait un podcast.

1220
00:40:59.870 --> 00:41:01.672
Il y a peut-être un jour un livre du podcast.

1221
00:41:02.452 --> 00:41:02.993
C'est mon rêve.

1222
00:41:03.093 --> 00:41:03.333
Alors,

1223
00:41:04.094 --> 00:41:04.974
l'explication est simple.

1224
00:41:05.014 --> 00:41:07.116
J'avais fait ce podcast avec Laureline et Manieux.

1225
00:41:07.617 --> 00:41:11.400
Mais les gens de moindre espèce n'ont aucun accès au podcast.

1226
00:41:11.480 --> 00:41:11.720
Puisque,

1227
00:41:12.581 --> 00:41:13.081
je le répète,

1228
00:41:13.101 --> 00:41:14.182
je suis 100% énergique.

1229
00:41:14.262 --> 00:41:15.904
Je ne sais même pas ce que c'est qu'un ordinateur.

1230
00:41:16.765 --> 00:41:17.525
C'est là qu'Albin Michel,

1231
00:41:17.565 --> 00:41:18.366
dans sa grande bonté,

1232
00:41:19.307 --> 00:41:20.448
s'est soucié des gens comme moi.

1233
00:41:20.548 --> 00:41:27.734
C'est affreux qu'une telle portion de la population soit privée de cet ouvrage inestimable.

1234
00:41:28.278 --> 00:41:31.199
Il y a énormément de photographies de jardins japonais.

1235
00:41:31.199 --> 00:41:31.860
24 euros,

1236
00:41:31.860 --> 00:41:33.340
c'est très beau livre.

1237
00:41:33.740 --> 00:41:34.861
C'est une conversation,

1238
00:41:35.001 --> 00:41:38.342
une longue conversation d'Amélie Nothomb sur le Japon.

1239
00:41:38.762 --> 00:41:39.142
Et d'ailleurs,

1240
00:41:39.183 --> 00:41:41.003
j'y ai appris quelque chose qui m'a un petit peu fâché.

1241
00:41:42.404 --> 00:41:42.524
Oui,

1242
00:41:42.564 --> 00:41:44.565
vous avez demandé la main de Naruhito,

1243
00:41:44.785 --> 00:41:46.105
l'empereur actuel du Japon.

1244
00:41:46.245 --> 00:41:47.186
Si ça peut vous rassurer,

1245
00:41:47.366 --> 00:41:49.907
c'est loin d'être le premier souverain auquel j'ai demandé la main.

1246
00:41:51.047 --> 00:41:54.229
J'avais 19 ans quand j'ai demandé pour la première fois un souverain en mariage,

1247
00:41:54.229 --> 00:41:55.149
c'était le roi du Bhoutan.

1248
00:41:55.789 --> 00:41:56.850
Il n'a pas compris la question.

1249
00:41:57.690 --> 00:41:58.130
L'empereur,

1250
00:41:58.170 --> 00:41:59.270
le futur empereur du Japon,

1251
00:41:59.331 --> 00:41:59.831
Naruhito,

1252
00:41:59.951 --> 00:42:00.971
j'avais 22 ans,

1253
00:42:00.951 --> 00:42:02.091
il n'a pas compris la question non plus.

1254
00:42:02.111 --> 00:42:03.532
Je crois qu'il a fait semblant de ne pas comprendre.

1255
00:42:03.592 --> 00:42:03.912
Vous dites,

1256
00:42:03.912 --> 00:42:06.973
je voulais absolument demander la main du descendant direct du soleil.

1257
00:42:07.293 --> 00:42:08.613
Tant qu'à demander la main de quelqu'un,

1258
00:42:08.613 --> 00:42:13.454
je préfère demander la main du descendant direct du soleil plutôt que de vous.

1259
00:42:15.215 --> 00:42:16.635
C'est ça que je suis un petit peu vexé,

1260
00:42:16.735 --> 00:42:19.316
parce que je me suis aperçu en lisant

1261
00:42:19.796 --> 00:42:20.616
Mon Japon éternel,

1262
00:42:20.996 --> 00:42:22.137
que je n'étais qu'un plan B,

1263
00:42:22.937 --> 00:42:23.477
comme Bec Bédé.

1264
00:42:23.917 --> 00:42:25.298
Je ne suis pas arrivée vierge au mariage,

1265
00:42:25.338 --> 00:42:26.138
c'est ça qui vous dérange ?

1266
00:42:27.238 --> 00:42:27.739
terrible,

1267
00:42:27.839 --> 00:42:29.280
terrible patriarcat,

1268
00:42:29.400 --> 00:42:29.800
mon Dieu,

1269
00:42:29.860 --> 00:42:30.841
nous en sommes encore là.

1270
00:42:31.981 --> 00:42:33.042
Merci infiniment

1271
00:42:33.402 --> 00:42:34.703
Amélie Nothomb de nouveau,

1272
00:42:34.723 --> 00:42:37.345
et je constate que la deuxième coupe est terminée.

1273
00:42:39.267 --> 00:42:40.027
Vive la République,

1274
00:42:40.828 --> 00:42:42.949
vive la France et la Belgique.

