WEBVTT

1
00:00:06.765 --> 00:00:10.044
Bienvenue dans votre bulle de repos et de bien-être.

2
00:00:11.824 --> 00:00:18.384
Le podcast Dormir sans soucis qui vous aide à trouver le sommeil grâce à la culture littéraire.

3
00:00:21.724 --> 00:00:24.404
Pour qu'un maximum de personnes puissent en profiter,

4
00:00:25.424 --> 00:00:29.704
vous pouvez vous abonner et partager les épisodes auprès de vos proches.

5
00:00:31.972 --> 00:00:32.824
Et comme toujours,

6
00:00:33.840 --> 00:00:37.136
Vous pouvez nous écrire et nous proposer des nouvelles citations.

7
00:00:40.298 --> 00:00:43.005
Bonne nuit et n'oubliez pas,

8
00:00:44.048 --> 00:00:46.656
vous êtes une personne formidable.

9
00:00:57.418 --> 00:01:00.929
Notre citation du jour nous a été envoyée par Louis,

10
00:01:01.451 --> 00:01:02.936
notre abonné du Creusot.

11
00:01:05.763 --> 00:01:09.596
L'égoïsme des enfants est-il différent d'une autre ?

12
00:01:11.020 --> 00:01:12.346
L'été à la campagne,

13
00:01:13.190 --> 00:01:15.200
nous maudissons la pluie qui tombe,

14
00:01:16.921 --> 00:01:19.060
et les cultivateurs la réclament.

15
00:01:20.860 --> 00:01:24.780
Extrait du roman Le Diable au cœur de Raymond Radiguet

16
00:01:27.936 --> 00:01:28.740
Merci Louis

17
00:02:07.738 --> 00:02:08.582
Quatre poules,

18
00:02:09.786 --> 00:02:10.308
un agneau,

19
00:02:11.533 --> 00:02:12.256
trois lapins.

20
00:02:13.836 --> 00:02:16.040
C'était toute la fortune de Madeleine,

21
00:02:16.962 --> 00:02:23.936
enfant de treize ans et seul appui d'une pauvre veuve qui avait encore deux petits garçons en bas âge.

22
00:02:27.400 --> 00:02:30.036
Le père de famille était mort depuis dix-huit mois.

23
00:02:32.764 --> 00:02:36.876
La mère avait lutté de toutes ses forces contre le malheur.

24
00:02:38.365 --> 00:02:43.013
Mais sa santé ébranlée la rendait inhabile aux rues de travaux de la campagne.

25
00:02:44.696 --> 00:02:45.437
Et d'ailleurs,

26
00:02:46.680 --> 00:02:49.244
ses jeunes enfants demandaient des soins assidus.

27
00:02:53.589 --> 00:02:55.791
Malgré son courage et sa bonne volonté,

28
00:02:57.033 --> 00:02:59.876
la misère menaçait la chaumière des orphelins.

29
00:03:02.218 --> 00:03:05.802
Ce n'était pas cette misère désespérante des grandes villes,

30
00:03:07.164 --> 00:03:07.284
non.

31
00:03:08.917 --> 00:03:11.342
Il y avait toujours des roses dans le petit jardin,

32
00:03:12.605 --> 00:03:13.768
des parfums dans l'air,

33
00:03:14.830 --> 00:03:17.316
un tapis de verdure pour reposer les yeux.

34
00:03:21.357 --> 00:03:29.316
Ce n'était pas non plus cette pauvreté hardie qui se plaît à montrer ses haillons et son visage sombre pour attirer la pitié.

35
00:03:32.784 --> 00:03:39.544
Brigitte aurait abrégé le temps de son sommeil plutôt que de laisser ses enfants courir dans le village avec des habits déchirés.

36
00:03:43.085 --> 00:03:45.450
Aux pantalons noirs du bon petit Jacques,

37
00:03:46.192 --> 00:03:52.104
il y avait une pièce marron parfaitement mise et qui témoignait en faveur de la ménagère.

38
00:03:56.693 --> 00:03:59.219
Que faire cependant quand on est trop malheureux,

39
00:04:00.441 --> 00:04:01.684
quand les forces manquent ?

40
00:04:02.588 --> 00:04:06.364
Quand on ne peut plus suffire aux besoins qui se renouvellent tous les jours.

41
00:04:11.125 --> 00:04:13.131
Faut-il perdre toute confiance ?

42
00:04:14.093 --> 00:04:14.254
Non,

43
00:04:14.635 --> 00:04:15.256
assurément,

44
00:04:16.239 --> 00:04:18.104
puisque la Providence est toujours là.

45
00:04:19.684 --> 00:04:20.923
Brigitte le savait bien.

46
00:04:26.746 --> 00:04:27.268
Un matin,

47
00:04:28.011 --> 00:04:30.984
il y eut entre la mère et la fille le dialogue suivant.

48
00:04:34.137 --> 00:04:34.658
Madeleine,

49
00:04:34.678 --> 00:04:35.279
il est tard.

50
00:04:36.120 --> 00:04:36.521
Lève-toi,

51
00:04:36.801 --> 00:04:37.582
ouvre les volets.

52
00:04:39.144 --> 00:04:40.426
Je suis tout à fait malade.

53
00:04:41.227 --> 00:04:42.108
Je n'en puis plus.

54
00:04:43.029 --> 00:04:45.493
Il faut que tu fasses la petite femme de ménage.

55
00:04:48.036 --> 00:04:48.558
Me voici,

56
00:04:48.678 --> 00:04:49.200
n'aie pas peur,

57
00:04:49.260 --> 00:04:49.521
maman.

58
00:04:49.982 --> 00:04:51.085
Je suis grande à présent.

59
00:04:51.486 --> 00:04:52.550
J'ai eu treize ans hier.

60
00:04:54.636 --> 00:04:55.559
Mais qu'as-tu donc ?

61
00:04:56.523 --> 00:04:57.165
Tu es rouge.

62
00:05:00.137 --> 00:05:00.257
Oui,

63
00:05:00.418 --> 00:05:02.487
j'ai plus de fièvre qu'à l'ordinaire.

64
00:05:04.981 --> 00:05:05.122
Oh,

65
00:05:05.262 --> 00:05:06.165
chère petite mère,

66
00:05:07.489 --> 00:05:11.280
je vais me dépêcher et je te ferai de bonnes tisanes de notre jardin.

67
00:05:12.600 --> 00:05:15.340
Tu sais que j'ai fait sécher des violettes pour te guérir.

68
00:05:16.780 --> 00:05:17.161
Et puis,

69
00:05:18.024 --> 00:05:19.529
dès que nous aurons un peu d'argent,

70
00:05:20.312 --> 00:05:22.760
je te mettrai un petit poteau-feu pour toi seule.

71
00:05:23.960 --> 00:05:24.543
Et tu verras,

72
00:05:25.508 --> 00:05:28.120
ce sera comme du velours sur ton estomac.

73
00:05:30.885 --> 00:05:32.018
Quand nous aurons de l'argent,

74
00:05:32.058 --> 00:05:32.180
oui.

75
00:05:34.355 --> 00:05:35.318
Mais comment en gagner ?

76
00:05:35.579 --> 00:05:37.625
Je suis trop malade et tu es trop jeune.

77
00:05:40.032 --> 00:05:40.593
Ah que non !

78
00:05:41.435 --> 00:05:42.016
Laisse-moi faire,

79
00:05:42.056 --> 00:05:42.336
maman.

80
00:05:43.499 --> 00:05:45.462
J'ai des idées qui roulent dans ma tête.

81
00:05:45.703 --> 00:05:46.524
Tout s'arrangera.

82
00:05:50.752 --> 00:05:51.695
En parlant ainsi,

83
00:05:52.779 --> 00:05:56.972
Madeleine ouvrait les volets et respirait l'air frais et sain de la campagne,

84
00:05:57.932 --> 00:06:01.192
qui à cette heure matinale réjouit le cœur.

85
00:06:05.370 --> 00:06:06.771
Elle referma la fenêtre,

86
00:06:07.753 --> 00:06:09.756
se mit à genoux au pied de son lit,

87
00:06:11.178 --> 00:06:12.920
fit une prière très courte,

88
00:06:13.661 --> 00:06:14.943
mais la fit de bon cœur,

89
00:06:16.605 --> 00:06:18.648
et se donna tout entière à l'ouvrage.

90
00:06:22.688 --> 00:06:24.050
Et elle dit à sa mère,

91
00:06:26.692 --> 00:06:30.236
Par où commence-t-on quand on est la petite femme de ménage ?

92
00:06:33.777 --> 00:06:34.900
Fais d'abord un peu de feu,

93
00:06:35.522 --> 00:06:36.405
répondit la maman,

94
00:06:37.127 --> 00:06:38.531
pour cuire des pommes de terre,

95
00:06:38.892 --> 00:06:40.296
nous n'avons pas autre chose.

96
00:06:41.716 --> 00:06:43.122
Il nous reste bien peu de bois,

97
00:06:43.764 --> 00:06:44.467
n'en mets pas trop.

98
00:06:46.816 --> 00:06:46.957
Non,

99
00:06:47.198 --> 00:06:48.222
je suis très économe,

100
00:06:48.925 --> 00:06:49.969
je vais faire comme toi.

101
00:06:51.756 --> 00:06:55.064
On met deux tisons qui se touchent et brûlent par le bout,

102
00:06:56.387 --> 00:07:00.476
un peu de petit bois au milieu et puis le chaudron par-dessus.

103
00:07:03.709 --> 00:07:03.930
Vrai,

104
00:07:04.070 --> 00:07:05.314
si tu n'étais pas malade,

105
00:07:06.037 --> 00:07:08.124
je trouverais cette matinée charmante,

106
00:07:08.365 --> 00:07:09.228
c'est très amusant.

107
00:07:10.968 --> 00:07:12.377
Faut-il réveiller les enfants ?

108
00:07:14.029 --> 00:07:14.210
Non,

109
00:07:14.291 --> 00:07:14.412
non,

110
00:07:15.501 --> 00:07:16.248
laisse-les dormir.

111
00:07:17.208 --> 00:07:23.148
Ils sont tranquilles dans leur petit lit et ne se doutent pas de tout ce qui leur manque.

112
00:07:26.489 --> 00:07:27.071
Chère maman,

113
00:07:28.958 --> 00:07:30.443
tu as de la peine à cause de nous ?

114
00:07:32.381 --> 00:07:33.203
C'est grand dommage,

115
00:07:33.383 --> 00:07:34.746
car nous sommes très heureux.

116
00:07:35.748 --> 00:07:36.470
Moi d'abord,

117
00:07:36.931 --> 00:07:38.975
je suis ta fille et je demeure avec toi.

118
00:07:39.877 --> 00:07:41.200
C'est tout ce que je demande.

119
00:07:43.423 --> 00:07:45.206
Jacques rit toute la journée.

120
00:07:46.367 --> 00:07:47.088
Quant à André,

121
00:07:48.070 --> 00:07:49.031
mon pauvre André,

122
00:07:49.952 --> 00:07:50.633
cher poupon,

123
00:07:51.875 --> 00:07:55.160
qui désirait tant un petit morceau de sucre hier au soir.

124
00:07:57.181 --> 00:07:59.249
Dire qu'il m'a fallu le lui refuser.

125
00:08:00.113 --> 00:08:00.715
À son âge,

126
00:08:00.835 --> 00:08:01.157
vois-tu,

127
00:08:01.257 --> 00:08:01.679
ma fille ?

128
00:08:03.281 --> 00:08:04.767
Cela paraît bien sévère,

129
00:08:06.192 --> 00:08:07.076
et il en pleurait.

130
00:08:10.597 --> 00:08:11.220
Bonne mère,

131
00:08:13.089 --> 00:08:14.436
tu n'as vu que ses larmes.

132
00:08:16.236 --> 00:08:21.193
Tu n'as pas remarqué qu'il a ri aux éclats quand je lui ai fait une cocotte en papier ?

133
00:08:24.336 --> 00:08:24.778
Je sais,

134
00:08:24.798 --> 00:08:25.240
ma fille,

135
00:08:25.522 --> 00:08:28.516
tu trouves toujours le moyen de consoler ton monde.

136
00:08:30.076 --> 00:08:30.209
Va.

137
00:08:31.673 --> 00:08:35.028
et j'aurai grand tort de me plaindre puisque je suis ta mère.

138
00:08:36.808 --> 00:08:37.270
D'ailleurs,

139
00:08:37.290 --> 00:08:39.138
en partant pour un monde meilleur,

140
00:08:40.563 --> 00:08:41.648
ton père m'a bien dit.

141
00:08:44.211 --> 00:08:46.408
Je ne te laisse pas seule avec les enfants.

142
00:08:47.468 --> 00:08:48.348
Tu as Madeleine.

143
00:08:49.891 --> 00:08:50.168
Allons.

144
00:08:51.488 --> 00:08:53.360
Il ne faut pas que je parle de tout cela,

145
00:08:53.562 --> 00:08:54.528
je suis trop malade.

146
00:08:55.668 --> 00:08:57.068
Fais ton ménage bien doucement.

147
00:08:58.128 --> 00:08:59.967
Je vais tâcher de dormir un peu.

148
00:09:02.938 --> 00:09:03.659
À la bonne heure,

149
00:09:04.240 --> 00:09:05.622
tourne-toi du côté du mur,

150
00:09:05.682 --> 00:09:05.963
maman,

151
00:09:06.403 --> 00:09:09.448
ferme les yeux et ne pense plus à nous.

152
00:09:14.256 --> 00:09:20.696
Brigitte jeta sur sa chère fille un regard plein de tendresse et ferma les yeux comme avait dit l'enfant.

153
00:09:22.956 --> 00:09:27.176
Mais vainement elle essaya de ne plus penser aux objets de sa sollicitude.

154
00:09:29.566 --> 00:09:31.876
Une mère même endormie.

155
00:09:32.718 --> 00:09:33.340
N'oublie pas,

156
00:09:35.945 --> 00:09:41.336
la pauvre femme dans un demi-assoupissement voyait un monstre hideux s'approcher de sa chaumière.

157
00:09:43.496 --> 00:09:44.198
Ce monstre,

158
00:09:45.140 --> 00:09:52.736
c'était la fin à l'œil cave et menaçant qui semblait vouloir entrer de force et se précipiter sur les enfants.

159
00:09:55.123 --> 00:09:56.419
Et comment les défendre ?

160
00:10:01.064 --> 00:10:05.080
La présence de Madeleine adoucissait néanmoins les inquiétudes de sa mère.

161
00:10:07.100 --> 00:10:10.906
Elle savait qu'il y a de grandes ressources dans le cœur d'une fille de treize ans.

162
00:10:12.148 --> 00:10:14.151
Quant à une profonde sensibilité,

163
00:10:14.772 --> 00:10:18.639
se joignent l'activité de l'action et le calme de la tête.

164
00:10:22.859 --> 00:10:27.119
Madeleine avait reçu de Dieu ses dons et les avait fait fructifier.

165
00:10:30.565 --> 00:10:31.539
Elle réfléchissait.

166
00:10:32.308 --> 00:10:45.683
elle savait peser examiner se décider pour le meilleur parti et dans les plus petites choses et c'est précisément dans les petites choses que se fait l'apprentissage de la vie

167
00:10:55.156 --> 00:11:02.850
La bonne Madeleine avait ce matin-là double mérite d'être en si belle humeur et de commencer si volontiers sa journée de ménagère,

168
00:11:03.811 --> 00:11:05.775
car c'était la fête d'une sainte.

169
00:11:08.996 --> 00:11:12.721
Toutes les petites filles revêtaient leurs plus beaux costumes,

170
00:11:14.123 --> 00:11:15.925
et elles se groupaient sur la place,

171
00:11:16.466 --> 00:11:23.315
regardant d'un air ébahi les joyeux après qui tous les ans à pareille jour faisaient battre les cœurs.

172
00:11:26.088 --> 00:11:27.670
Il y avait des chevaux de bois,

173
00:11:28.411 --> 00:11:29.313
des boutiques,

174
00:11:30.394 --> 00:11:31.575
un polychinelle,

175
00:11:32.557 --> 00:11:33.137
un tir,

176
00:11:33.378 --> 00:11:34.019
un géant,

177
00:11:34.339 --> 00:11:38.985
un veau à deux têtes et plusieurs autres raretés du même goût,

178
00:11:39.586 --> 00:11:40.567
tout aussi jolis.

179
00:11:43.972 --> 00:11:44.513
De plus,

180
00:11:45.615 --> 00:11:49.861
on mettait à la loterie et à peu de frais la roue de la fortune,

181
00:11:49.941 --> 00:11:51.283
vous jetez des macarons,

182
00:11:52.225 --> 00:11:53.567
une belle tasse de porcelaine.

183
00:11:55.321 --> 00:11:56.185
un bénitier,

184
00:11:57.170 --> 00:11:57.351
etc.,

185
00:11:57.391 --> 00:11:58.054
etc.

186
00:12:02.378 --> 00:12:05.455
Cette affaire tournait la tête de joie et de plaisir.

187
00:12:07.877 --> 00:12:14.015
Le garde champêtre lui-même avait quitté son air sérieux pour en prendre un autre qui valait mieux cent fois.

188
00:12:16.615 --> 00:12:19.075
Il se pinçait les lèvres pour ne pas rire,

189
00:12:20.016 --> 00:12:21.335
et riait tout de même.

190
00:12:22.468 --> 00:12:25.641
car ses propres enfants participaient à la joie commune.

191
00:12:28.765 --> 00:12:32.723
Et le père le Noir était de ceux que la joie rend indulgent et meilleur.

192
00:12:37.444 --> 00:12:43.263
D'ailleurs les habitants de ce hameau fort éloigné des grandes villes étaient rarement en contradiction avec la loi.

193
00:12:44.743 --> 00:12:45.807
Et le père le Noir,

194
00:12:45.828 --> 00:12:49.583
à part son regard inquisiteur et son maintien ruide et fâché,

195
00:12:50.722 --> 00:12:52.755
n'avait ordinairement rien à faire.

196
00:12:55.097 --> 00:12:58.775
Deux ou trois culbutes par semaine en sortant de chez le marchand de vin,

197
00:13:00.036 --> 00:13:00.802
un coup de pied,

198
00:13:01.225 --> 00:13:02.515
trois ou quatre coups de poing,

199
00:13:04.055 --> 00:13:08.475
c'étaient les seuls délits connus en ce petit endroit ignoré du reste de l'univers.

200
00:13:13.196 --> 00:13:15.666
Aussi n'y était-il jamais question d'amende,

201
00:13:16.088 --> 00:13:16.851
de voleur,

202
00:13:17.032 --> 00:13:17.655
de prison.

203
00:13:18.490 --> 00:13:24.667
ou de toutes ces vilaines choses que les journaux racontent et qui font passer de très mauvaises nuits à leurs abonnés.

204
00:13:31.188 --> 00:13:32.974
Pour en revenir à Madeleine,

205
00:13:34.238 --> 00:13:36.907
il était bien arrêté qu'elle ne serait point de la fête,

206
00:13:37.907 --> 00:13:41.087
mais qu'elle la verrait seulement en passant pour aller chez le boulanger.

207
00:13:45.005 --> 00:13:53.203
Sa pauvre maman devait garder le lit toute la journée et il fallait qu'elle fût bien malade car elle était endurcie au travail et à la peine.

208
00:14:00.524 --> 00:14:05.323
Madeleine sentit une émotion inaccoutumée au premier son du tambourin.

209
00:14:07.424 --> 00:14:09.043
Elle sauta involontairement.

210
00:14:10.583 --> 00:14:14.459
mais son bon cœur lui dit qu'à cause de sa maman malade et malheureuse,

211
00:14:15.779 --> 00:14:17.839
il ne fallait même pas penser à la fête.

212
00:14:21.981 --> 00:14:26.039
Elle se mit donc à balayer tout gentiment la grande chambre ouvrant sur la plaine.

213
00:14:28.561 --> 00:14:29.769
Puis elle balaya aussi,

214
00:14:29.991 --> 00:14:31.199
et avec autant de soin,

215
00:14:31.379 --> 00:14:34.879
la petite pièce du fond qui était fort étroite et obscure.

216
00:14:39.631 --> 00:14:43.138
Madeleine savait qu'il faut entretenir la propreté partout,

217
00:14:44.461 --> 00:14:49.891
aussi bien dans les coins les plus secrets et les plus sombres que dans le milieu de la chambre.

218
00:14:54.651 --> 00:14:57.299
Fidèle à ce principe qu'elle tenait de sa mère,

219
00:14:58.142 --> 00:15:01.091
notre ménagère allait et venait avec son balai.

220
00:15:03.132 --> 00:15:04.510
C'était un plaisir à voir.

221
00:15:06.971 --> 00:15:08.511
C'est qu'elle n'aimait pas la poussière,

222
00:15:09.232 --> 00:15:11.253
suivant ordinaire de la paresse.

223
00:15:13.474 --> 00:15:14.075
De son lit,

224
00:15:14.835 --> 00:15:17.236
la maman qui ne dormait pas se disait,

225
00:15:19.518 --> 00:15:21.159
Elle sera bonne ouvrière,

226
00:15:22.099 --> 00:15:23.780
elle ne craindra pas sa peine.

227
00:15:25.241 --> 00:15:25.361
Oh,

228
00:15:25.441 --> 00:15:26.962
la brave enfant que j'ai là !

229
00:15:31.641 --> 00:15:32.122
En effet,

230
00:15:32.162 --> 00:15:37.958
Madeleine se tourna et se retourna si vite et si bien que rien ne souffrit dans ce petit intérieur.

231
00:15:41.540 --> 00:15:47.898
L'œil d'un étranger eut pu se méprendre et attribuer à l'aisance l'aspect riant et soigné de la chambre.

232
00:15:51.099 --> 00:15:53.765
Les enfants proprement habillés jouaient devant la maison,

233
00:15:55.028 --> 00:15:55.650
et Madeleine,

234
00:15:55.690 --> 00:15:59.158
un peu lasse mais toute heureuse de s'être rendue utile,

235
00:16:00.054 --> 00:16:04.810
Vint s'asseoir au pied du lit de sa mère et se mit à causer avec elle pour lui faire du bien

236
00:16:06.594 --> 00:16:14.190
Car elle sentait bien qu'il y a une véritable puissance dans le cœur et dans la parole d'une enfant tendrement chérie

237
00:16:17.681 --> 00:16:18.223
Cependant,

238
00:16:18.825 --> 00:16:20.510
Brigitte était bien fatiguée

239
00:16:24.134 --> 00:16:26.610
Elle avait lutté longtemps contre la maladie

240
00:16:29.309 --> 00:16:31.422
Et l'heure était venue de souffrir.

