WEBVTT

1
00:00:01.292 --> 00:00:02.974
Suite à cet été chaotique,

2
00:00:03.474 --> 00:00:06.157
les petits allaient entrer dans une crise d'adolescence.

3
00:00:07.177 --> 00:00:12.743
Je n'avais pas fait le lien à l'époque avec le fait que ma mère aussi avait perdu sa figure paternelle,

4
00:00:13.806 --> 00:00:15.743
son repère masculin et d'autorité.

5
00:00:16.587 --> 00:00:17.165
Pas étonnant,

6
00:00:17.712 --> 00:00:18.353
avec le recul,

7
00:00:19.196 --> 00:00:21.212
qu'elle ait excusé et pardonné tant de choses,

8
00:00:21.931 --> 00:00:26.274
puisqu'elle comprenait ou pensait comprendre ce que traversaient ses adolescents.

9
00:00:27.243 --> 00:00:27.853
Ma petite sœur,

10
00:00:28.399 --> 00:00:30.196
en quête de je ne sais quelle reconnaissance.

11
00:00:30.932 --> 00:00:32.874
avec un besoin avide d'appartenir à un groupe,

12
00:00:33.515 --> 00:00:34.636
voire même d'en être leur leader.

13
00:00:35.578 --> 00:00:36.179
Mon petit frère,

14
00:00:36.499 --> 00:00:37.320
tentant d'exister,

15
00:00:37.898 --> 00:00:38.621
l'a suivi partout,

16
00:00:39.281 --> 00:00:40.218
sous totale influence.

17
00:00:41.203 --> 00:00:43.007
Ce manque de cadre les concernant,

18
00:00:43.304 --> 00:00:45.765
notamment les premières années après le décès de leur père,

19
00:00:46.445 --> 00:00:47.234
laissera des traces,

20
00:00:48.203 --> 00:00:48.906
place aux crises,

21
00:00:49.406 --> 00:00:51.578
aux conflits et à une rébellion permanente.

22
00:00:52.812 --> 00:00:53.687
Mauvaise fréquentation,

23
00:00:54.281 --> 00:00:55.499
rejet de tout ce qui pouvait venir,

24
00:00:56.359 --> 00:00:57.343
de ma mère ou de moi-même.

25
00:00:58.296 --> 00:00:58.656
Pourtant,

26
00:00:59.499 --> 00:01:00.515
j'ai vu ma mère les suivre.

27
00:01:01.140 --> 00:01:01.781
les récupérer,

28
00:01:02.362 --> 00:01:03.163
essuyer leurs larmes,

29
00:01:03.762 --> 00:01:04.825
avaler leurs couleuvres aussi,

30
00:01:05.684 --> 00:01:06.504
mais elle était dépassée.

31
00:01:07.586 --> 00:01:10.333
Puis avec ses ménages et ses ventes pour remplir la marmite,

32
00:01:10.973 --> 00:01:12.293
pas évident d'être là.

33
00:01:13.450 --> 00:01:15.715
Je l'ai vu enchaîner des heures de travail entre deux crises.

34
00:01:17.083 --> 00:01:17.192
Moi,

35
00:01:18.161 --> 00:01:18.958
j'ai tenté un temps,

36
00:01:19.270 --> 00:01:19.942
l'université,

37
00:01:20.223 --> 00:01:21.004
mon histoire de l'art.

38
00:01:21.676 --> 00:01:24.176
Soi-disant avec la prépa je pouvais intégrer la deuxième année,

39
00:01:24.708 --> 00:01:25.129
en DUT.

40
00:01:25.879 --> 00:01:26.364
Foutaise,

41
00:01:26.958 --> 00:01:28.411
mon dossier n'a jamais été validé.

42
00:01:29.411 --> 00:01:30.583
J'ai donc commencé les petits jobs.

43
00:01:31.316 --> 00:01:31.757
nourrice,

44
00:01:32.577 --> 00:01:35.719
trouvée grâce à l'association pour laquelle ma mère travaillait déjà.

45
00:01:36.622 --> 00:01:42.508
Je me suis occupée quelques semaines d'une petite fille dont le père était bouché et qui avait une nouvelle compagne.

46
00:01:43.485 --> 00:01:49.993
Leur situation était bien étrange et la petite fille commençait un peu trop s'attacher à moi alors j'ai préféré arrêter.

47
00:01:51.055 --> 00:01:53.055
Par la suite j'ai fait l'expérience d'agent immobilier.

48
00:01:54.274 --> 00:01:58.196
On peut dire que c'était ma première vraie expérience professionnelle.

49
00:01:58.977 --> 00:01:59.743
J'en ai appris sur moi.

50
00:02:00.300 --> 00:02:01.942
Et sur ce domaine de requin,

51
00:02:02.583 --> 00:02:03.423
la prospection,

52
00:02:03.503 --> 00:02:05.126
c'est définitivement pas mon truc.

53
00:02:05.127 --> 00:02:08.329
Hormis l'apprentissage que cela m'a valu,

54
00:02:08.907 --> 00:02:10.814
je me souviens surtout d'un épisode avec ma mère.

55
00:02:11.829 --> 00:02:12.509
Pour ce travail,

56
00:02:12.775 --> 00:02:14.017
j'avais besoin d'un nouveau téléphone,

57
00:02:14.751 --> 00:02:16.517
étant donné que j'étais souvent en déplacement.

58
00:02:17.517 --> 00:02:17.657
Non,

59
00:02:17.892 --> 00:02:19.501
nous allons dans une boutique dédiée.

60
00:02:20.064 --> 00:02:20.579
A l'époque,

61
00:02:20.580 --> 00:02:21.579
pour souscrire un forfait,

62
00:02:22.142 --> 00:02:23.736
il fallait fournir un tas de documents.

63
00:02:24.579 --> 00:02:25.907
Ma mère était de bonne volonté,

64
00:02:26.407 --> 00:02:29.564
sauf que sa situation ne me permettait pas d'avoir le forfait en question.

65
00:02:30.796 --> 00:02:31.176
Jusque là,

66
00:02:31.177 --> 00:02:31.837
je n'avais rien dit.

67
00:02:32.798 --> 00:02:33.419
Mais ce samedi,

68
00:02:33.859 --> 00:02:34.659
en sortant de la boutique,

69
00:02:34.660 --> 00:02:35.040
j'ai craqué.

70
00:02:35.861 --> 00:02:37.904
Je lui ai dit que j'en avais marre de l'avoir galéré pour rien.

71
00:02:38.544 --> 00:02:40.208
Qu'elle devait arrêter de se bercer d'illusions.

72
00:02:40.786 --> 00:02:42.950
Que la seule chose qu'elle savait qu'elle aimait faire,

73
00:02:43.271 --> 00:02:44.568
c'était son métier d'aide-soignante.

74
00:02:45.513 --> 00:02:45.794
Alors,

75
00:02:45.888 --> 00:02:46.529
ni une ni deux,

76
00:02:47.060 --> 00:02:48.810
je l'ai amenée à la maison de retraite la plus proche.

77
00:02:49.560 --> 00:02:51.404
Elle a eu rendez-vous pour le mardi qui suivait.

78
00:02:52.013 --> 00:02:53.482
Et a été embauchée dix jours plus tard.

79
00:02:54.919 --> 00:02:56.075
J'avoue que sur ce coup-là,

80
00:02:56.154 --> 00:02:56.982
j'étais pas peu fière.

81
00:02:58.310 --> 00:02:59.497
Une nouvelle page professionnelle.

82
00:03:00.232 --> 00:03:01.633
allait être entamée pour elle.

83
00:03:02.135 --> 00:03:03.276
Elle reprenait confiance.

84
00:03:03.795 --> 00:03:05.319
Et malgré les complications à la maison,

85
00:03:05.678 --> 00:03:07.018
au bout de tant d'années de galère,

86
00:03:07.760 --> 00:03:10.303
elle avait enfin retrouvé le statut social qui lui manquait.

87
00:03:11.967 --> 00:03:15.530
J'étais soulagée d'avoir qu'elle trouve enfin une stabilité.

88
00:03:16.373 --> 00:03:17.842
Ça donnait de nouveaux objectifs.

89
00:03:19.373 --> 00:03:19.498
Moi,

90
00:03:19.795 --> 00:03:21.733
j'ai tenu six mois comme agent immobilier.

91
00:03:22.420 --> 00:03:22.998
Naturellement,

92
00:03:23.373 --> 00:03:24.701
je n'avais pas les codes de rabat.

93
00:03:25.592 --> 00:03:26.342
J'en ai fait les frais,

94
00:03:27.014 --> 00:03:28.342
mais l'expérience fut.

95
00:03:28.960 --> 00:03:30.220
tout de même très enrichissante.

96
00:03:31.600 --> 00:03:33.719
C'est là que j'ai connu des mois de vie totale.

97
00:03:34.243 --> 00:03:35.102
J'étais perdue,

98
00:03:35.243 --> 00:03:36.282
je ne savais pas quoi faire.

99
00:03:37.704 --> 00:03:38.141
Alors oui,

100
00:03:38.383 --> 00:03:39.985
j'ai fait tout le nécessaire administratif,

101
00:03:40.219 --> 00:03:41.321
au niveau orientation,

102
00:03:41.399 --> 00:03:41.946
proposition,

103
00:03:42.001 --> 00:03:42.626
c'était néant.

104
00:03:43.923 --> 00:03:44.782
Aussi à l'époque,

105
00:03:45.438 --> 00:03:46.407
ça vous paraîtrasse bien,

106
00:03:47.329 --> 00:03:48.532
mais les réseaux sociaux,

107
00:03:48.533 --> 00:03:49.360
ça n'existait pas,

108
00:03:49.860 --> 00:03:50.579
début 2020.

109
00:03:51.485 --> 00:03:52.344
Alors heureusement,

110
00:03:52.688 --> 00:03:53.204
avec O,

111
00:03:53.532 --> 00:03:54.188
le dimanche soir,

112
00:03:54.219 --> 00:03:56.219
on s'appelait pendant des heures sur le téléphone fixe,

113
00:03:56.829 --> 00:03:58.391
pour ne pas avoir des factures de malade.

114
00:03:59.256 --> 00:04:01.958
Mais les interactions sociales étaient plus que limitées.

115
00:04:02.899 --> 00:04:03.622
Pour la première fois,

116
00:04:03.623 --> 00:04:05.383
j'ai ressenti l'impact de cette vie nomade.

117
00:04:06.622 --> 00:04:07.344
Hormis ma mère,

118
00:04:07.407 --> 00:04:08.188
les petits et haut,

119
00:04:08.626 --> 00:04:09.290
j'avais personne.

120
00:04:10.368 --> 00:04:10.485
Bon,

121
00:04:10.665 --> 00:04:10.790
si,

122
00:04:10.868 --> 00:04:13.251
ma grand-mère qui m'appelait pour me supplier de rester avec ma mère,

123
00:04:13.508 --> 00:04:15.055
pour garder le cap et la soutenir.

124
00:04:17.368 --> 00:04:18.118
Durant cette période,

125
00:04:18.119 --> 00:04:18.899
je me suis renfermée,

126
00:04:20.040 --> 00:04:21.040
plus que je ne l'étais déjà.

127
00:04:22.305 --> 00:04:22.618
Pourtant,

128
00:04:22.634 --> 00:04:22.837
en moi,

129
00:04:22.884 --> 00:04:24.040
il se sommeillait une colère.

130
00:04:24.759 --> 00:04:26.446
Ma mère me disait en croirait un lion en cage.

131
00:04:27.540 --> 00:04:28.290
Je veillais sur...

132
00:04:28.440 --> 00:04:30.021
tout ce qui concernait la gestion du foyer.

133
00:04:30.681 --> 00:04:31.603
La maison était nickel,

134
00:04:32.164 --> 00:04:33.045
les repas faisaient maison,

135
00:04:33.787 --> 00:04:41.033
mes seules sorties étaient d'aller chercher le courrier et d'aller faire les courses sur la base d'anciens tickets de caisse pour ne pas dépasser le budget.

136
00:04:42.056 --> 00:04:43.533
C'était mon quotidien mes 20 ans.

137
00:04:45.291 --> 00:04:50.728
Ma chance a été d'avoir postulé pour un travail dans une entreprise d'hybridation de graines.

138
00:04:52.056 --> 00:04:52.462
Ce poste,

139
00:04:52.463 --> 00:04:53.103
un vrai challenge.

140
00:04:53.712 --> 00:04:55.712
Je me souviens que la secrétaire en charge du recrutement,

141
00:04:56.587 --> 00:04:57.587
voyant ma corpulence,

142
00:04:58.038 --> 00:04:59.578
m'avait véritablement toisé.

143
00:05:00.303 --> 00:05:03.686
en me demandant si je me pensais réellement capable de tenir le choc.

144
00:05:04.407 --> 00:05:05.149
Car travailler,

145
00:05:05.388 --> 00:05:05.888
sous serre,

146
00:05:06.048 --> 00:05:06.407
debout,

147
00:05:06.591 --> 00:05:07.231
garder le rythme,

148
00:05:07.368 --> 00:05:08.110
malgré la chaleur,

149
00:05:08.774 --> 00:05:09.774
n'était pas donné à tout le monde.

150
00:05:10.977 --> 00:05:13.813
Alors même si j'étais totalement effrayée par le challenge,

151
00:05:14.118 --> 00:05:14.579
j'ai accepté.

152
00:05:15.555 --> 00:05:16.235
Cinq mois de travail,

153
00:05:16.462 --> 00:05:17.102
ça se refuse pas.

154
00:05:18.227 --> 00:05:18.618
Après ça,

155
00:05:18.899 --> 00:05:23.665
on reprenait un rythme de croisière à la maison et on tentait de s'en sortir malgré tout.

156
00:05:25.430 --> 00:05:26.696
Dans cet équilibre fragile,

157
00:05:27.212 --> 00:05:29.634
mon frère aîné venait de temps en temps nous rendre visite.

158
00:05:30.659 --> 00:05:31.739
Il avait rencontré une femme,

159
00:05:32.180 --> 00:05:33.059
un peu plus âgée que lui.

160
00:05:34.059 --> 00:05:34.642
Avec le recul,

161
00:05:34.661 --> 00:05:38.642
je pense qu'elle devait être à l'initiative de ce renouement familial.

162
00:05:39.798 --> 00:05:41.399
Il s'en met un peu plus apaisé avec elle.

163
00:05:42.962 --> 00:05:44.806
A son contact avec cette belle-sœur,

164
00:05:45.102 --> 00:05:48.157
je retrouvais de courts moments mon statut de cadet de la famille.

165
00:05:49.860 --> 00:05:53.298
Les deux venaient certains week-ends.

166
00:05:53.517 --> 00:05:55.048
C'est pendant l'un de ces week-ends,

167
00:05:55.907 --> 00:05:56.688
après une soirée,

168
00:05:57.985 --> 00:05:58.860
qu'il a lâché le morceau.

169
00:05:59.651 --> 00:06:01.692
Il a lâché tout ce qui lui pesait sur le cœur.

170
00:06:02.915 --> 00:06:03.794
Je revois sa colère,

171
00:06:03.813 --> 00:06:04.434
sa détresse,

172
00:06:04.817 --> 00:06:05.516
en lâchant ses mots.

173
00:06:06.477 --> 00:06:07.501
« Votre père est un violeur !

174
00:06:07.962 --> 00:06:08.798
Il nous a violés,

175
00:06:09.337 --> 00:06:09.540
elle ! »

176
00:06:10.063 --> 00:06:10.759
En me désignant.

177
00:06:10.985 --> 00:06:11.282
« Et moi ?

178
00:06:12.024 --> 00:06:12.782
Voilà la vérité !

179
00:06:13.204 --> 00:06:14.165
Nous étions que des enfants ! »

180
00:06:15.680 --> 00:06:16.102
Les mots,

181
00:06:16.509 --> 00:06:17.493
avec cette violence,

182
00:06:17.946 --> 00:06:18.837
ce qu'il venait de dire.

183
00:06:19.696 --> 00:06:20.727
Durant toutes ces années,

184
00:06:20.728 --> 00:06:23.134
j'avais été comme anesthésié ou lobotomisé.

185
00:06:23.930 --> 00:06:25.384
J'avais été un bon petit soldat,

186
00:06:26.040 --> 00:06:28.743
à tenter de faire en sorte que cette famille traverse ses épreuves.

187
00:06:29.135 --> 00:06:29.896
de la préserver.

188
00:06:30.616 --> 00:06:31.278
Les agressions,

189
00:06:31.598 --> 00:06:32.858
je ne me suis baissée plus.

190
00:06:33.958 --> 00:06:34.079
Oui,

191
00:06:34.399 --> 00:06:35.341
elle m'avait transformée,

192
00:06:35.380 --> 00:06:35.821
c'est certain.

193
00:06:36.723 --> 00:06:39.325
Mais je n'avais jamais accusé leur père devant les petits.

194
00:06:39.864 --> 00:06:40.684
Ils n'y étaient pour rien.

195
00:06:41.911 --> 00:06:42.372
Alors oui,

196
00:06:42.825 --> 00:06:44.208
ils portaient leur père en héros.

197
00:06:44.973 --> 00:06:45.747
Même si franchement,

198
00:06:45.934 --> 00:06:47.559
on ne parlait quasiment jamais de lui.

199
00:06:48.231 --> 00:06:50.028
On n'allait même pas se recueillir sur sa tombe.

200
00:06:50.903 --> 00:06:53.544
Donc je ne comprenais pas pourquoi venir les accabler eux.

201
00:06:55.200 --> 00:06:55.856
C'est étrange,

202
00:06:56.262 --> 00:06:57.575
mais à cet instant précis...

203
00:06:57.959 --> 00:06:58.079
Non,

204
00:06:58.099 --> 00:06:59.400
je n'étais libérée de rien.

205
00:07:00.422 --> 00:07:01.341
Lui assurément que oui,

206
00:07:02.623 --> 00:07:04.627
mais je ne savais pas quelle réaction il attendait.

207
00:07:05.388 --> 00:07:07.388
Je revois ma mère ne plus savoir quoi dire,

208
00:07:07.466 --> 00:07:07.951
quoi faire.

209
00:07:08.412 --> 00:07:08.888
Les petits,

210
00:07:09.248 --> 00:07:11.013
ne comprenant pas ce qui se passait vraiment,

211
00:07:11.716 --> 00:07:12.810
à 14 et 15 ans,

212
00:07:13.013 --> 00:07:13.373
normal.

213
00:07:14.638 --> 00:07:16.373
Et il s'attendait à ce que je crache le morceau.

214
00:07:17.091 --> 00:07:17.482
Ben loupé,

215
00:07:18.591 --> 00:07:19.545
je n'ai pas su quoi faire,

216
00:07:19.966 --> 00:07:20.404
quoi dire.

217
00:07:20.966 --> 00:07:22.045
Mise devant ce fait accompli,

218
00:07:22.341 --> 00:07:23.263
avec une telle violence.

219
00:07:24.201 --> 00:07:26.107
Non pas qu'on faisait bloc pour défendre mon beau-père,

220
00:07:26.154 --> 00:07:26.685
absolument pas.

221
00:07:28.131 --> 00:07:28.851
Mais avec le temps,

222
00:07:29.351 --> 00:07:30.731
il fallait assimiler l'information.

223
00:07:31.471 --> 00:07:32.571
Et le cerveau s'était blindé.

224
00:07:33.633 --> 00:07:37.614
Je revois ma belle-sœur et ma mère prendre mon frère aîné dans leurs bras pour tenter de le calmer.

225
00:07:38.590 --> 00:07:38.856
D'ailleurs,

226
00:07:38.857 --> 00:07:40.731
je n'ai jamais su ce que ma mère lui avait dit ce soir-là.

227
00:07:41.996 --> 00:07:42.574
Le lendemain,

228
00:07:42.575 --> 00:07:43.395
ils sont rentrés chez eux.

229
00:07:43.793 --> 00:07:46.270
Il avait lâché sa grenade et c'était à nous de ramasser les morceaux.

230
00:07:47.489 --> 00:07:48.379
À cet instant,

231
00:07:48.910 --> 00:07:53.692
est-ce que j'ai pensé ce que mon frère aîné avait porté toutes ces années ?

232
00:07:54.629 --> 00:07:55.504
Par quoi il était passé ?

233
00:07:56.160 --> 00:07:56.551
Pas du tout.

234
00:07:57.919 --> 00:07:58.039
Moi,

235
00:07:58.139 --> 00:07:58.719
durant ce temps-là,

236
00:07:58.920 --> 00:08:00.220
je portais ma mère à bout de bras.

237
00:08:01.640 --> 00:08:02.841
J'avais grandi avec les petits,

238
00:08:03.779 --> 00:08:04.181
alors lui,

239
00:08:04.599 --> 00:08:05.943
je le considérais comme un étranger.

240
00:08:07.084 --> 00:08:08.021
Ça me fend le cœur de dire,

241
00:08:08.123 --> 00:08:08.599
mais à l'époque,

242
00:08:08.623 --> 00:08:09.998
c'était exactement ce que je ressentais.

243
00:08:12.404 --> 00:08:12.638
Alors,

244
00:08:12.662 --> 00:08:14.482
quelques jours après qu'il soit rentré chez lui,

245
00:08:14.779 --> 00:08:15.185
je l'ai appelé.

246
00:08:16.170 --> 00:08:19.045
J'ai profité d'être au travail pour que personne ne puisse entendre cet appel.

247
00:08:19.998 --> 00:08:22.045
Adieu statut de petite sœur docile.

248
00:08:22.701 --> 00:08:24.763
La conversation n'a pas du tout été agréable,

249
00:08:25.951 --> 00:08:27.373
mais je lui ai dit...

250
00:08:27.467 --> 00:08:28.107
tout ce que je pensais.

251
00:08:28.668 --> 00:08:30.228
J'avais une telle rage lors de cet appel.

252
00:08:30.968 --> 00:08:32.549
Je lui avais dit que c'était facile de venir,

253
00:08:33.330 --> 00:08:34.869
de balancer sa merde et de repartir.

254
00:08:35.728 --> 00:08:37.627
J'étais même sûre de l'avoir insulté.

255
00:08:39.010 --> 00:08:39.947
Il ne l'avait pas vu venir.

256
00:08:40.767 --> 00:08:44.431
Il ne m'avait pas entendu en colère depuis très longtemps.

257
00:08:45.353 --> 00:08:46.385
Plus que l'annonce elle-même,

258
00:08:46.494 --> 00:08:49.025
c'était le fait de me retrouver seule face à ma mère et les petits.

259
00:08:49.838 --> 00:08:50.338
Encore une fois,

260
00:08:50.369 --> 00:08:51.056
j'avais été piégée.

261
00:08:52.150 --> 00:08:54.713
On pourrait croire que partir aurait été simple,

262
00:08:55.400 --> 00:08:55.760
sans doute.

263
00:08:56.213 --> 00:08:56.775
Mais pas pour moi.

264
00:08:57.335 --> 00:08:57.575
Pas là,

265
00:08:57.675 --> 00:08:58.196
pas maintenant.

266
00:08:58.977 --> 00:08:59.378
En plus,

267
00:09:00.018 --> 00:09:02.079
partir signifiait que j'étais coupable ou complice.

268
00:09:03.219 --> 00:09:05.266
J'avais l'habitude d'être la méchante dans la famille,

269
00:09:05.602 --> 00:09:06.946
puisque je faisais preuve d'autorité.

270
00:09:07.665 --> 00:09:07.907
Mais là,

271
00:09:07.946 --> 00:09:09.524
c'était trop difficile pour moi de partir.

272
00:09:10.485 --> 00:09:11.673
Sans objectif précis de vie,

273
00:09:12.290 --> 00:09:14.110
on reste dans ce qu'on connaît,

274
00:09:14.657 --> 00:09:16.313
même si c'est mauvais pour nous.

275
00:09:17.048 --> 00:09:19.094
Cette situation était devenue ma zone de confort,

276
00:09:19.423 --> 00:09:20.891
aussi dingue que cela puisse paraître.

277
00:09:22.094 --> 00:09:24.016
Alors qu'une fois la surprise de l'annonce passée...

278
00:09:24.607 --> 00:09:25.148
Sans le savoir,

279
00:09:25.149 --> 00:09:27.151
il avait planté la graine de ma reconstruction.

280
00:09:28.250 --> 00:09:29.112
En toute sincérité,

281
00:09:29.490 --> 00:09:31.533
pas sûr au final que sans son intervention,

282
00:09:32.014 --> 00:09:33.998
j'aurais eu le cran de faire cette révélation.

283
00:09:35.061 --> 00:09:36.201
Donc même si à l'instant T,

284
00:09:36.217 --> 00:09:37.436
elle n'avait pas germé,

285
00:09:38.600 --> 00:09:40.444
elle le ferait tôt ou tard grâce à lui.

