WEBVTT

1
00:00:04.240 --> 00:00:06.261
Les Aventures de Moustache Malloré. Tome 1 :

2
00:00:08.419 --> 00:00:09.580
 L'Esprit de famille. Une histoire originale,

3
00:00:14.841 --> 00:00:18.263
 écrite et mise en voix par Mademoiselle M.

4
00:00:22.497 --> 00:00:26.482
 Je suis ravie de te retrouver pour un nouvel épisode des Aventures de Moustache Malloré.

5
00:00:27.607 --> 00:00:28.060
 Aujourd'hui,

6
00:00:28.529 --> 00:00:30.826
 je vais te poser une toute petite question.

7
00:00:32.180 --> 00:00:33.440
 Est-ce que tu aimes le chocolat chaud ?

8
00:00:34.380 --> 00:00:35.040
 Parce que moi oui,

9
00:00:35.921 --> 00:00:37.341
 surtout quand il fait froid dehors.

10
00:00:39.103 --> 00:00:41.060
 Pour se mettre dans les meilleures conditions d'écoute,

11
00:00:41.779 --> 00:00:44.763
 on va faire la respiration du chocolat chaud.

12
00:00:46.505 --> 00:00:50.826
 Ferme les yeux et imagine que tu tiens une tasse de chocolat chaud fumant.

13
00:00:52.638 --> 00:00:54.107
 Inspire doucement par le nez,

14
00:00:54.638 --> 00:00:56.841
 comme si tu sentais la bonne odeur de chocolat.

15
00:00:58.748 --> 00:01:00.550
 Expire ensuite doucement par la bouche,

16
00:01:01.211 --> 00:01:05.354
 comme si tu voulais souffler un peu à la surface pour le refroidir.

17
00:01:06.557 --> 00:01:07.994
 Faisons ça trois fois.

18
00:01:08.838 --> 00:01:09.619
 Inspire,

19
00:01:10.861 --> 00:01:11.502
 expire.

20
00:01:12.119 --> 00:01:15.041
 La chaleur du chocolat te remplit et t'aide à te détendre.

21
00:01:16.182 --> 00:01:16.900
 Inspire,

22
00:01:18.775 --> 00:01:19.525
 expire.

23
00:01:21.307 --> 00:01:22.479
 Tu es de plus en plus calme.

24
00:01:24.338 --> 00:01:25.088
 Inspire... Et puis expire.

25
00:01:30.321 --> 00:01:30.542
 Voilà,

26
00:01:30.882 --> 00:01:31.979
 tu es tout à fait détendu,

27
00:01:32.503 --> 00:01:34.202
 prêt à plonger dans l'histoire.

28
00:01:40.022 --> 00:01:41.483
 En écoutant les podcasts,

29
00:01:41.827 --> 00:01:46.858
 tu vas naturellement enrichir ton vocabulaire et découvrir de nouveaux mots,

30
00:01:47.608 --> 00:01:48.671
 de nouvelles expressions,

31
00:01:49.530 --> 00:01:50.780
 sans même t'en rendre compte.

32
00:01:52.536 --> 00:02:16.976
 A présent je te laisse en compagnie de Moustache et de ses amis. Chapitre 19 : Le Départ. Le

33
00:02:17.023 --> 00:02:20.382
 lendemain je fus réveillé par le bruit d'une voiture qui démarrait.

34
00:02:22.024 --> 00:02:24.706
 Annie et Franck s'apprêtaient à prendre la route.

35
00:02:25.808 --> 00:02:27.208
 Je m'étirais de tout mon long,

36
00:02:27.868 --> 00:02:30.470
 encore engourdi par cette longue nuit.

37
00:02:31.517 --> 00:02:31.931
 Samuel,

38
00:02:32.196 --> 00:02:34.775
 insensible au bruit du moteur qui s'éloignait,

39
00:02:35.376 --> 00:02:37.236
 dormait toujours d'un sommeil de plomb.

40
00:02:38.978 --> 00:02:39.946
 Je tendis l'oreille.

41
00:02:42.118 --> 00:02:45.493
 Un vrombissement suspect résonnait dans la pièce.

42
00:02:46.844 --> 00:02:48.005
 Était-ce lui qui ronflait,

43
00:02:48.465 --> 00:02:49.586
 bouche grande ouverte,

44
00:02:49.926 --> 00:02:52.930
 ou était-ce la chaudière qui bourdonnait comme un essaim d'abeilles ?

45
00:02:56.473 --> 00:02:58.192
 L'aube venait à peine de se lever,

46
00:02:58.793 --> 00:03:01.317
 mais quelqu'un était déjà en train de prendre une douche à l'étage.

47
00:03:02.098 --> 00:03:02.582
 Aussitôt,

48
00:03:03.278 --> 00:03:06.090
 les événements de la veille me revinrent en mémoire.

49
00:03:06.887 --> 00:03:07.684
 Henriette...

50
00:03:08.653 --> 00:03:10.231
 Je n'étais pas pressée de sortir du lit,

51
00:03:10.653 --> 00:03:13.106
 me demandant comment ma matinée se déroulerait.

52
00:03:14.292 --> 00:03:14.713
 Bien sûr,

53
00:03:14.773 --> 00:03:16.014
 les enfants iraient à l'école.

54
00:03:16.734 --> 00:03:18.234
 Qu'allais-je bien pouvoir faire ?

55
00:03:18.797 --> 00:03:19.219
 La veille,

56
00:03:19.457 --> 00:03:22.121
 Samuel m'avait fait promettre de rester tranquille.

57
00:03:22.703 --> 00:03:25.844
 Il m'avait formellement interdit d'entrer dans la maison,

58
00:03:26.625 --> 00:03:28.945
 par crainte que je ne provoque un nouvel esclandre.

59
00:03:29.844 --> 00:03:30.906
 Mon estomac grondait.

60
00:03:31.391 --> 00:03:31.750
 Affamé,

61
00:03:32.609 --> 00:03:34.531
 je partis en quête de mon petit déjeuner.

62
00:03:46.068 --> 00:03:47.530
 Entre deux craquements de croquettes,

63
00:03:47.830 --> 00:03:49.171
 je cherchais la présence d'Annie.

64
00:03:49.532 --> 00:03:51.893
 Son sourire avait toujours illuminé mes débuts de journée.

65
00:03:52.354 --> 00:03:53.034
 Elle me manquait.

66
00:03:55.034 --> 00:03:55.675
 À l'étage,

67
00:03:55.917 --> 00:03:58.182
 j'entendis des bruits de pas qui résonnaient.

68
00:03:59.362 --> 00:04:00.526
 Quelques instants plus tard,

69
00:04:00.745 --> 00:04:03.901
 quelqu'un ouvrit brusquement la porte du garage et se mit à brailler.

70
00:04:04.526 --> 00:04:05.167
 « Allez,

71
00:04:05.354 --> 00:04:05.870
 Samuel,

72
00:04:06.073 --> 00:04:07.136
 debout,

73
00:04:07.245 --> 00:04:08.448
 c'est l'heure ! »

74
00:04:09.432 --> 00:04:14.151
 Son intervention fut si abrupte que ma bouchée fit une fausse route.

75
00:04:17.373 --> 00:04:24.397
 La voix de Caroline au réveil ressemblait davantage à une sirène d'alarme qu'à un doux chant de tourterelle.

76
00:04:25.303 --> 00:04:26.240
 Craignant de m'étouffer,

77
00:04:26.662 --> 00:04:29.787
 je toussai de toutes mes forces pour libérer mon gosier.

78
00:04:30.623 --> 00:04:32.201
 Claquant la porte sans ménagement,

79
00:04:32.701 --> 00:04:33.717
 je l'entendis clamer

80
00:04:34.295 --> 00:04:34.811
 « C'est fait ! »

81
00:04:35.608 --> 00:04:37.576
 Elle s'était débarrassée de sa corvée.

82
00:04:38.654 --> 00:04:39.420
 Je m'interrogeais,

83
00:04:40.014 --> 00:04:40.951
 pourquoi avais-je paniqué ?

84
00:04:41.983 --> 00:04:43.873
 J'étais pourtant habituée à l'entendre crier.

85
00:04:45.204 --> 00:04:45.905
 Du coin de l'œil,

86
00:04:46.065 --> 00:04:47.387
 je vis la couette qui remuait.

87
00:04:48.287 --> 00:04:50.131
 Samuel était en train de se réveiller.

88
00:04:50.748 --> 00:04:52.393
 Je courus le rejoindre dans le lit,

89
00:04:52.811 --> 00:04:56.217
 glissant mon museau tremblant sous sa main endormie.

90
00:05:08.412 --> 00:05:09.557
 Il avait la voix un peu cassée.

91
00:05:10.072 --> 00:05:12.658
 Sa tête chiffonnée me fit sourire, il nageait passablement dans le brouillard.

92
00:05:16.041 --> 00:05:16.221
 « Bon, »

93
00:05:16.902 --> 00:05:19.665
 dit-il pour se donner du courage tout en se grattant le nez,

94
00:05:20.446 --> 00:05:21.165
 « il faut se lever.

95
00:05:22.407 --> 00:05:23.068
 Tu me promets,

96
00:05:23.388 --> 00:05:24.466
 pas de bêtises aujourd'hui. »

97
00:05:25.388 --> 00:05:26.575
 Je miaulais docilement.

98
00:05:27.013 --> 00:05:28.450
 Ce dernier parut satisfait.

99
00:05:29.193 --> 00:05:29.411
 Puis,

100
00:05:29.794 --> 00:05:30.779
 après m'avoir gratouillé

101
00:05:30.951 --> 00:05:34.811
 rapidement le menton, il fila rejoindre les autres dans la cuisine.

102
00:05:35.213 --> 00:05:37.111
 Ses instructions étaient claires.

103
00:05:37.713 --> 00:05:41.510
 Je pouvais aller et venir librement par la fenêtre du garage, il veillerait à la laisser entre-ouverte avant de partir.

104
00:05:46.518 --> 00:05:47.010
 Toutefois,

105
00:05:47.275 --> 00:05:51.182
 il m'avait donné l'interdiction formelle d'entrer ailleurs dans la maison.

106
00:05:52.041 --> 00:05:57.072
 Je ne devais en aucun cas m'introduire au rez-de-chaussée, ni à l'étage évidemment.

107
00:05:58.317 --> 00:06:00.740
 Après la dispute que nous avions essuyée la veille,

108
00:06:01.341 --> 00:06:03.583
 je comprenais très bien la raison de ces restrictions.

109
00:06:03.904 --> 00:06:07.904
 Je chassais le sentiment de profonde injustice qui commençait à m'envahir.

110
00:06:08.825 --> 00:06:10.990
 Si j'avais réagi à l'agression de Rousquille,

111
00:06:11.068 --> 00:06:13.732
 c'était uniquement dans un cadre de légitime défense !

112
00:06:14.411 --> 00:06:16.099
 Pourquoi donc étais-je le seul puni ?

113
00:06:17.697 --> 00:06:20.779
 Je me faufilais par l'ouverture et remontais le chemin dallé.

114
00:06:21.760 --> 00:06:23.783
 Le jour était à peine levé et l'air frais,

115
00:06:24.225 --> 00:06:25.185
 chargé d'humidité.

116
00:06:26.006 --> 00:06:27.568
 À travers la vitre de la cuisine,

117
00:06:27.904 --> 00:06:29.967
 je me hissais et les observais.

118
00:06:34.240 --> 00:06:35.928
 Je veillais à me tenir à distance,

119
00:06:36.021 --> 00:06:38.537
 respectant ainsi les recommandations de Samuel.

120
00:06:43.545 --> 00:06:47.046
 Mamie Henriette avait tout d'un général autoritaire.

121
00:06:48.046 --> 00:06:48.667
 Ma bouche crispée,

122
00:06:49.007 --> 00:06:50.808
 elle était en train de préparer le goûter, tartinant de petites noix de fromage fouettées sur les tranches de pain de mie avec une rigueur militaire.

123
00:06:58.128 --> 00:06:59.128
 Deux boîtes en plastique,

124
00:06:59.425 --> 00:07:01.566
 couvercles ôtés à l'identique,

125
00:07:02.081 --> 00:07:06.394
 attendaient sagement leur cargaison sans bouger d'un millimètre.

126
00:07:07.456 --> 00:07:07.925
 Caroline,

127
00:07:07.956 --> 00:07:08.597
 le dos tourné,

128
00:07:09.034 --> 00:07:11.347
 finissait de siroter son chocolat chaud.

129
00:07:12.465 --> 00:07:13.365
 Comme à son habitude,

130
00:07:13.865 --> 00:07:16.045
 elle balançait distraitement ses pieds dans le vide,

131
00:07:16.405 --> 00:07:18.588
 juchée sur une des chaises de la cuisine.

132
00:07:19.725 --> 00:07:20.924
 Samuel manquait à l'appel.

133
00:07:21.846 --> 00:07:24.088
 Il était encore probablement dans la salle de bain,

134
00:07:24.385 --> 00:07:25.885
 en train de finir de se préparer.

135
00:07:27.151 --> 00:07:31.994
 Henriette délaissa un instant sa tâche et jeta un bref coup d'œil à la pendule qui indiquait huit heures.

136
00:07:32.932 --> 00:07:37.572
 Elle alluma aussitôt la radio et celle-ci diffusa son bulletin d'information matinal : 

137
00:07:42.125 --> 00:07:44.128
Les Bellevillois semblent de plus en plus inquiets.

138
00:07:44.647 --> 00:07:45.448
 Depuis plus d'un mois,

139
00:07:45.489 --> 00:07:49.934
 la police de Belleville est à la recherche des auteurs de nombreux cambriolages perpétrés dans la région,

140
00:07:50.235 --> 00:07:51.110
 mais sans succès.

141
00:07:52.079 --> 00:07:52.657
 A ce jour,

142
00:07:53.133 --> 00:07:56.477
 les enquêteurs ne disposent malheureusement d'aucune piste sérieuse.

143
00:07:56.478 --> 00:08:02.579
 Les déclarations des témoins n'ont toujours pas permis d'établir avec certitude un portrait robot des malfaiteurs, qui courent toujours...

144
00:08:02.626 --> 00:08:11.391
"Je ne comprends pas..."

145
00:08:11.681 --> 00:08:13.682
 s'exclama Henriette d'une voix indignée.

146
00:08:14.322 --> 00:08:16.103
 « Avec tout ce qu'on entend aujourd'hui,

147
00:08:16.361 --> 00:08:19.963
 je me demande pourquoi vos parents n'installent pas une alarme dans la maison.

148
00:08:20.744 --> 00:08:23.900
 Ils devraient sérieusement songer à prendre leurs précautions.

149
00:08:24.463 --> 00:08:25.424
 Les cambriolages,

150
00:08:25.885 --> 00:08:26.986
 ça n'arrive pas qu'aux autres. »

151
00:08:27.900 --> 00:08:29.619
 Caroline eut un haussement d'épaule.

152
00:08:30.197 --> 00:08:30.447
 « Ben,

153
00:08:30.963 --> 00:08:32.682
 ils disent toujours que chez nous,

154
00:08:32.885 --> 00:08:34.025
 il n'y a rien à voler. »

155
00:08:35.041 --> 00:08:36.588
 Henriette leva les yeux au ciel,

156
00:08:36.932 --> 00:08:38.853
 exaspérée par tant de naïveté.

157
00:08:39.260 --> 00:08:40.385
 « Quelle inconscience ! »

158
00:08:40.603 --> 00:08:41.103
 soupira-t-elle.

159
00:08:41.710 --> 00:08:47.457
 « Crois-tu qu'un cambrioleur qui s'introduit chez les particuliers connaît à l'avance le montant de son butin ? Bien sûr que non !

160
00:08:49.859 --> 00:08:55.382
 Il entre par effraction et il emporte tout ce qui semble avoir de la valeur avant de ficher le camp. »

161
00:08:56.742 --> 00:08:57.750
 Elle marqua une pause,

162
00:08:58.078 --> 00:08:59.875
 puis secoua la tête avant de continuer.

163
00:09:00.828 --> 00:09:01.547
 « De l'extérieur,

164
00:09:01.609 --> 00:09:02.687
 comment peuvent-ils savoir ?

165
00:09:03.125 --> 00:09:04.672
 Ce n'est pas marqué sur la porte d'entrée. »

166
00:09:06.672 --> 00:09:07.937
 « Faudrait peut-être faire un panneau ? »

167
00:09:10.649 --> 00:09:14.935
 Mamie Henriette se retourna vers sa petite-fille qui se félicitait de sa brillante idée,

168
00:09:15.174 --> 00:09:16.076
 souriant bêtement.

169
00:09:16.556 --> 00:09:17.275
 L'instant d'après,

170
00:09:17.615 --> 00:09:20.279
 Samuel entra dans la pièce propre comme un sou neuf.

171
00:09:21.123 --> 00:09:26.248
 Il replaça d'un mouvement expert la mèche de cheveux qui lui tombait négligemment sur le front,

172
00:09:27.107 --> 00:09:31.654
 attrapa une tranche de pain de mie et la glissa dans le toaster avant de soupirer.

173
00:09:35.513 --> 00:09:36.107
 Visiblement,

174
00:09:36.388 --> 00:09:39.685
 il ne comptait pas être plus aimable que le strict nécessaire.

175
00:09:40.173 --> 00:09:40.654
 Ce matin,

176
00:09:41.054 --> 00:09:43.797
 son curseur était réglé particulièrement bas.

177
00:09:44.998 --> 00:09:45.877
 « Bonjour Samuel,

178
00:09:46.478 --> 00:09:47.221
 tu as bien dormi ? »

179
00:09:48.322 --> 00:09:50.346
 Si ses mots de la veille l'avaient affectée,

180
00:09:51.181 --> 00:09:51.963
 elle n'en montrait rien.

181
00:09:53.228 --> 00:09:53.642
 « Très bien ! »

182
00:09:54.150 --> 00:09:55.431
 lui renvoya-t-il fièrement.

183
00:09:56.392 --> 00:09:57.002
 Elle enchaîna,

184
00:09:57.424 --> 00:09:59.564
 jugeant préférable de ne pas insister.

185
00:10:00.077 --> 00:10:01.099
 « Il ne va pas falloir traîner,

186
00:10:01.100 --> 00:10:02.319
 le bus ne vous attendra pas. Caroline,

187
00:10:03.802 --> 00:10:06.063
 veux-tu bien aller te débarbouiller le visage ? Tu as du chocolat partout sur la figure. Et enfile des vêtements propres ! Il te reste à peine dix minutes pour te préparer. »

188
00:10:14.169 --> 00:10:15.052
 De mauvaise grâce,

189
00:10:15.075 --> 00:10:16.669
 la petite fille débarrassa son bol,

190
00:10:17.294 --> 00:10:20.544
 souffla bruyamment pour exprimer son mécontentement,

191
00:10:20.950 --> 00:10:22.497
 puis fila en direction de la salle de bain.

192
00:10:23.716 --> 00:10:26.310
 Henriette la suivit du regard sans la réprimander.

193
00:10:27.377 --> 00:10:30.361
 Samuel était déjà suffisamment froid avec sa grand-mère ce matin.

194
00:10:30.640 --> 00:10:33.603
 Il était inutile d'ajouter une quelconque tension.

195
00:10:35.283 --> 00:10:36.650
 « J'écoutais les informations, »

196
00:10:36.869 --> 00:10:40.033
 dit Henriette à Samuel dans un effort pour faire la conversation.

197
00:10:40.650 --> 00:10:42.291
 « C'est incroyable ce qui se passe dans le coin,

198
00:10:42.369 --> 00:10:43.494
 c'est à n'y rien comprendre.

199
00:10:44.041 --> 00:10:45.588
 Même dans un village comme le vôtre,

200
00:10:45.635 --> 00:10:47.385
 on rapporte des faits de criminalité.

201
00:10:47.838 --> 00:10:48.244
 Bientôt,

202
00:10:48.245 --> 00:10:51.197
 on ne pourra plus sortir de chez soi sans mettre sa vie en danger.

203
00:10:52.556 --> 00:10:54.400
 "Ce n'est certainement pas toi que ça va déranger. »

204
00:10:55.010 --> 00:10:56.088
 Elle fit volte-face.

205
00:10:56.645 --> 00:10:57.526
 « Que veux-tu dire par là ?"

206
00:10:58.908 --> 00:11:00.048
 "Tu ne sors déjà plus de chez toi ! »

207
00:11:00.789 --> 00:11:01.109
 « Ah bon ?

208
00:11:01.609 --> 00:11:02.109
 Et aujourd'hui,

209
00:11:02.332 --> 00:11:03.371
 je suis où à ton avis ? »

210
00:11:04.074 --> 00:11:05.855
 Elle pinça sa bouche avec nervosité.

211
00:11:06.472 --> 00:11:07.011
 « Si je suis là,

212
00:11:07.113 --> 00:11:08.621
 c'est uniquement pour rendre service ! »

213
00:11:10.457 --> 00:11:10.855
 Samuel,

214
00:11:10.980 --> 00:11:12.636
 qui s'était promis de garder son calme,

215
00:11:12.918 --> 00:11:15.089
 fit un réel effort pour se contenir.

216
00:11:16.043 --> 00:11:18.668
 Mais l'attitude de sa grand-mère l'irritait déjà.

217
00:11:19.714 --> 00:11:20.949
 « On l'aura bien compris,

218
00:11:21.105 --> 00:11:24.371
 mais je ne vois pas en quoi le fait de rendre service t'autorise à faire la loi. »

219
00:11:24.937 --> 00:11:28.320
 « Je te prierai de baisser d'un ton lorsque tu t'adresses à moi, »

220
00:11:28.602 --> 00:11:29.281
 commanda-t-elle,

221
00:11:29.442 --> 00:11:30.063
 autoritaire.

222
00:11:30.320 --> 00:11:31.242
 « Pour qui te prends-tu,

223
00:11:31.363 --> 00:11:31.805
 jeune homme ?

224
00:11:32.145 --> 00:11:33.867
 Qui te permet de me donner des leçons ?

225
00:11:34.344 --> 00:11:34.945
 "Critiquer,

226
00:11:34.969 --> 00:11:35.289
 râler,

227
00:11:35.367 --> 00:11:36.391
 c'est tout ce que tu sais faire, »

228
00:11:36.672 --> 00:11:39.211
 poursuivit-il en jouant la surenchère.

229
00:11:39.774 --> 00:11:44.235
 « Si on m'avait donné le choix entre avoir une grand-mère comme toi et pas de grand-mère du tout,

230
00:11:44.516 --> 00:11:46.938
 dis-toi bien que je n'aurais pas hésité une seconde ! »

231
00:11:47.313 --> 00:11:50.516
 Il claqua cette phrase en la regardant droit dans les yeux.

232
00:11:51.110 --> 00:11:53.547
 Elle tomba comme un couperet sur la tête d'Henriette,

233
00:11:53.828 --> 00:11:54.453
 qui se figea.

234
00:11:56.109 --> 00:11:56.469
 « Hum. Très bien ! »

235
00:11:57.670 --> 00:12:04.354
 Elle reposa calmement ses mains sur le plan de travail et entreprit de disposer les sandwiches dans les boîtes avec application.

236
00:12:05.573 --> 00:12:05.909
 « Au moins,

237
00:12:06.370 --> 00:12:07.354
 tu auras vidé ton sac ! »

238
00:12:07.932 --> 00:12:09.112
 déclara-t-elle dignement.

239
00:12:10.034 --> 00:12:10.190
 « Ouais,

240
00:12:10.815 --> 00:12:11.495
 ça change rien,

241
00:12:11.776 --> 00:12:12.432
 mais ça soulage ! »

242
00:12:13.370 --> 00:12:15.167
 Il avala son dernier toast à la hâte,

243
00:12:15.698 --> 00:12:19.042
 puis s'empara des deux boîtes de goûter sans même la remercier.

244
00:12:20.307 --> 00:12:20.620
 « Sur ce,

245
00:12:21.370 --> 00:12:21.838
 bonne journée ! »

246
00:12:22.573 --> 00:12:24.370
 Il lui tourna le dos et se dirigea vers le

247
00:12:24.457 --> 00:12:25.138
 hall d'entrée,

248
00:12:25.599 --> 00:12:30.581
 fourrant maladroitement une des boîtes dans son sac à dos et l'autre dans celui de sa soeur.

249
00:12:31.202 --> 00:12:35.370
 Il cria à cette dernière de se dépêcher en enfilant sa veste d'un geste pressé.

250
00:12:36.565 --> 00:12:36.933
 « Ça va,

251
00:12:37.128 --> 00:12:37.808
 j'arrive ! »

252
00:12:38.253 --> 00:12:40.355
 Il claqua bruyamment la porte en partant,

253
00:12:40.808 --> 00:12:42.355
 ce qui fit sursauter Henriette.

254
00:12:43.417 --> 00:12:45.933
 Cette dernière s'approcha de la fenêtre,

255
00:12:46.886 --> 00:12:47.433
 puis renonça.

256
00:12:48.386 --> 00:12:50.776
 Mamie Henriette baissa la tête en direction du sol.

257
00:12:51.464 --> 00:12:52.339
 Elle avait l'air peiné.

258
00:13:19.560 --> 00:13:32.431
 C'est alors que je vis Rousquille trottiner vers elle pour la réconforter et tourner la tête, écoeuré. Je filai en direction du jardin. Les voir ainsi se câliner me donnait franchement la nausée. Dans

259
00:13:32.432 --> 00:13:34.291
 mon esprit une idée folle était

260
00:13:34.403 --> 00:13:35.043
 en train de germer...

261
00:13:36.103 --> 00:13:36.944
 Dans cette guerre,

262
00:13:37.184 --> 00:13:38.284
 Rousquille était qu'un pion.

263
00:13:39.063 --> 00:13:40.145
 Mon principal ennemi,

264
00:13:40.544 --> 00:13:42.024
 c'était évidemment Henriette.

265
00:13:42.708 --> 00:13:44.122
 Si je voulais prendre l'avantage,

266
00:13:44.747 --> 00:13:46.208
 je devais apprendre à la connaître.

267
00:13:46.747 --> 00:13:50.387
 Je devais savoir pourquoi elle agissait ainsi et qui

268
00:13:50.762 --> 00:13:52.559
 Henriette était en réalité...

269
00:13:53.953 --> 00:13:54.553
 Pour ce faire,

270
00:13:54.673 --> 00:13:56.333
 il n'y avait pas mille façons de procéder : je devais m'introduire dans la maison !

271
00:14:01.013 --> 00:14:03.298
 J'étais convaincu qu'en fouillant ses affaires

272
00:14:03.697 --> 00:14:05.517
 je percerais enfin le mystère.

273
00:14:07.337 --> 00:14:07.916
 C'était risqué,

274
00:14:08.978 --> 00:14:13.181
 d'autant que Samuel m'avait expressément demandé de ne plus m'en mêler.

275
00:14:14.961 --> 00:14:15.561
 Sur le moment,

276
00:14:15.621 --> 00:14:15.981
 pourtant,

277
00:14:16.922 --> 00:14:19.242
 cette idée ne me parut pas si mauvaise que ça...

278
00:14:19.801 --> 00:14:22.844
 Il suffisait simplement que personne dans le quartier ne me voie.

