WEBVTT

1
00:00:13.770 --> 00:00:17.532
Avez-vous déjà réfléchi à la destination du voyage de vos rêves ?

2
00:00:18.632 --> 00:00:18.772
Moi,

3
00:00:19.613 --> 00:00:20.393
j'y ai déjà pensé.

4
00:00:21.573 --> 00:00:21.713
Et,

5
00:00:22.214 --> 00:00:23.074
en pré-réflexion,

6
00:00:23.334 --> 00:00:27.916
j'en suis arrivée à la conclusion que le plus beau des voyages que je puisse m'offrir,

7
00:00:28.936 --> 00:00:31.638
c'est celui qui me fera plonger au plus profond de moi-même,

8
00:00:32.298 --> 00:00:35.059
qui me rapprochera de la personne que je suis réellement,

9
00:00:35.999 --> 00:00:36.960
de mon étincelle,

10
00:00:38.100 --> 00:00:43.803
Vous êtes de plus en plus nombreux à partager ce voyage avec moi et je vous en remercie infiniment.

11
00:00:44.464 --> 00:00:45.784
Bienvenue dans le podcast

12
00:00:46.485 --> 00:00:47.485
Tendre une main pour soi

13
00:00:48.066 --> 00:00:49.887
Vous êtes avec Alice Boy,

14
00:00:50.427 --> 00:00:51.788
embarquement immédiat,

15
00:00:51.948 --> 00:00:53.429
porte numéro 24.

16
00:01:02.354 --> 00:01:03.934
Jamais dans toute son histoire,

17
00:01:03.954 --> 00:01:06.616
la langue française n'aura connu une invasion.

18
00:01:06.836 --> 00:01:08.417
aussi massif de mots étrangers.

19
00:01:09.638 --> 00:01:10.838
L'adoption de mots anglais,

20
00:01:11.699 --> 00:01:12.679
sans modification,

21
00:01:13.620 --> 00:01:18.322
témoigne de l'ascendant pris par la civilisation anglo-saxonne à travers la langue.

22
00:01:19.783 --> 00:01:28.488
L'ancien français a vécu son apogée au XIIe et XIIIe siècles et a atteint une beauté linguistique dont il n'a fait que déchoir depuis.

23
00:01:29.849 --> 00:01:30.729
A cette époque,

24
00:01:30.789 --> 00:01:31.730
le français est,

25
00:01:32.190 --> 00:01:33.271
dans une certaine mesure,

26
00:01:33.371 --> 00:01:34.892
une langue internationale.

27
00:01:36.092 --> 00:01:38.394
Alors le monde s'y prend de la langue française.

28
00:01:39.214 --> 00:01:39.735
L'Allemagne,

29
00:01:40.255 --> 00:01:40.755
l'Italie,

30
00:01:41.436 --> 00:01:42.036
la Russie,

31
00:01:42.637 --> 00:01:43.357
l'Angleterre,

32
00:01:43.917 --> 00:01:44.558
l'Espagne,

33
00:01:45.238 --> 00:01:47.960
les pays scandinaves apprennent à parler le français.

34
00:01:49.561 --> 00:01:50.522
Comment notre langue,

35
00:01:51.182 --> 00:01:56.266
tant par son génie propre que par l'autorité de sa littérature et de sa civilisation,

36
00:01:56.986 --> 00:01:58.668
a-t-elle perdu peu à peu sa place ?

37
00:02:00.149 --> 00:02:01.249
L'Académie française,

38
00:02:01.269 --> 00:02:02.670
fondée en 1635,

39
00:02:02.930 --> 00:02:04.451
avait pour principale fonction

40
00:02:05.312 --> 00:02:14.157
de travailler avec tout le soin et toute la diligence possible à donner les règles certaines à notre langue et à la rendre pure,

41
00:02:14.357 --> 00:02:17.879
éloquente et capable de traiter les arts et les sciences.

42
00:02:19.180 --> 00:02:26.384
Le dramaturge Molière contribua à donner du prestige à la langue française au-delà des siècles avec ses œuvres

43
00:02:26.904 --> 00:02:28.285
Les Précieuses Ridicules,

44
00:02:29.306 --> 00:02:30.286
L'École des Femmes,

45
00:02:31.067 --> 00:02:31.567
Donjouan,

46
00:02:32.367 --> 00:02:33.228
Le Misanthrope.

47
00:02:34.192 --> 00:02:35.452
Les fourberies de Scapin,

48
00:02:36.493 --> 00:02:37.533
les femmes savantes,

49
00:02:38.213 --> 00:02:39.353
le malade imaginaire,

50
00:02:40.314 --> 00:02:45.215
le succès fut tel que depuis la langue française fut qualifié de langue de Molière.

51
00:02:47.016 --> 00:02:48.236
En 1882,

52
00:02:48.816 --> 00:02:53.337
la loi Jules Ferry instaura l'école primaire gratuite et laïque pour tous.

53
00:02:54.438 --> 00:02:56.918
L'usage des langues régionales fut interdit à l'école,

54
00:02:57.478 --> 00:02:58.839
même pendant les récréations,

55
00:02:59.679 --> 00:03:03.160
et l'enfant surpris à part les patois recevait une punition.

56
00:03:04.444 --> 00:03:07.745
C'était le temps de l'interdit de parler breton et de cracher par terre.

57
00:03:09.006 --> 00:03:14.208
Cette déculpitude des langues régionales a fragilisé l'unité de nos republiques locales.

58
00:03:15.509 --> 00:03:17.810
Même si la langue de Molière était encore protégée,

59
00:03:18.850 --> 00:03:25.053
les gouvernements ont laissé les anglicismes se répandre dans notre quotidien comme chien lit au printemps.

60
00:03:26.673 --> 00:03:27.073
Aujourd'hui,

61
00:03:27.634 --> 00:03:33.296
nous ne pouvons que constater les lacunes grandissantes des jeunes français dans l'appréhension.

62
00:03:33.844 --> 00:03:34.925
de la langue française.

63
00:03:36.306 --> 00:03:38.448
De 1997 à 2017,

64
00:03:39.029 --> 00:03:43.753
la proportion d'enfants en difficulté de lecture à l'entrée de la classe de

65
00:03:44.093 --> 00:03:47.156
6e est passée de 14 à 19%.

66
00:03:47.757 --> 00:03:52.741
Dégradation constatée surtout dans le domaine du vocabulaire et de l'orthographe.

67
00:03:54.222 --> 00:03:54.983
La République,

68
00:03:55.564 --> 00:04:00.228
en délaissant l'apprentissage de la langue française pour lui préférer la langue anglaise,

69
00:04:01.184 --> 00:04:03.986
s'élève contre l'un des plus grands piliers de notre nation,

70
00:04:04.647 --> 00:04:05.988
son socle linguistique.

71
00:04:07.049 --> 00:04:07.209
Or,

72
00:04:07.289 --> 00:04:10.832
n'oublions pas que la langue maternelle donne du sens au monde.

73
00:04:12.394 --> 00:04:12.774
Aujourd'hui,

74
00:04:13.515 --> 00:04:17.218
certaines catégories de métiers préfèrent adopter un franglais,

75
00:04:17.798 --> 00:04:18.279
et ainsi,

76
00:04:18.999 --> 00:04:22.903
quelques mots anglais ont trouvé une nouvelle place dans le dictionnaire français.

77
00:04:23.883 --> 00:04:24.664
En 2013,

78
00:04:24.784 --> 00:04:29.008
c'est le mot low cost qui a fait son apparition dans le petit Robert.

79
00:04:30.696 --> 00:04:39.861
J'ai beaucoup de sympathie pour les Québécois qui défendent contre vents et marées le français contre le tout anglais imposé au Canada.

80
00:04:40.842 --> 00:04:46.385
Ils appliquent de façon drastique une loi faisant du français la langue officielle du Québec.

81
00:04:47.005 --> 00:04:49.867
Une loi datant du 26 août 1777.

82
00:04:50.347 --> 00:04:54.569
Même les titres des films américains sont traduits en français au Québec.

83
00:04:55.190 --> 00:04:58.912
Ils utilisent la forme fin de semaine plutôt que week-end.

84
00:04:59.493 --> 00:05:00.800
Ce qui est rarement le cas chez nous.

85
00:05:01.337 --> 00:05:05.241
Il n'est pas dérangeant d'utiliser quelques mots anglais dans notre langage quotidien,

86
00:05:05.701 --> 00:05:06.622
comme shopping,

87
00:05:06.822 --> 00:05:07.362
club,

88
00:05:07.903 --> 00:05:08.624
flyer,

89
00:05:08.924 --> 00:05:09.524
flipper,

90
00:05:10.065 --> 00:05:12.127
mais ces mots doivent rester minoritaires.

91
00:05:12.607 --> 00:05:14.689
De plus en plus d'émissions à la télévision,

92
00:05:15.169 --> 00:05:17.071
Françaises arborent un titre en anglais,

93
00:05:17.511 --> 00:05:18.712
comme The Voice,

94
00:05:18.833 --> 00:05:19.653
Secret Story,

95
00:05:19.913 --> 00:05:20.854
The Bachelor,

96
00:05:21.555 --> 00:05:22.916
50 Minutes Inside.

97
00:05:23.417 --> 00:05:28.281
Nous ne savons plus nous servir de notre langue et à force d'apprendre celle des autres peuples,

98
00:05:28.685 --> 00:05:31.306
Nous avons laissé la nôtre vieillir et se décevier.

99
00:05:31.686 --> 00:05:35.547
On nous retorquera que l'anglais est plus facile à maîtriser que le français.

100
00:05:36.147 --> 00:05:36.507
C'est vrai,

101
00:05:36.947 --> 00:05:37.627
dit pour cause.

102
00:05:38.048 --> 00:05:40.908
La langue française est plus riche que la langue anglaise,

103
00:05:40.968 --> 00:05:42.709
expliquant ainsi sa complexité.

104
00:05:43.249 --> 00:05:43.809
En anglais,

105
00:05:44.109 --> 00:05:48.611
le mot you est aussi bien employé pour parler à la reine d'Angleterre qu'à un chien.

106
00:05:49.271 --> 00:05:49.631
Mais nous,

107
00:05:50.131 --> 00:05:50.791
les français,

108
00:05:51.271 --> 00:05:53.072
nous avons la richesse du vouvoiement,

109
00:05:53.612 --> 00:05:57.573
permettant de faire respectueusement la distinction avec le tutoiement.

110
00:05:58.209 --> 00:05:59.850
en fonction de notre interlocuteur.

111
00:06:00.470 --> 00:06:00.970
D'ailleurs,

112
00:06:01.410 --> 00:06:06.993
ce vouvoiement spécifique à notre langue tente à disparaître un peu plus chaque jour,

113
00:06:07.833 --> 00:06:12.215
car étrangement associé à une forme de relation froide et distante,

114
00:06:12.835 --> 00:06:17.257
alors qu'il s'agit d'un respect et d'une considération envers son prochain.

115
00:06:17.777 --> 00:06:18.457
Sur ce sujet,

116
00:06:19.078 --> 00:06:27.221
je me souviens d'avoir été très heurtée à l'occasion d'une visite auprès de ma grand-mère qui était alors résidente en maison de retraite.

117
00:06:27.781 --> 00:06:28.561
Le personnel,

118
00:06:29.082 --> 00:06:36.345
certainement bien attentionné et voulant me démontrer qu'il entretenait un lien chaleureux et de proximité avec elle,

119
00:06:36.885 --> 00:06:39.906
l'a tutoyé et l'a appelé par son prénom Yvonne.

120
00:06:40.446 --> 00:06:41.347
Toute sa vie durant,

121
00:06:41.827 --> 00:06:43.367
ma grand-mère s'était faite appeler

122
00:06:43.708 --> 00:06:47.189
Madame Boy et avait suscité un profond respect.

123
00:06:47.729 --> 00:06:52.651
Ce tutoiement m'avait paru déplacée et m'avait inspiré de la peine pour ma grand-mère,

124
00:06:53.332 --> 00:06:56.473
qui se trouvait ainsi traitée de manière infantile.

125
00:06:57.205 --> 00:06:58.165
Alors que dans mes yeux,

126
00:06:58.665 --> 00:07:00.166
elle était toujours une grande dame.

127
00:07:00.726 --> 00:07:05.487
J'ai pleinement conscience que cette anecdote cristallise la croisée entre des générations,

128
00:07:06.188 --> 00:07:08.508
à l'éducation et aux codes différents.

129
00:07:08.828 --> 00:07:09.869
Du côté du vouvoiement,

130
00:07:09.969 --> 00:07:14.210
la langue française offre un éventail subtil de temps de conjugaison.

131
00:07:14.910 --> 00:07:15.910
Le passé simple,

132
00:07:16.191 --> 00:07:17.311
le plus que parfait,

133
00:07:17.891 --> 00:07:19.031
le passé composé,

134
00:07:19.872 --> 00:07:21.192
le futur antérieur,

135
00:07:21.632 --> 00:07:22.692
du conditionnel,

136
00:07:23.113 --> 00:07:24.213
de l'indicatif.

137
00:07:24.613 --> 00:07:25.654
du subjonctif,

138
00:07:26.214 --> 00:07:27.735
en passant par l'impératif.

139
00:07:28.476 --> 00:07:31.738
Voilà la richesse des formes verbales que nous offre le français.

140
00:07:32.238 --> 00:07:35.160
Le français est aujourd'hui la cinquième langue la plus parlée au monde,

141
00:07:35.661 --> 00:07:37.522
avec 300 millions de locuteurs.

142
00:07:38.102 --> 00:07:41.525
Le français est la deuxième langue étrangère apprise après l'anglais.

143
00:07:42.025 --> 00:07:44.887
Le français est la troisième langue des affaires dans le monde.

144
00:07:45.527 --> 00:07:46.148
Malgré cela,

145
00:07:46.748 --> 00:07:53.853
nous subissons à ce jour l'équivalent d'une politique d'invasion qu'un pays conquis subirait de la part d'un envahisseur.

146
00:07:54.413 --> 00:07:57.335
Et lorsqu'un pays envahit un autre pays pour le soumettre,

147
00:07:58.056 --> 00:08:01.618
une des premières choses qu'il impose est forcément sa langue.

148
00:08:02.198 --> 00:08:05.761
Il ne faut pas fermer les yeux sur cette américanisation que nous subissons.

149
00:08:06.441 --> 00:08:09.824
Elle est d'autant plus réelle qu'elle ne touche pas seulement notre langue,

150
00:08:10.264 --> 00:08:11.765
puisque les films,

151
00:08:11.965 --> 00:08:12.746
les séries télé,

152
00:08:13.466 --> 00:08:17.829
les musiques et les chansons sont en grande majorité américains.

153
00:08:18.290 --> 00:08:18.850
De plus,

154
00:08:19.550 --> 00:08:20.071
le McDo,

155
00:08:20.691 --> 00:08:23.113
le Coca ont envahi notre quotidien.

156
00:08:23.521 --> 00:08:25.942
Dans notre pays pourtant réputé pour sa bonne bouffe,

157
00:08:26.442 --> 00:08:29.603
la francophonie n'est pas seulement une langue et une pensée,

158
00:08:30.183 --> 00:08:32.604
c'est également des paysages et des jardins,

159
00:08:33.184 --> 00:08:34.184
c'est aussi un peuple,

160
00:08:34.804 --> 00:08:35.524
une histoire,

161
00:08:36.285 --> 00:08:37.145
un art de vivre,

162
00:08:37.785 --> 00:08:38.745
une façon d'être,

163
00:08:39.345 --> 00:08:41.666
un comportement ancré dans les origines.

164
00:08:42.386 --> 00:08:44.247
C'est aussi une tradition courtoise,

165
00:08:44.847 --> 00:08:46.487
sortie d'un rude passé guerrier,

166
00:08:47.128 --> 00:08:49.528
domestiquée par un profond respect des femmes,

167
00:08:50.388 --> 00:08:52.149
une spécificité sculptée,

168
00:08:52.661 --> 00:08:54.702
immodelé par la civilisation chrétienne.

169
00:08:55.403 --> 00:09:01.886
J'ai le souvenir d'avoir appris le français avec de grands auteurs classiques que mes professeurs m'ont fait découvrir.

170
00:09:02.466 --> 00:09:03.747
Grâce à cette initiation,

171
00:09:03.867 --> 00:09:06.549
j'ai dévoré seul de nombreux ouvrages,

172
00:09:06.969 --> 00:09:07.629
Émile Zola,

173
00:09:07.769 --> 00:09:09.210
Honoré de Balzac,

174
00:09:09.470 --> 00:09:10.651
Gustave Saubert,

175
00:09:10.931 --> 00:09:11.831
Jean de La Fontaine.

176
00:09:12.372 --> 00:09:14.433
Je ressentais une forme de chèvre.

177
00:09:15.021 --> 00:09:23.128
Ma curiosité était insatiable en découvrant ce monde sans limite et je devais du mal à refermer mon livre à des heures déjà très tardives.

178
00:09:23.628 --> 00:09:28.572
Ces lectures ont contribué à agrandir ma vision du monde et m'ont donné le goût des mots,

179
00:09:29.193 --> 00:09:32.275
me forgeant à une admiration sans borne pour notre langue.

180
00:09:32.876 --> 00:09:37.159
Les professeurs de l'époque ont su me transmettre un véritable trésor,

181
00:09:37.860 --> 00:09:39.301
un cadeau pour traverser la vie.

182
00:09:40.041 --> 00:09:42.283
En parallèle de cet enseignement exigeant,

183
00:09:42.864 --> 00:09:44.185
ma sœur aînée Laurence...

184
00:09:44.793 --> 00:09:47.495
qui avaient des capacités scolaires très limitées,

185
00:09:48.116 --> 00:09:56.242
ne pouvaient pas suivre un cursus classique et avaient été réorientés dans une classe spécialisée pour les élèves en échec scolaire.

186
00:09:57.143 --> 00:09:59.184
Vous vous souvenez peut-être des sigles

187
00:09:59.745 --> 00:10:01.426
PS ou CCPN.

188
00:10:02.122 --> 00:10:09.347
Les élèves de ces classes spécialisées dont Laurence faisait partie côtoyaient l'ensemble des autres élèves durant les temps de récréation.

189
00:10:09.968 --> 00:10:11.929
Ces adolescents étaient parfois moqués,

190
00:10:12.570 --> 00:10:16.953
mais les professeurs restaient en vigilance auprès d'eux durant ce temps d'immersion.

191
00:10:17.633 --> 00:10:17.953
Ainsi,

192
00:10:18.774 --> 00:10:19.434
ces élèves,

193
00:10:19.955 --> 00:10:23.958
à la fois un peu différents des autres et très différents entre eux,

194
00:10:24.618 --> 00:10:28.441
restaient à proximité de leur salle de cours qui était pour eux toujours la même.

195
00:10:29.301 --> 00:10:29.682
J'allais...

196
00:10:30.166 --> 00:10:35.989
de temps à autre rejoindre Laurence pendant des temps de récréation pour m'assurer que tout allait bien pour elle.

197
00:10:36.670 --> 00:10:38.250
Je la retrouvais souvent en larmes,

198
00:10:39.031 --> 00:10:41.172
elle se sentait incomprise et isolée,

199
00:10:42.052 --> 00:10:44.334
se plaignait de la méchanceté des autres élèves.

200
00:10:45.154 --> 00:10:52.218
Je tentais de la consoler rapidement en lui disant que la journée était bientôt terminée avant de rejoindre mes amis.

201
00:10:52.958 --> 00:10:55.920
L'école a toujours été source de souffrance pour Laurence.

202
00:10:56.500 --> 00:10:59.522
Les classes spécialisées de l'époque vivaient à pratiquer une...

203
00:10:59.682 --> 00:11:00.983
pédagogie différenciée,

204
00:11:01.663 --> 00:11:02.844
mais n'était pas la panacée,

205
00:11:03.404 --> 00:11:05.365
et une pratique hautement complexe.

206
00:11:05.866 --> 00:11:06.266
Aujourd'hui,

207
00:11:06.946 --> 00:11:13.330
les classes spécialisées sont remplacées par des classes qui incluent l'inclusion scolaire et pavées de bonnes intentions,

208
00:11:14.091 --> 00:11:15.992
mais les bonnes intentions ne suffisent pas,

209
00:11:16.872 --> 00:11:22.476
et une inclusion au rabais peut parfois se transformer en enfer pour les enseignants et les élèves,

210
00:11:23.336 --> 00:11:26.098
et un nivellement par le bas du niveau scolaire de nos jeunes.

211
00:11:27.066 --> 00:11:27.246
Or,

212
00:11:27.827 --> 00:11:31.268
nos enfants ont besoin d'être nourris avec ce qu'il y a de plus haut.

213
00:11:31.989 --> 00:11:33.109
Ils méritent le meilleur,

214
00:11:33.730 --> 00:11:34.510
l'excellence,

215
00:11:35.090 --> 00:11:36.351
la grande littérature.

216
00:11:37.212 --> 00:11:37.752
Amputer,

217
00:11:38.552 --> 00:11:45.016
rogner les ailes des enfants et ne pas les mettre en contact avec la plus haute qualité est un véritable gâchis.

218
00:11:45.596 --> 00:11:46.477
La littérature,

219
00:11:47.157 --> 00:11:49.658
c'est l'art le plus délicat à la mesure de nos enfants.

220
00:11:50.419 --> 00:11:53.500
Leurs cerveaux sont des buvards que les mots doivent façonner.

221
00:11:54.261 --> 00:11:56.262
Soyons fiers de la richesse de notre langue.

222
00:11:57.038 --> 00:11:59.939
Défendons-la et développons-la sans complexe.

223
00:12:00.620 --> 00:12:02.580
La langue française est notre trésor.

224
00:12:03.321 --> 00:12:07.362
Tâchons la préserver et ainsi renouer avec la France éternelle.

225
00:12:08.063 --> 00:12:08.423
L'Asie,

226
00:12:09.143 --> 00:12:09.703
l'Afrique,

227
00:12:10.464 --> 00:12:13.245
l'Inde réclament un rayonnement oublié de la France,

228
00:12:13.905 --> 00:12:14.886
les vers de Rabelais,

229
00:12:15.606 --> 00:12:16.886
les satires de La Fontaine,

230
00:12:17.527 --> 00:12:18.887
l'esprit de Madame de Sévigné,

231
00:12:19.808 --> 00:12:20.368
Porneille,

232
00:12:20.908 --> 00:12:21.348
Rimbaud,

233
00:12:21.868 --> 00:12:22.409
Verlaine.

234
00:12:23.209 --> 00:12:25.130
Le salut viendra peut-être de l'étranger.

235
00:12:25.894 --> 00:12:32.118
Ouvrons tous pour la gloire de notre patrimoine linguistique et faisons nôtre les paroles d'Anatole France.

236
00:12:32.998 --> 00:12:37.901
La langue française est une femme et cette femme est si belle,

237
00:12:38.581 --> 00:12:39.302
si fière,

238
00:12:39.302 --> 00:12:40.962
si modeste,

239
00:12:41.723 --> 00:12:42.323
si hardie,

240
00:12:42.343 --> 00:12:44.064
touchante,

241
00:12:44.845 --> 00:12:45.785
voluptueuse,

242
00:12:46.806 --> 00:12:47.406
chaste,

243
00:12:48.507 --> 00:12:48.867
noble,

244
00:12:50.068 --> 00:12:50.868
familière,

245
00:12:52.049 --> 00:12:52.389
folle,

246
00:12:53.429 --> 00:12:53.830
page.

247
00:12:54.898 --> 00:12:59.442
On l'aime de toute son âme et qu'on n'ait jamais tenté de lui être infidèle.

248
00:13:00.443 --> 00:13:01.264
Je vous laisse,

249
00:13:01.784 --> 00:13:02.665
comme d'habitude,

250
00:13:02.865 --> 00:13:05.027
sur les paroles d'une chanson de Jacques Brel.

251
00:13:06.268 --> 00:13:06.608
Rosa,

252
00:13:07.369 --> 00:13:07.749
Rosa,

253
00:13:08.570 --> 00:13:09.010
Rosam,

254
00:13:09.771 --> 00:13:10.191
Rosaé,

255
00:13:10.331 --> 00:13:10.692
Rosaé,

256
00:13:10.812 --> 00:13:11.072
Rosa,

257
00:13:12.113 --> 00:13:13.654
c'est le plus vieux tango du monde,

258
00:13:14.415 --> 00:13:19.860
celui que les têtes blondes anonnent comme une ronde en apprenant leur latin.

259
00:13:21.061 --> 00:13:22.382
C'est le tango du collège.

260
00:13:23.078 --> 00:13:29.003
qui prend les élèves au piège et dont il est sacrilège de ne pas sortir malin.

261
00:13:29.783 --> 00:13:33.727
C'est le tango des bons pères qui surveille l'œil sévère,

262
00:13:34.587 --> 00:13:38.391
les jules et les prospères qui seront la France de demain.

263
00:13:39.792 --> 00:13:41.233
Vous êtes certainement abonné,

264
00:13:41.333 --> 00:13:43.415
mais vous pouvez toujours vérifier au cas où.

265
00:13:44.916 --> 00:13:51.441
Vous pouvez également me retrouver sur Facebook à Tendre une main pour soi à Lisbois.

266
00:13:51.441 --> 00:13:52.442
Je vous remercie pour tout.

267
00:13:52.482 --> 00:13:57.323
tous vos commentaires et vos partages et je vous dis à la semaine prochaine

268
00:15:25.414 --> 00:15:36.742
C'est l'année,

