WEBVTT

1
00:00:00.040 --> 00:00:00.721
Kommer du ihåg vad det heter?

2
00:00:01.221 --> 00:00:01.342
Mm,

3
00:00:01.842 --> 00:00:02.883
Mo Kasei Nita.

4
00:00:03.344 --> 00:00:03.764
Just det.

5
00:00:13.109 --> 00:00:16.172
Återigen har det varit händelserika veckor i rymden.

6
00:00:16.812 --> 00:00:16.938
Ja,

7
00:00:17.281 --> 00:00:18.578
eller i alla fall på jorden,

8
00:00:18.703 --> 00:00:20.922
då jag har varit på andra sidan av den.

9
00:00:21.406 --> 00:00:21.922
Ja visst.

10
00:00:22.609 --> 00:00:26.188
Medan vi andra var här hemma i kylan besökte Marcus ett

11
00:00:26.984 --> 00:00:28.000
35-gradigt Japan.

12
00:00:28.564 --> 00:00:30.667
Osaka och Expo 2025,

13
00:00:31.227 --> 00:00:38.272
där han ledde ett samtal med vår svenska astronaut Marcus Vant och hans japanska kollega Satoshi Furukawa.

14
00:00:39.296 --> 00:00:40.397
Mycket spännande!

15
00:00:40.999 --> 00:00:44.038
Stort tack till Business Sweden för förtroendet.

16
00:00:44.553 --> 00:00:51.194
Och även om jag inte fick spela in just det samtalet så fick jag med mig en massa annat roligt hem från Japan.

17
00:00:51.819 --> 00:00:53.210
Jag heter Marcus Pettersson.

18
00:00:53.710 --> 00:00:55.428
Jag heter Susanna Levena Opt.

19
00:00:55.725 --> 00:00:56.444
Och du lyssnar på...

20
00:00:56.856 --> 00:00:58.698
Har vi åkt till Mars än?

21
00:01:09.710 --> 00:01:15.671
På plats i Japan så träffade jag både bolaget iSpace och den japanska rymdmyndigheten Jaxa.

22
00:01:16.671 --> 00:01:22.155
iSpace kommer ni ihåg från avsnittet när vi pratade om svenska månhuset som skulle placeras på månen i våras.

23
00:01:22.608 --> 00:01:26.171
Tyvärr gick inte iSpace landning som den skulle då.

24
00:01:26.676 --> 00:01:29.720
Men de har redan flera nya missioner till månen på gång,

25
00:01:30.099 --> 00:01:31.701
så snart är de nog där.

26
00:01:32.783 --> 00:01:35.806
Idag får ni höra mer om I-Space och deras visioner.

27
00:01:36.283 --> 00:01:38.509
Så kommer Jaxa i ett senare avsnitt.

28
00:01:39.048 --> 00:01:42.290
Men det var ju inte bara jag från Sverige som var med under export,

29
00:01:42.470 --> 00:01:48.462
utan det var en hel svensk rymdelegation på plats för att knyta kontakter och lära sig mer om japansk rymd.

30
00:01:48.962 --> 00:01:51.665
Och jag passade såklart på att prata med några av dem.

31
00:01:52.736 --> 00:01:56.759
Vi kör några av dem nu och några till sen efter intervjun MySpace.

32
00:01:57.759 --> 00:01:59.884
Först ut Karsten Grönblad.

33
00:02:00.302 --> 00:02:04.806
Handelsdirektör och ansvarig chef för Business Swedens kontor i Tokyo.

34
00:02:05.330 --> 00:02:12.517
Och de som håller i den svenska delen i den nordiska utställningen under världsutställningen Expo 2025 i Osaka.

35
00:02:13.252 --> 00:02:13.642
Karsten,

36
00:02:14.111 --> 00:02:17.814
vad var tanken med att ha med rymden som ett av huvudområdena här?

37
00:02:18.345 --> 00:02:20.877
Man kan egentligen säga att det kopplar lite till själva...

38
00:02:22.004 --> 00:02:29.310
Världsutställningen och världsutställningen har ett litet syfte att man vill visa på framtiden här och nu.

39
00:02:29.630 --> 00:02:33.017
Man vill visa på samarbetet och nya tekniker.

40
00:02:34.454 --> 00:02:46.993
Därav så när vi tittade på vilka områden vi skulle fokusera på så kom vi fram till att rymden var ett av de områdena som kommer att vara jätteviktiga i framtiden och kommer också att kunna påverka.

41
00:02:48.241 --> 00:02:51.766
samarbetet mellan Sverige och Japan och även i regionen väldigt mycket.

42
00:02:52.203 --> 00:02:58.047
Hur har mottagandet varit från japansk sida av svensk rymd och er vad gäller dessa frågor?

43
00:02:58.594 --> 00:03:01.711
Nej men det har varit väldigt bra över förväntan.

44
00:03:01.774 --> 00:03:08.883
Även om vi visste att det fanns stort intresse så har det faktiskt varit över förväntan och jag tror det hänger mycket ihop med att

45
00:03:09.664 --> 00:03:16.727
Sverige och Japan är like-minded partners och framförallt också när det handlar om speciellt i de här tiderna.

46
00:03:17.164 --> 00:03:20.547
Hur man utvecklar nästa generationsteknik,

47
00:03:20.967 --> 00:03:25.732
teknik som kan vara strategiskt viktig och också viktig för säkerhetsfrågor.

48
00:03:27.115 --> 00:03:31.795
Och där ser jag egentligen att Sverige och Japan passar väldigt bra ihop och har haft det ganska ömses i sitt intresse.

49
00:03:32.498 --> 00:03:33.428
Vad har varit bäst idag?

50
00:03:33.975 --> 00:03:40.568
Det har varit superspännande allting och som lekman så är det mindblowing att höra en del.

51
00:03:40.647 --> 00:03:44.725
Framförallt när man får se två astronauter på scen och framförallt för att höra...

52
00:03:45.440 --> 00:03:48.981
Hur man samarbetar så bra internationellt i rymden,

53
00:03:48.982 --> 00:03:50.781
som rymden känner inga gränser egentligen.

54
00:03:52.020 --> 00:04:07.262
Men sen också att det är helt mindblowing att se när JAXA presenterar hur de ska sätta en rover på månen och kunna köra den till södra polen och leta efter vatten genom att borra.

55
00:04:08.528 --> 00:04:10.621
Egentligen bara bygga en station på månen,

56
00:04:10.622 --> 00:04:12.121
det är väldigt futuristiskt.

57
00:04:12.168 --> 00:04:13.731
Men att tekniken finns idag,

58
00:04:13.840 --> 00:04:14.746
det är superhäftigt.

59
00:04:15.761 --> 00:04:15.881
Ja,

60
00:04:16.541 --> 00:04:17.922
superhäftigt.

61
00:04:18.784 --> 00:04:22.608
Vi återkommer alltså till JAXA och deras visioner i kommande avsnitt.

62
00:04:24.327 --> 00:04:28.256
Karsten pratade också om samarbetet mellan Sverige och Japan.

63
00:04:29.014 --> 00:04:33.116
Just den affärsmässiga delen tog vi vidare med Anna-Lena Johansson,

64
00:04:33.444 --> 00:04:35.944
Business Development Manager på Geisler,

65
00:04:36.475 --> 00:04:40.381
som ville se vilka möjligheter som finns för svensk teknik i Japan.

66
00:04:41.022 --> 00:04:41.413
Anna-Lena?

67
00:04:41.847 --> 00:04:43.469
Vad var din tanke med att åka hit?

68
00:04:43.809 --> 00:04:48.311
Jag är här för att se om det finns affärsmöjligheter i Japan för oss.

69
00:04:48.612 --> 00:04:54.319
Jag tror att vi har produkter som skulle vara väldigt intressanta för den japanska rymdindustrin.

70
00:04:54.663 --> 00:05:01.093
Och vi har redan en del kontakter och vi har säljsnätverk och agent i Japan.

71
00:05:01.139 --> 00:05:07.858
Så för min del personligen så är det nog för att lära mig om den japanska rymdindustrin och se vad det finns för möjligheter.

72
00:05:08.374 --> 00:05:09.186
Jag tar med mig att...

73
00:05:10.147 --> 00:05:12.007
Vi verkar tänka likadant.

74
00:05:12.188 --> 00:05:14.508
Vi verkar tycka om bägge nationer,

75
00:05:14.509 --> 00:05:16.547
att det finns samarbeten redan etablerade.

76
00:05:17.328 --> 00:05:24.149
Att det finns en önskan att samarbeta och att vi tänker likadant affärsmässigt.

77
00:05:24.289 --> 00:05:31.953
Att vi inte vill vara så vertikalt integrerade utan faktiskt söka samarbetspartners.

78
00:05:32.953 --> 00:05:38.328
Är det några specifika företag som du har tyckt var speciellt intressanta?

79
00:05:38.855 --> 00:05:40.397
prata med eller lyssna om här?

80
00:05:40.677 --> 00:05:42.439
Jag tyckte iSpace var väldigt intressant.

81
00:05:42.800 --> 00:05:44.542
Sen saknar jag måste jag säga lite,

82
00:05:44.679 --> 00:05:48.327
jag hade velat ha lite mer presentation från japansk industri.

83
00:05:50.187 --> 00:05:53.952
En aning mer för att se lite mer presentationer från dem.

84
00:05:54.851 --> 00:05:55.554
Och vad,

85
00:05:55.991 --> 00:05:57.632
när du kommer hem nu och ska redogöra,

86
00:05:58.007 --> 00:06:01.069
vad är dina key points som du tar med dig hem?

87
00:06:01.772 --> 00:06:08.116
Det är nog att jag tror att det finns samarbetsmöjligheter med Japan inom området.

88
00:06:08.591 --> 00:06:11.714
Det känns så och jag tycker att vi har produkter som skulle passa in där.

89
00:06:12.394 --> 00:06:14.976
Och från affärer till forskning.

90
00:06:15.738 --> 00:06:19.925
Olle Norberg är generaldirektör för Institutet för rymdfysik.

91
00:06:20.425 --> 00:06:20.620
Olle,

92
00:06:20.941 --> 00:06:22.706
vad är ert intresse i Japan?

93
00:06:23.269 --> 00:06:27.230
IRFs samarbete med Japan går ju väldigt långt tillbaka.

94
00:06:27.231 --> 00:06:29.464
Jag skulle säga ungefär 40 år tillbaka.

95
00:06:29.792 --> 00:06:34.230
Japanska forskare har under lång tid kommit till Kiruna för att titta på norrskenet.

96
00:06:34.652 --> 00:06:36.964
Och hjälpas åt med den forskningen.

97
00:06:37.227 --> 00:06:38.929
Vi har ju väldigt mycket instrumentering,

98
00:06:39.169 --> 00:06:40.169
magnetometrar,

99
00:06:40.250 --> 00:06:41.390
norrskenkameror,

100
00:06:41.750 --> 00:06:42.414
jonosonder.

101
00:06:43.253 --> 00:06:48.875
Att jobba tillsammans med japanska forskare har varit från första början en väldigt viktig del.

102
00:06:49.218 --> 00:06:50.242
Sen har det utvecklats.

103
00:06:50.640 --> 00:06:54.468
Vi har hittat samarbeten även utanför jorden,

104
00:06:54.531 --> 00:06:55.640
ute i solsystemet.

105
00:06:56.062 --> 00:06:58.687
Så att svenska forskare,

106
00:06:58.906 --> 00:07:02.109
framförallt på Institutet för rymdfysik och japanska forskare,

107
00:07:02.187 --> 00:07:04.359
vi har samarbetat när det gäller instrumentering.

108
00:07:06.231 --> 00:07:07.072
Många rymdsonder.

109
00:07:08.353 --> 00:07:14.041
Till exempel har vi gemensamma intressen på ljus med väg ut till Jupiter.

110
00:07:14.939 --> 00:07:23.252
Det som kommer att hända i närtid är att nästa år i november 2026 kommer Beppe Colombo fram till

111
00:07:23.767 --> 00:07:26.814
Mercurius. Med både en japansk och en ESA-sond.

112
00:07:26.908 --> 00:07:31.548
Där har IRF instrumentering både på den japanska och den europeiska sonden.

113
00:07:31.923 --> 00:07:34.564
Vad tar du med dig från denna resan till Japan?

114
00:07:35.331 --> 00:07:39.337
Det har varit fantastiskt intressant att bara se Expo i

115
00:07:39.798 --> 00:07:46.384
Osaka och få jobba i det här samarbete i Japan-Sverige som blir bara bättre och bättre.

116
00:07:47.321 --> 00:07:53.571
Nu idag då vi ska besöka Jaxa så är min ambition att vi ska fördjupa samarbetet ännu mer.

117
00:07:54.024 --> 00:07:57.274
Och då är det framförallt månen som vi ser framför oss.

118
00:07:57.649 --> 00:08:02.477
Samarbeten när det gäller instrumentering för framtida månfärder och månlandare.

119
00:08:02.691 --> 00:08:04.953
Det är min högsta prioritet idag.

120
00:08:05.634 --> 00:08:06.515
Så coolt!

121
00:08:06.775 --> 00:08:09.779
Vi ska bygga saker på månen tillsammans med Japan.

122
00:08:10.197 --> 00:08:12.744
Det borde väl ändå vara allas framtida mål?

123
00:08:13.744 --> 00:08:14.345
Och ljus,

124
00:08:14.525 --> 00:08:15.361
som Olle nämner,

125
00:08:15.541 --> 00:08:17.228
det har vi pratat om tidigare i serien.

126
00:08:17.642 --> 00:08:20.783
Och Beppe Colombo blir det mer av i framtida avsnitt.

127
00:08:21.236 --> 00:08:21.923
Absolut.

128
00:08:22.627 --> 00:08:24.830
Och Olle berättade ju om forskningen,

129
00:08:25.080 --> 00:08:28.314
men också om vikten av långsiktiga relationer.

130
00:08:29.163 --> 00:08:31.746
Just det var något som Marcus Borsand,

131
00:08:31.967 --> 00:08:35.051
ansvarig för global strategi på Beyond Gravity,

132
00:08:35.351 --> 00:08:35.648
tog upp.

133
00:08:35.949 --> 00:08:39.211
Det som är just med japanerna,

134
00:08:39.633 --> 00:08:41.617
om man ser det ur ett affärsperspektiv,

135
00:08:41.734 --> 00:08:48.906
är att det bygger mycket på att skapa ett gemensamt förtroende för varandra.

136
00:08:49.047 --> 00:08:51.031
Man måste bygga en långsiktig relation.

137
00:08:51.562 --> 00:08:53.750
Det är ingenting man flyger in,

138
00:08:53.906 --> 00:08:54.734
har ett möte,

139
00:08:54.906 --> 00:08:56.656
åker hem med ett färdigskrivet kontrakt.

140
00:08:56.812 --> 00:08:58.125
Det är något man måste jobba med.

141
00:08:58.539 --> 00:08:59.380
Långsiktigt,

142
00:08:59.961 --> 00:09:01.782
lära känna varandra och etablera.

143
00:09:02.143 --> 00:09:09.368
Har du sett någon japansk verksamhet som du tycker är extra intressant eller har varit spännande på något vis?

144
00:09:10.594 --> 00:09:16.258
Jag fascineras av framförallt de här nya rymdföretagen.

145
00:09:16.712 --> 00:09:22.696
Till exempel i morse hade vi förmånen att komma och besöka iSpace som har en väldigt...

146
00:09:22.775 --> 00:09:33.489
Ett intressant vision som rimmar även med det vi tror på i framtiden som handlar om att populera månen och ha människor som lever och bor kontinuerligt där.

147
00:09:33.747 --> 00:09:36.810
Och hur då ur ett industriperspektiv,

148
00:09:36.849 --> 00:09:42.380
hur ska vi bygga upp den infrastrukturen för att stödja att människor ska kunna leva där.

149
00:09:42.427 --> 00:09:48.255
Inte på samma sätt som jag pratar om att nu har jag som turist nästan några dagar bara besök i landet.

150
00:09:48.731 --> 00:09:50.372
Det är stor skillnad mot om vi säger så här,

151
00:09:50.373 --> 00:09:54.679
vi ska ha människor som lever och bor sina liv på månen under längre tid.

152
00:09:55.097 --> 00:10:02.327
Och den infrastrukturen som behövs då är helt annorlunda än om vi sänder sonder eller en astronaut som är där i en vecka eller så.

153
00:10:03.405 --> 00:10:05.609
Jag tror mycket på det som handlar om det,

154
00:10:05.827 --> 00:10:06.624
lunar economy,

155
00:10:07.390 --> 00:10:11.859
som inte bara är den rena utforskningen utan mer den permanenta.

156
00:10:12.374 --> 00:10:16.593
Att vi människor eller mänskligheten har en permanent...

157
00:10:16.855 --> 00:10:18.880
plats och tillvaro även på molnen.

158
00:10:19.200 --> 00:10:19.321
Ja,

159
00:10:19.562 --> 00:10:26.202
alltså visst är det fantastiskt att både svensk industri och forskning pratar om permanent närvaro på molnen?

160
00:10:26.961 --> 00:10:31.267
Och ska vi bygga det så är ju Japan ett perfekt land att samarbeta med.

161
00:10:32.146 --> 00:10:33.189
Verkligen!

162
00:10:33.907 --> 00:10:39.771
Och iSpace är alltså det japanska företaget som har en vision om en hel månstad,

163
00:10:40.396 --> 00:10:41.138
Moon Valley.

164
00:10:41.958 --> 00:10:43.560
Och att den ska stå klar under

165
00:10:44.513 --> 00:10:48.060
2040-talet. Det här måste vi ju bara få veta mer om.

166
00:10:48.841 --> 00:10:50.185
Yu Okajima är

167
00:10:50.607 --> 00:10:53.654
Executive Vice President på iSpace Japan.

168
00:10:54.161 --> 00:10:57.404
Och alltså helt perfekt för ett samtal om just detta.

169
00:10:57.744 --> 00:10:58.205
Javisst.

170
00:10:58.826 --> 00:10:58.947
You,

171
00:10:59.467 --> 00:11:05.728
can you take us through your missions from the first launch with them one to the Moon Valley in 2040?

172
00:11:05.893 --> 00:11:10.150
In 2022 we launched our first mission,

173
00:11:10.385 --> 00:11:10.994
mission one.

174
00:11:11.541 --> 00:11:15.447
And also we launched our second mission,

175
00:11:15.603 --> 00:11:16.682
mission two in

176
00:11:18.650 --> 00:11:21.682
2024. And through that to our first missions.

177
00:11:23.241 --> 00:11:39.692
Vi kunde verifiera vår tekniska kapacitet som landare och vi kunde visa en rekord att vår landare kunde flytta våra flygplatser till LUNA Orbit.

178
00:11:40.708 --> 00:11:47.223
Vi försökte landa på ljuset och vi var nästan nära att landa.

179
00:11:48.269 --> 00:11:52.972
Men det är två olika skäl.

180
00:11:53.035 --> 00:11:59.683
Men slutligen kunde vi inte landa på mörkret som en lätt landning.

181
00:12:00.621 --> 00:12:02.925
Det var två av de andra stegen.

182
00:12:03.722 --> 00:12:13.191
Men efter de två förlossningarna så fick vi också en stor del utgångar.

183
00:12:13.192 --> 00:12:16.410
Jag menar data om våra flyktingar.

184
00:12:16.605 --> 00:12:38.474
Bara på den här datan försöker vi ge tillgång till vårt ingenjörs-team för att öka probabiliteten att landa på Mönsteren genom nästa mission.

185
00:12:38.630 --> 00:12:44.255
Vi har också fått tillgång till en stor del kunder,

186
00:12:44.380 --> 00:12:45.239
inte bara regeringen.

187
00:12:45.497 --> 00:12:49.361
men också med privata kunder.

188
00:12:49.441 --> 00:12:49.621
Ja,

189
00:12:49.820 --> 00:12:53.105
och samtidigt som du utvecklar mission

190
00:12:53.484 --> 00:12:58.031
1 och 2 så utvecklar du också mission 3 och 4 och så vidare.

191
00:12:58.093 --> 00:13:01.390
Så du gör allt det här simultaniskt i en viss mån.

192
00:13:01.968 --> 00:13:04.078
Hur fungerar det så?

193
00:13:04.156 --> 00:13:09.343
När kommer nästa mission att sändas ut och sen nästa efter det?

194
00:13:10.375 --> 00:13:13.281
Vi tror att det är en cykel.

195
00:13:14.209 --> 00:13:26.685
Planen att utveckla och lansera flera missioner samtidigt är viktig för iSpace för den kommersiella businessen i den här området.

196
00:13:27.200 --> 00:13:36.185
Nu planerar vi att lansera mission 3 och mission 4 både i 2027.

197
00:13:36.186 --> 00:13:42.653
Mission 3 är en utveckling som är baserad i USA och mission 4 är baserad i Japan.

198
00:13:44.007 --> 00:13:54.538
Men skillnaden är att dessa landare är större i stort jämfört med våra förra missioner.

199
00:13:54.539 --> 00:14:02.108
Men i relation till Mission 1 och Mission 2 har vi i iSpace definierat att dessa är R&D-missioner.

200
00:14:02.764 --> 00:14:09.077
Vi har utvecklat en prototyp landare som heter Resilience

201
00:14:11.274 --> 00:14:12.395
Som en mindre landning.

202
00:14:12.396 --> 00:14:16.318
De har bara 30 kg payloadkapacitet.

203
00:14:16.319 --> 00:14:19.018
Men på andra hand,

204
00:14:19.822 --> 00:14:25.244
nu för Mission 3 utvecklar vi Apex 1.0.

205
00:14:25.763 --> 00:14:35.577
och även i Japan för M4 utvecklar vi en 3-lunder-serie.

206
00:14:35.624 --> 00:14:40.593
Detta är större och för Apex 1.

207
00:14:40.641 --> 00:14:40.921
1.0,

208
00:14:41.982 --> 00:14:47.988
den maximala utsläppskapaciteten är 300 kg.

209
00:14:48.047 --> 00:14:53.973
Och även 3.3 är runt 100 kg.

210
00:14:53.974 --> 00:14:58.902
Hur stor är landaren själv då?

211
00:15:00.496 --> 00:15:03.058
För vår prototyp,

212
00:15:03.168 --> 00:15:03.746
Resilience,

213
00:15:04.183 --> 00:15:10.152
är den runt 1 meter lång och 2 meter...

214
00:15:10.645 --> 00:15:20.922
eller något sådant Men vad gäller vår kommersiella Apex och också Series 3 de är mer än dubbelt 4 meter höjd och

215
00:15:21.320 --> 00:15:26.632
2 meter ydlig något sådant Så vad gäller M3

216
00:15:27.007 --> 00:15:32.472
En sak jag vill uppmärksamma är att det här är en USA-baserad mission.

217
00:15:34.355 --> 00:15:37.757
Vår största kunder är

218
00:15:38.296 --> 00:15:41.960
Nasa, tillsammans med Draper Laboratoriet.

219
00:15:42.337 --> 00:15:43.719
i USA.

220
00:15:44.379 --> 00:15:50.324
Och nu är NASA managande ett program som heter CLIPS,

221
00:15:51.184 --> 00:15:53.145
Commercial Lunar Payload Services.

222
00:15:53.785 --> 00:15:56.488
Och nu är de fortsatt...

223
00:15:56.971 --> 00:16:07.263
Vi köper LUNA-transportionsservicen från privata företag varje år.

224
00:16:07.302 --> 00:16:09.005
I Space USA,

225
00:16:09.044 --> 00:16:13.130
som en del av Team Draper i USA,

226
00:16:13.255 --> 00:16:20.286
fick vi taskordrarna CB12 som en del av CLIPS-programmet.

227
00:16:20.317 --> 00:16:26.661
Och det är därför vi planerar att fördelas.

228
00:16:26.735 --> 00:16:29.698
Vi har en mängd NASA-pågångar genom M3.

229
00:16:29.717 --> 00:16:38.368
Beroende på NASA-förmågan planerar vi att landa på nära södra polen,

230
00:16:38.383 --> 00:16:45.188
på Mörkret och på den yngre sidan.

231
00:16:45.189 --> 00:16:48.954
Därför är det så att Luna på den yngre sidan,

232
00:16:49.079 --> 00:16:51.235
varje gång de möter den övre sidan av världen,

233
00:16:51.907 --> 00:16:55.923
Det betyder att vi inte kommer att kunna kommunicera.

234
00:16:56.559 --> 00:17:00.204
från jorden.

235
00:17:00.364 --> 00:17:19.856
Och för att göra det här problemet planerar vi också att blicka våra egna kommunikationssatelliter för att skapa en kommunikationsnätverk mellan jordens högsta sida och jorden.

236
00:17:19.857 --> 00:17:26.387
Så jag tror att det här är en unik och även de tillfälliga...

237
00:17:26.403 --> 00:17:31.770
som är svåra för M3 jämfört med vår tidigare mission.

238
00:17:32.891 --> 00:17:33.930
Satellitsystemet,

239
00:17:33.992 --> 00:17:40.977
är det något som du utvecklar själv eller något som du köper från någon annan?

240
00:17:41.078 --> 00:17:41.196
Ja,

241
00:17:41.235 --> 00:17:45.836
jag tror att svaret är det senaste.

242
00:17:46.149 --> 00:17:46.664
Vi har många,

243
00:17:46.696 --> 00:17:47.461
flera partner,

244
00:17:47.539 --> 00:17:48.352
som vändare,

245
00:17:48.461 --> 00:17:50.446
som gör missioner.

246
00:17:50.992 --> 00:17:54.664
En av våra partner som heter

247
00:17:55.164 --> 00:17:55.852
Blue Canyon.

248
00:17:56.447 --> 00:18:01.492
De tillverkar en kommunikationssatellit-system till ispacet.

249
00:18:01.551 --> 00:18:08.863
Vi tillverkar hardware och planerar att tillverka de här satelliterna genom landaren.

250
00:18:12.105 --> 00:18:12.941
Du har en landare,

251
00:18:13.770 --> 00:18:14.973
så du har ingen raket.

252
00:18:15.520 --> 00:18:16.410
Hur flyger du?

253
00:18:16.411 --> 00:18:18.223
Hur kommer du till Mönsteren?

254
00:18:18.224 --> 00:18:18.613
Igen,

255
00:18:19.191 --> 00:18:21.254
som du nämnde,

256
00:18:21.285 --> 00:18:23.988
behövde vi använda externa lanser,

257
00:18:24.301 --> 00:18:25.395
lanseringsservicer.

258
00:18:26.051 --> 00:18:28.974
Och vår största partner är

259
00:18:29.334 --> 00:18:37.984
SpaceX. Och genom mission 1 och mission 2 använder vi SpaceX Falcon 9 för lanseringen.

260
00:18:38.086 --> 00:18:45.265
Och vår landare har blivit utsläppt på toppen av en Falcon 9-loket.

261
00:18:45.984 --> 00:18:48.750
Och loket i sig,

262
00:18:48.812 --> 00:18:55.859
efter lanseringen och när det kommer till landet vår

263
00:18:55.875 --> 00:19:00.941
Lander har blivit en varenda.

264
00:19:01.121 --> 00:19:02.363
Lander själv efter det,

265
00:19:02.703 --> 00:19:05.824
autonomt gick till Mörkret.

266
00:19:05.847 --> 00:19:11.589
Och för de främsta missionerna,

267
00:19:11.668 --> 00:19:15.589
så planerar vi också att fortsatt använda vårt verk online,

268
00:19:15.730 --> 00:19:16.277
SpaceX,

269
00:19:16.558 --> 00:19:21.074
och vi har redan haft ett kontrakt med SpaceX för mission 3.

270
00:19:21.075 --> 00:19:25.683
Men för mission 4 och senare...

271
00:19:25.719 --> 00:19:26.079
missions,

272
00:19:26.640 --> 00:19:27.902
which is like a TVT,

273
00:19:28.581 --> 00:19:34.507
but the SpaceX is a leading company for launching in the world,

274
00:19:34.609 --> 00:19:34.867
right?

275
00:19:35.492 --> 00:19:38.554
And still very strong option as a launcher.

276
00:19:38.992 --> 00:19:40.171
But here in Japan,

277
00:19:41.210 --> 00:19:41.695
MHI,

278
00:19:41.960 --> 00:19:42.757
Mitsubishi Heavy

279
00:19:43.429 --> 00:19:44.335
Metal Industries,

280
00:19:45.242 --> 00:19:55.507
they are also now developing and sometimes launch their own som vi kan titta på som heter H3 och som kan vara som

281
00:19:55.723 --> 00:19:59.987
och det är vårt möjligt val för att lansera en service i framtiden.

282
00:19:59.988 --> 00:20:03.831
Det skulle vara coolt att se att du lanserar från Japan också.

283
00:20:03.909 --> 00:20:07.636
Vilken framtid ser du?

284
00:20:07.776 --> 00:20:08.636
Vad är det vi ska ha för

285
00:20:09.237 --> 00:20:12.206
10-20 år i framtiden?

286
00:20:12.394 --> 00:20:15.769
Vilken är din huvudmål?

287
00:20:15.862 --> 00:20:24.831
Vår vision är att förbättra planeten och framtiden.

288
00:20:24.832 --> 00:20:25.331
Men att skapa...

289
00:20:25.347 --> 00:20:27.497
för att skapa en specifik bild.

290
00:20:28.108 --> 00:20:35.213
Vi har en lång tid med konceptet,

291
00:20:35.214 --> 00:20:40.139
som heter Moon Valley 2040.

292
00:20:40.163 --> 00:20:42.881
Så runt 2040 så förväntade vi oss att...

293
00:20:43.779 --> 00:20:45.501
runt 1

294
00:20:45.863 --> 00:20:58.027
000 människor kommer att bo på jorden och ungefär 10 000 människor kommer att flytta tillbaka mellan jorden och...

295
00:20:58.056 --> 00:20:59.438
och jäveln.

296
00:21:00.239 --> 00:21:07.203
Så det är en sån ekosystem och också ekonomin som skapades runt

297
00:21:08.586 --> 00:21:16.157
2040. Men för att nå det,

298
00:21:16.188 --> 00:21:23.641
Mönsterbrytningen 2040,

299
00:21:23.766 --> 00:21:25.110
runt 2030,

300
00:21:25.111 --> 00:21:26.860
tror vi att inte bara i iSpace,

301
00:21:26.861 --> 00:21:27.844
Men tillsammans med alla stäckhållare i...

302
00:21:27.880 --> 00:21:38.449
Globalt tror vi att en värdejämning kommer att skapas på jorden,

303
00:21:38.450 --> 00:21:38.809
som heter

304
00:21:39.270 --> 00:21:44.684
Hydrogen-Värdejämning. Det är för att många,

305
00:21:44.731 --> 00:21:47.746
inte bara de privata företagen,

306
00:21:47.762 --> 00:21:48.606
men även regeringen,

307
00:21:48.607 --> 00:21:49.746
fokuserar på jorden.

308
00:21:49.747 --> 00:21:56.215
Det är för att det finns en stor mängd vattenresurser på jorden.

309
00:21:56.246 --> 00:21:57.168
Och...

310
00:21:58.285 --> 00:22:15.961
Utgör vi den här resursen kan vi skapa kraft och andra energieresurser som kan hålla på med sådana här aktiviteter och ekosystem på jorden.

311
00:22:16.055 --> 00:22:23.976
Vi tror att vi kommer att bidra till att uppnå sådana här värdeförmågor på mörkret,

312
00:22:23.992 --> 00:22:27.430
vilket är första steget till att nå det.

313
00:22:27.588 --> 00:22:28.929
med långtidens vision,

314
00:22:29.349 --> 00:22:34.273
som Moon Valley 2040.

315
00:22:34.433 --> 00:22:36.355
Och så är det så att du har landaren och rovaren,

316
00:22:36.356 --> 00:22:39.941
och resten av dem är företag som du arbetar med,

317
00:22:39.957 --> 00:22:46.472
som tillverkar det du tillverkar.

318
00:22:48.050 --> 00:22:48.175
Ja,

319
00:22:48.176 --> 00:22:48.957
men som jag sa,

320
00:22:49.410 --> 00:22:57.316
genom Mission 3 Vi planerar att vi procurerar satelliter av oss själva och planerar att...

321
00:22:58.293 --> 00:22:58.593
bling,

322
00:22:58.713 --> 00:23:00.835
att satelliter till LUNA-OBIT2.

323
00:23:01.195 --> 00:23:13.656
Och jag tror att i framtiden kommer fler och fler satelliter som vi planerar att ta med sig för att skapa sina kommunikationsnätverk i

324
00:23:14.374 --> 00:23:24.171
CISO-LUNA-områden. Och också för att förbättra och växa våra dataservicer

325
00:23:25.374 --> 00:23:26.578
Vi är i space.

326
00:23:28.157 --> 00:23:36.722
Vi planerar också att skapa eller skapa sensorer eller sådana våra egna interna piloter.

327
00:23:36.745 --> 00:23:43.745
Och försöka skapa interna piloter för att samla upp en större varje avdrag.

328
00:23:43.808 --> 00:23:44.073
Och,

329
00:23:46.370 --> 00:23:47.698
just eftersom jag är från Sverige,

330
00:23:47.777 --> 00:23:49.823
du hade två,

331
00:23:49.886 --> 00:23:50.480
som du nämnde,

332
00:23:51.120 --> 00:23:52.417
två samarbeten med Sverige,

333
00:23:52.542 --> 00:23:54.105
med Moonhouse och Epiroc.

334
00:23:54.136 --> 00:23:56.964
har du några fler som du känner till?

335
00:23:59.644 --> 00:24:02.866
–eller vad det är som du vet om Sverige.

336
00:24:02.867 --> 00:24:05.405
Det är en viktig del.

337
00:24:05.406 --> 00:24:13.023
Jag tycker att Sverige är en del av ett viktigt land.

338
00:24:13.069 --> 00:24:18.679
Och vi har en bra affärsrelationssätt tidigare.

339
00:24:18.680 --> 00:24:21.429
Och förutom Moonhouse och Epiroc–

340
00:24:23.351 --> 00:24:25.382
Vi har en samarbete med

341
00:24:25.944 --> 00:24:26.226
SSC.

342
00:24:28.645 --> 00:24:31.628
För M1 och M2 använde vi

343
00:24:33.229 --> 00:24:40.198
ISOC, som är en grundstation med ISA.

344
00:24:40.557 --> 00:24:48.925
Med M3 behövde vi också använda en grundstation.

345
00:24:49.393 --> 00:24:49.706
Med

346
00:24:50.643 --> 00:24:55.815
M3 fick vi en samordning med SSC.

347
00:24:56.628 --> 00:24:59.231
till att använda deras grundstation.

348
00:24:59.391 --> 00:25:05.077
Och vi i iSpace har ett globalt basmät,

349
00:25:05.116 --> 00:25:08.061
som är Japanas högkommun,

350
00:25:08.116 --> 00:25:14.045
men vi har också USA-basen och också Europa-basen i Luxemburg.

351
00:25:15.702 --> 00:25:20.999
Vi har en väldigt bra relation med ESA och också LSA,

352
00:25:21.295 --> 00:25:22.592
Luxemburg Space Agency,

353
00:25:22.999 --> 00:25:25.764
och andra europeiska spesieorganismer,

354
00:25:25.795 --> 00:25:26.389
inkludering.

355
00:25:26.432 --> 00:25:27.638
Jag tror det var

356
00:25:27.999 --> 00:25:28.362
Sweden.

357
00:25:30.418 --> 00:25:33.000
Och även relationen från regeringen.

358
00:25:34.043 --> 00:25:45.515
Jackson och ESA samarbetar tajt för att göra mer internationell spetsutveckling.

359
00:25:46.460 --> 00:25:48.554
Så från det kontextet tror jag...

360
00:26:16.574 --> 00:26:18.494
Det är så otroligt mycket häftigt här.

361
00:26:19.135 --> 00:26:26.453
De ska alltså landa på månens södra sida på baksidan och måste därför ta med sig sitt eget kommunikationssystem.

362
00:26:27.633 --> 00:26:31.360
Varför göra det lätt för sig när man kan göra det mycket coolare och svårare?

363
00:26:31.860 --> 00:26:31.977
Ja,

364
00:26:32.781 --> 00:26:42.438
och att bygga en Moon Valley för tusen invånare och ett tiotusental besökare snacka om och tänka stort.

365
00:26:43.094 --> 00:26:44.844
Och ändå är det inte science fiction,

366
00:26:44.875 --> 00:26:45.594
det är faktiskt...

367
00:26:45.602 --> 00:26:47.243
–är faktiskt deras affärsplan.

368
00:26:48.163 --> 00:26:51.442
Sverige är alltså redan med i samarbetet på flera sätt.

369
00:26:52.004 --> 00:26:53.204
Och sedan länge.

370
00:26:53.946 --> 00:26:58.485
Fredrik Gissle är ansvarig för Asienmarknaden– –på Swedish Space Corporation.

371
00:26:59.047 --> 00:27:01.164
Vi har jobbat med Japan i 40 år–

372
00:27:01.547 --> 00:27:13.180
–och har bland annat Jaxa som kund– –och stött många av deras missioner– –de senaste 40 åren från vårt globala marknät.

373
00:27:13.555 --> 00:27:13.789
så

374
00:27:14.810 --> 00:27:20.836
Vi är här för att träffa Jaxa och vi är här för att träffa andra kunder som vi har och även nya kunder.

375
00:27:21.816 --> 00:27:25.602
Hur kommer det sig att ni eller Sverige och

376
00:27:26.023 --> 00:27:27.742
Japan har ett sådant gott samarbete?

377
00:27:27.984 --> 00:27:38.078
Vi har ett liknande sätt att jobba på och relationer är väldigt viktiga och att kunna lita på varandra och förtroende.

378
00:27:38.781 --> 00:27:41.875
Där tror jag att vi har gemensamma värderingar.

379
00:27:42.516 --> 00:27:43.734
Så jag tror att det är därför vi har ett...

380
00:27:44.042 --> 00:27:45.403
så långt och bra samarbete.

381
00:27:45.764 --> 00:27:49.906
Kan du ge några konkreta exempel på saker ni gör tillsammans med JAXA?

382
00:27:50.027 --> 00:28:01.906
Just nu håller vi på att stödja JAXA med deras nuvarande satellit ALOS4 från vårt globala antennätverk.

383
00:28:03.156 --> 00:28:08.000
Även deras satellit Hinoides Solar B håller vi på att stödja.

384
00:28:08.906 --> 00:28:11.766
Vi håller på att hosta ett antal av deras antenner.

385
00:28:12.666 --> 00:28:13.807
Bland annat från Sverige,

386
00:28:14.147 --> 00:28:15.368
Chile och

387
00:28:15.950 --> 00:28:16.610
Australien.

388
00:28:17.489 --> 00:28:25.481
Dessutom så stödjer vi dem med en del forskning och tester och olika experiment som de utför på

389
00:28:26.122 --> 00:28:30.598
S-range. Och från de stora SEC till ett mindre svenskt bolag.

390
00:28:31.442 --> 00:28:33.380
Thomas Engstedt på Nanovac,

391
00:28:33.848 --> 00:28:35.473
varför är ni med på denna resan?

392
00:28:35.848 --> 00:28:41.489
Det är väl egentligen för att se att vi kan bygga relationer med japanska företag att erbjuda våra tjänster.

393
00:28:42.207 --> 00:28:51.713
och att göra testning enkel och sprida nanovax-kunskap också i denna del av världen.

394
00:28:52.494 --> 00:28:56.939
Så det är väl det som har varit väsentligt för min del att hitta samarbetspartners.

395
00:28:57.400 --> 00:28:59.150
Och hur har det sett ut?

396
00:28:59.697 --> 00:29:01.150
Jo men det har väl gått bra.

397
00:29:01.244 --> 00:29:08.275
Det var intressant idag när vi var på Icebase för att där fanns det nästan ett konkret behov av en termisk vakuumkammare.

398
00:29:09.618 --> 00:29:11.560
Det är något vi får spinna vidare på när vi kommer hem.

399
00:29:11.801 --> 00:29:13.301
Förutom dem då,

400
00:29:13.362 --> 00:29:16.125
om vi ser till ett stort här,

401
00:29:16.285 --> 00:29:18.129
vad tar du med dig hem till dina kollegor?

402
00:29:18.887 --> 00:29:24.590
Det som jag tar med mig är att man ser att rymdindustrin är otroligt expansiv och det händer jättemycket.

403
00:29:25.270 --> 00:29:36.817
Och sen är det positivt tycker jag här att se att även på hög nivå i Sverige så vill man ju knyta kontakter med andra länder och bygga samarbeten och jag tror det gynnar oss småföretagare också.

404
00:29:37.285 --> 00:29:38.098
För vi är ju inget...

405
00:29:38.514 --> 00:29:39.215
Vi är ett jättebolag,

406
00:29:39.295 --> 00:29:42.459
utan vi är ett definitivt litet bolag.

407
00:29:42.658 --> 00:29:46.400
Vad finns det här som japanska företag kan erbjuda er?

408
00:29:47.166 --> 00:29:54.166
Japaner har en otrolig disciplin med att bygga saker med hög kvalitet och hög repeterbarhet.

409
00:29:54.603 --> 00:29:58.197
Det tror jag vi kan ta till oss och lära lite av just processer och hela den här biten,

410
00:29:58.198 --> 00:29:59.181
för det är processstyrt.

411
00:30:00.735 --> 00:30:02.396
Det är ordning och reda.

412
00:30:03.658 --> 00:30:08.285
Jag tror att ska vi vara framgångsrika här så måste vi nog ta till oss en hel del av deras kultur.

413
00:30:08.660 --> 00:30:09.347
Och till sist

414
00:30:09.683 --> 00:30:10.527
Ella Karlsson,

415
00:30:10.761 --> 00:30:13.191
generaldirektör för rymdstyrelsen.

416
00:30:13.785 --> 00:30:18.378
Hon höll ihop den svenska delegationen och blickar redan framåt.

417
00:30:20.269 --> 00:30:24.535
Vi har haft massor med intressanta samarbeten tidigare med Japan.

418
00:30:25.535 --> 00:30:29.019
Vi försöker hitta nya sätt att samverka och samarbeta.

419
00:30:29.144 --> 00:30:29.550
Så det är...

420
00:30:30.006 --> 00:30:31.388
Det känns jättespännande.

421
00:30:32.188 --> 00:30:39.575
Något som jag tänkte på igår är att även fast vi har så olika kulturer så har vi ändå en gemensam bottenplatta.

422
00:30:39.576 --> 00:30:42.677
Det är den här passionen för rymden.

423
00:30:42.700 --> 00:30:47.505
Det stora intresset för rymden att utforska den och ta fram ny rymdteknologi.

424
00:30:48.817 --> 00:30:50.161
Trots det stora avståndet,

425
00:30:50.192 --> 00:30:52.614
vi bor på olika sidor om planeten,

426
00:30:52.645 --> 00:30:53.989
så är vi som grannar i rymden.

427
00:30:56.692 --> 00:30:58.161
Som du sa så är vi här både...

428
00:30:58.590 --> 00:30:59.791
Det är företag,

429
00:31:00.633 --> 00:31:01.152
industri,

430
00:31:02.535 --> 00:31:08.000
forskning och sen så då du och rymdstyrelsen som myndighet.

431
00:31:08.023 --> 00:31:11.281
Så vad är er roll här i den här resan?

432
00:31:13.203 --> 00:31:16.242
Vår uppgift är att främja svensk rymdverksamhet.

433
00:31:16.554 --> 00:31:17.992
Det här är en del i det,

434
00:31:18.054 --> 00:31:21.117
att hålla ihop det och vara som en dörröppnare.

435
00:31:21.148 --> 00:31:24.601
Vi ska träffa den japanska rymdstyrelsen senare idag.

436
00:31:25.258 --> 00:31:26.664
Vi kommer att ha en bilateral med dem.

437
00:31:27.066 --> 00:31:29.026
Och prata om framtida samarbeten.

438
00:31:29.146 --> 00:31:31.007
Och jag kommer att bjuda in dem till Sverige.

439
00:31:31.086 --> 00:31:33.847
Så jag hoppas på att de kommer med en delegation nästa år.

440
00:31:33.906 --> 00:31:36.707
För att besöka våra forskningsinstitut,

441
00:31:36.785 --> 00:31:39.285
våra företag och vår rymdbas S-Range.

442
00:31:44.691 --> 00:31:44.816
Ja,

443
00:31:45.207 --> 00:31:49.503
vi vill ha mer samarbete mellan Sverige och Japan i rymden.

444
00:31:50.066 --> 00:31:53.066
Och vi vill ha mer Japan i har vi åkt till mars framöver.

445
00:31:53.285 --> 00:31:53.410
Ja,

446
00:31:53.847 --> 00:31:56.410
och vi kan lova er i alla fall den ena riktigt.

447
00:31:56.634 --> 00:31:57.415
riktigt snart.

448
00:31:57.995 --> 00:32:01.179
Om bara några veckor blir det ett kärt återbesök hos JAXA.

449
00:32:02.038 --> 00:32:10.070
Men till dess stort tack till Karsten Grönblad och resten på Business Sweden i Japan för väldigt bra fixade dagar.

450
00:32:10.687 --> 00:32:15.038
Och stort tack till dig som har lyssnat på oss och på vår musik.

451
00:32:15.367 --> 00:32:17.210
Den är skriven av Armin Pendek.

452
00:32:17.507 --> 00:32:18.788
Jag heter Marcus Pettersson.

453
00:32:19.273 --> 00:32:21.023
Jag heter Susanna Levenhaupt.

454
00:32:21.210 --> 00:32:22.101
Ha det bra till marsen!

455
00:32:22.326 --> 00:32:25.871
Görs på Beppo av Rundfunk Media i samarbete med Saab.

