WEBVTT

1
00:00:00.160 --> 00:00:03.282
Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans les Shots de français,

2
00:00:03.622 --> 00:00:07.084
le podcast proposé par Science Peace et animé par moi-même,

3
00:00:07.344 --> 00:00:07.884
Mathilde,

4
00:00:08.044 --> 00:00:09.045
et mon camarade Mathis.

5
00:00:09.725 --> 00:00:10.306
Salut à tous !

6
00:00:10.986 --> 00:00:13.147
On est là pour vous faire réviser le bac de français,

7
00:00:13.527 --> 00:00:16.269
en traitant une des œuvres du programme en 5 minutes chrono.

8
00:00:16.809 --> 00:00:17.610
Avant de nous y mettre,

9
00:00:17.890 --> 00:00:19.291
j'ai une question pour toi Mathis.

10
00:00:19.831 --> 00:00:20.011
Oula,

11
00:00:20.411 --> 00:00:20.651
dis-moi.

12
00:00:21.272 --> 00:00:21.412
Bon,

13
00:00:21.812 --> 00:00:22.752
c'est un peu personnel,

14
00:00:23.353 --> 00:00:28.996
mais est-ce que ça t'est déjà arrivé d'être en froid avec quelqu'un à cause d'un truc que t'aurais dit sur un mauvais ton ?

15
00:00:29.344 --> 00:00:29.584
Ah oui,

16
00:00:29.784 --> 00:00:30.144
d'accord.

17
00:00:30.344 --> 00:00:30.565
Alors,

18
00:00:30.905 --> 00:00:31.025
moi,

19
00:00:31.145 --> 00:00:31.785
pas forcément.

20
00:00:32.065 --> 00:00:32.405
Par contre,

21
00:00:32.425 --> 00:00:36.827
c'est clairement le thème d'une pièce de Sarraute qui date de 1982 et qui s'appelle...

22
00:00:37.187 --> 00:00:38.388
Pour un oui ou pour un non.

23
00:00:38.788 --> 00:00:39.388
Exactement.

24
00:00:39.688 --> 00:00:39.988
Et alors,

25
00:00:40.008 --> 00:00:40.509
cette pièce,

26
00:00:40.589 --> 00:00:43.590
on va en parler aujourd'hui dans le cadre du parcours théâtre et dispute.

27
00:00:43.890 --> 00:00:50.333
Et on va se demander comment Sarraute utilise la dispute pour interroger les limites du langage et de la communication.

28
00:00:50.813 --> 00:00:50.933
Ok,

29
00:00:51.213 --> 00:00:51.333
bon,

30
00:00:51.473 --> 00:00:51.733
déjà,

31
00:00:52.013 --> 00:00:54.214
il faut quand même parler de la dispute.

32
00:00:54.934 --> 00:00:55.054
Ça,

33
00:00:55.194 --> 00:00:56.435
c'est notre premier point clé.

34
00:00:56.935 --> 00:00:57.095
Alors,

35
00:00:57.115 --> 00:00:57.595
vas-y Mathilde,

36
00:00:57.736 --> 00:00:58.736
raconte-nous le gossip.

37
00:00:59.036 --> 00:01:00.357
Qu'est-ce qui se passe dans cette pièce ?

38
00:01:00.777 --> 00:01:00.897
Bon,

39
00:01:01.318 --> 00:01:01.718
en gros,

40
00:01:01.898 --> 00:01:03.559
c'est l'histoire d'un homme qui s'appelle H1,

41
00:01:04.160 --> 00:01:06.581
qui va voir son ami H2 parce qu'ils sont en froid.

42
00:01:07.021 --> 00:01:07.222
Attends,

43
00:01:07.222 --> 00:01:07.382
attends,

44
00:01:07.382 --> 00:01:07.622
attends,

45
00:01:07.762 --> 00:01:08.482
mais ils n'ont pas de prénom ?

46
00:01:09.543 --> 00:01:09.723
Non,

47
00:01:10.304 --> 00:01:10.584
parce que

48
00:01:10.924 --> 00:01:13.246
Saroth, elle casse un peu les codes du théâtre.

49
00:01:13.666 --> 00:01:13.906
Bref,

50
00:01:14.246 --> 00:01:15.047
avant que tu me coupes,

51
00:01:15.047 --> 00:01:15.587
je te disais,

52
00:01:16.148 --> 00:01:16.268
H1,

53
00:01:16.688 --> 00:01:18.689
il ne comprend pas pourquoi H2 lui fait la tête.

54
00:01:19.130 --> 00:01:19.470
En fait,

55
00:01:19.550 --> 00:01:20.350
quand il lui demande,

56
00:01:20.891 --> 00:01:22.572
H2 finit par expliquer qu'une fois,

57
00:01:22.712 --> 00:01:24.974
il était trop content de raconter un de ses succès à H1,

58
00:01:25.694 --> 00:01:26.915
et H1 a répondu,

59
00:01:27.976 --> 00:01:28.276
c'est bien.

60
00:01:28.968 --> 00:01:29.088
Ça.

61
00:01:29.849 --> 00:01:31.189
Et ça a vexé H2.

62
00:01:31.850 --> 00:01:32.130
Attends,

63
00:01:32.770 --> 00:01:33.070
c'est tout ?

64
00:01:33.631 --> 00:01:34.071
Ah mais oui,

65
00:01:34.351 --> 00:01:35.011
c'est vraiment tout.

66
00:01:35.552 --> 00:01:35.992
Justement,

67
00:01:36.392 --> 00:01:37.253
toute cette embrouille,

68
00:01:37.413 --> 00:01:39.514
et finalement toute la dispute de la pièce,

69
00:01:39.574 --> 00:01:40.394
tourne autour de ce...

70
00:01:41.275 --> 00:01:41.595
C'est bien,

71
00:01:42.175 --> 00:01:42.295
ça.

72
00:01:43.056 --> 00:01:43.256
Attends,

73
00:01:43.256 --> 00:01:45.317
mais c'est fou que leur embrouille parle de ces quelques mots.

74
00:01:45.757 --> 00:01:46.518
Mais en vrai,

75
00:01:46.778 --> 00:01:47.458
en lisant la pièce,

76
00:01:47.538 --> 00:01:50.500
on se rend quand même compte que à la fois ils débattent entre eux,

77
00:01:50.900 --> 00:01:51.420
et en même temps,

78
00:01:51.500 --> 00:01:52.561
ils débattent aussi avec les mots.

79
00:01:53.061 --> 00:01:54.362
Ah mais c'est exactement ça.

80
00:01:54.822 --> 00:01:56.983
Ils passent leur temps à chercher le mot juste.

81
00:01:57.344 --> 00:01:57.804
À un moment...

82
00:01:57.964 --> 00:01:59.005
il y a H2 qui dit,

83
00:01:59.245 --> 00:02:00.065
même je cite

84
00:02:00.605 --> 00:02:01.886
Je n'avais pas pensé à ce mot,

85
00:02:02.186 --> 00:02:03.587
je ne les trouve jamais quand il faut.

86
00:02:04.107 --> 00:02:04.247
Ouais,

87
00:02:04.448 --> 00:02:04.728
en fait,

88
00:02:04.828 --> 00:02:09.130
ils veulent tellement se justifier pour une embrouille futile qu'ils n'arrivent même pas à s'exprimer correctement.

89
00:02:09.750 --> 00:02:09.991
D'ailleurs,

90
00:02:10.011 --> 00:02:10.231
en vrai,

91
00:02:10.451 --> 00:02:11.431
cette dispute pour rien,

92
00:02:11.691 --> 00:02:11.892
enfin,

93
00:02:12.252 --> 00:02:13.332
pour un oui ou pour un non,

94
00:02:13.793 --> 00:02:14.913
c'est ça qui rend la pièce comique,

95
00:02:15.073 --> 00:02:15.193
non ?

96
00:02:15.814 --> 00:02:16.374
Exactement.

97
00:02:16.694 --> 00:02:16.974
En fait,

98
00:02:17.154 --> 00:02:17.575
cette pièce,

99
00:02:17.595 --> 00:02:22.397
elle réinvente les codes du théâtre pour explorer la thématique de la dispute d'une nouvelle manière.

100
00:02:23.018 --> 00:02:23.278
Et ça,

101
00:02:23.738 --> 00:02:24.959
c'est notre deuxième point clé.

102
00:02:25.459 --> 00:02:25.679
Ah ça,

103
00:02:25.739 --> 00:02:27.180
c'est sûr que les codes sont réinventés,

104
00:02:27.180 --> 00:02:27.300
hein.

105
00:02:27.520 --> 00:02:27.760
Déjà,

106
00:02:27.940 --> 00:02:29.101
la pièce est super courte,

107
00:02:29.422 --> 00:02:31.563
en plus les personnages n'ont même pas de nom,

108
00:02:31.984 --> 00:02:33.725
et l'histoire en elle-même n'a aucun sens.

109
00:02:34.486 --> 00:02:34.746
C'est ça.

110
00:02:35.166 --> 00:02:35.487
En fait,

111
00:02:35.727 --> 00:02:36.788
dans les pièces plus classiques,

112
00:02:37.088 --> 00:02:39.150
c'est souvent une dispute qui crée le nœud de l'histoire.

113
00:02:39.650 --> 00:02:40.731
Mais cette dispute,

114
00:02:40.771 --> 00:02:42.252
elle porte sur quelque chose d'important,

115
00:02:42.632 --> 00:02:43.633
comme l'honneur,

116
00:02:43.713 --> 00:02:44.374
le mariage,

117
00:02:44.694 --> 00:02:45.395
ou encore l'argent.

118
00:02:45.755 --> 00:02:46.015
Ah ouais,

119
00:02:46.055 --> 00:02:46.415
sauf que là,

120
00:02:46.455 --> 00:02:48.077
c'est vraiment une dispute pour un c'est bien,

121
00:02:48.517 --> 00:02:49.878
ça mal interprété.

122
00:02:50.579 --> 00:02:52.060
Il est susceptible H2 quand même.

123
00:02:52.460 --> 00:02:53.121
Ah mais clairement.

124
00:02:53.281 --> 00:02:53.801
En plus de ça,

125
00:02:54.162 --> 00:02:55.503
habituellement dans les comédies,

126
00:02:55.603 --> 00:02:56.624
tout se finit toujours bien.

127
00:02:57.364 --> 00:02:57.604
Mais là,

128
00:02:57.684 --> 00:02:58.505
c'est pas du tout le cas.

129
00:02:58.825 --> 00:02:59.325
Au contraire,

130
00:02:59.625 --> 00:03:00.465
plus ils parlent,

131
00:03:00.746 --> 00:03:03.707
plus les deux personnages se rendent compte qu'ils n'ont rien à faire ensemble,

132
00:03:04.067 --> 00:03:06.068
et qu'ils ne pourront jamais se réconcilier.

133
00:03:06.628 --> 00:03:06.768
Ouais,

134
00:03:07.008 --> 00:03:08.049
c'est vrai qu'à un moment H2,

135
00:03:08.449 --> 00:03:10.710
il est tellement drama que pour parler de leur dispute,

136
00:03:10.870 --> 00:03:11.210
il dit,

137
00:03:11.230 --> 00:03:11.710
je cite,

138
00:03:12.130 --> 00:03:13.171
C'est un combat sans merci,

139
00:03:13.691 --> 00:03:14.431
une lutte à mort.

140
00:03:15.592 --> 00:03:16.112
Non mais c'est bon,

141
00:03:16.372 --> 00:03:18.373
on a envie de lui dire que c'est juste une petite embrouille.

142
00:03:18.373 --> 00:03:19.153
D'ailleurs,

143
00:03:19.214 --> 00:03:20.634
c'est hyper frustrant à lire.

144
00:03:20.994 --> 00:03:21.154
Enfin,

145
00:03:21.334 --> 00:03:21.775
généralement,

146
00:03:21.795 --> 00:03:22.735
dans une pièce de théâtre,

147
00:03:22.815 --> 00:03:24.796
c'est écrit pour que les dialogues s'enchaînent bien.

148
00:03:25.440 --> 00:03:25.680
Mais là,

149
00:03:25.880 --> 00:03:28.581
les deux personnages passent toute la pièce à bafouiller.

150
00:03:28.961 --> 00:03:29.841
Mais justement Mathilde,

151
00:03:30.221 --> 00:03:31.502
ce sentiment de frustration,

152
00:03:31.842 --> 00:03:33.883
il est hyper caractéristique du théâtre de Sarraute.

153
00:03:34.283 --> 00:03:35.743
C'est ce qu'on appelle les tropismes.

154
00:03:36.283 --> 00:03:37.043
Les tropismes ?

155
00:03:37.624 --> 00:03:37.764
Ouais,

156
00:03:38.084 --> 00:03:38.884
les tropismes en fait,

157
00:03:39.024 --> 00:03:41.905
c'est un peu ce sentiment de malaise qu'elle arrive à créer dans ses dialogues.

158
00:03:42.305 --> 00:03:42.765
Et pour ça,

159
00:03:43.085 --> 00:03:46.726
elle joue beaucoup sur les ruptures de sens et sur l'agressivité.

160
00:03:47.407 --> 00:03:47.787
En gros,

161
00:03:47.907 --> 00:03:48.247
des fois,

162
00:03:48.327 --> 00:03:49.507
en plein milieu d'un échange,

163
00:03:49.767 --> 00:03:50.587
sans comprendre pourquoi,

164
00:03:50.848 --> 00:03:52.248
le ton va complètement changer.

165
00:03:52.776 --> 00:03:52.956
Ok,

166
00:03:53.556 --> 00:03:56.298
donc c'est ça qui crée un sentiment un peu bizarre à la lecture.

167
00:03:57.278 --> 00:03:57.838
De toute façon,

168
00:03:57.838 --> 00:03:59.519
on remarque vite que dans cette pièce,

169
00:03:59.599 --> 00:04:01.720
elle joue énormément sur le langage.

170
00:04:02.220 --> 00:04:02.560
C'est vrai.

171
00:04:02.840 --> 00:04:03.441
Et justement,

172
00:04:03.661 --> 00:04:04.861
pour notre troisième point clé,

173
00:04:05.061 --> 00:04:06.942
on va parler des révélations du langage.

174
00:04:07.462 --> 00:04:08.763
Des révélations du langage ?

175
00:04:09.423 --> 00:04:10.324
C'est un peu flou ton truc.

176
00:04:10.324 --> 00:04:10.564
Enfin,

177
00:04:11.224 --> 00:04:11.564
cette pièce,

178
00:04:11.564 --> 00:04:13.705
on dirait juste un dialogue de source susceptible.

179
00:04:14.185 --> 00:04:14.986
Et bien là encore,

180
00:04:15.206 --> 00:04:15.506
Saroth,

181
00:04:15.506 --> 00:04:16.586
elle nous montre que le langage,

182
00:04:16.766 --> 00:04:18.307
ce n'est pas juste les mots que l'on dit.

183
00:04:18.927 --> 00:04:19.387
Le langage,

184
00:04:19.428 --> 00:04:19.728
pour elle,

185
00:04:19.908 --> 00:04:20.408
c'est les mots.

186
00:04:20.832 --> 00:04:21.952
C'est le ton qu'on utilise,

187
00:04:22.113 --> 00:04:25.574
c'est l'intention qu'on donne à nos paroles et c'est notre manière de les prononcer.

188
00:04:26.014 --> 00:04:26.514
Ah oui,

189
00:04:26.554 --> 00:04:26.674
ok.

190
00:04:26.914 --> 00:04:34.157
Et c'est pour ça que H1 et H2 ne sont même pas d'accord sur l'interprétation du c'est bien ça qui est à l'origine de leur dispute.

191
00:04:34.818 --> 00:04:35.438
Exactement.

192
00:04:35.698 --> 00:04:40.840
Parce qu'entre un c'est bien ça et un c'est bien ça il y a quand même une différence.

193
00:04:41.080 --> 00:04:41.480
Et pourtant,

194
00:04:41.480 --> 00:04:42.401
on utilise les mêmes mots.

195
00:04:42.841 --> 00:04:43.001
Ouais,

196
00:04:43.281 --> 00:04:44.602
le premier fait hyper sympa,

197
00:04:45.262 --> 00:04:47.263
alors que le second fait hyper condescendant.

198
00:04:47.803 --> 00:04:48.083
C'est ça.

199
00:04:48.483 --> 00:04:49.023
Et justement,

200
00:04:49.163 --> 00:04:50.424
cette différence de perception,

201
00:04:50.684 --> 00:04:54.901
elle révèle l'importance que les personnages peuvent porter à la raison et aux sentiments.

202
00:04:55.684 --> 00:04:56.006
Comment ça ?

203
00:04:57.126 --> 00:04:57.586
Bah en fait,

204
00:04:57.806 --> 00:04:59.787
si on fait un peu le bilan de leur dispute,

205
00:05:00.207 --> 00:05:03.268
on se rend compte que H2 se concentre juste sur les sentiments,

206
00:05:03.348 --> 00:05:06.429
sur sa manière de ressentir et d'interpréter les paroles de H1.

207
00:05:07.029 --> 00:05:07.809
Alors que H1,

208
00:05:08.369 --> 00:05:08.489
lui,

209
00:05:08.729 --> 00:05:14.411
il est plus porté sur le fait de communiquer et de mener un dialogue intelligent pour faire en sorte d'apaiser la dispute.

210
00:05:14.951 --> 00:05:15.191
Mais bon,

211
00:05:15.471 --> 00:05:15.871
au final,

212
00:05:15.911 --> 00:05:17.292
le dialogue n'apaise rien du tout,

213
00:05:17.712 --> 00:05:20.873
et l'opposition entre les deux hommes est tactée à la fin de la pièce.

214
00:05:21.453 --> 00:05:21.633
Bref,

215
00:05:22.073 --> 00:05:22.833
ça te dit qu'on résume ?

216
00:05:23.373 --> 00:05:23.553
Allez,

217
00:05:24.154 --> 00:05:24.414
alors,

218
00:05:24.474 --> 00:05:25.614
dans Pour un oui ou pour un non...

219
00:05:25.970 --> 00:05:30.134
Nathalie Sarraute nous raconte une dispute futile entre deux hommes pour un c'est bien,

220
00:05:30.654 --> 00:05:30.774
ça,

221
00:05:31.415 --> 00:05:32.055
mal interprété

222
00:05:32.616 --> 00:05:33.276
Et ce thème,

223
00:05:33.477 --> 00:05:35.398
qui n'a pas l'air hyper important au premier abord,

224
00:05:35.739 --> 00:05:38.721
lui permet en fait de repousser les limites de la création théâtrale,

225
00:05:39.041 --> 00:05:40.342
en en réinventant les codes.

226
00:05:40.783 --> 00:05:42.725
Mais quand on pousse un peu plus l'analyse,

227
00:05:42.805 --> 00:05:48.730
on comprend que Sarraute utilise la crise du langage pour questionner nos interprétations et nos subjectivités respectives.

228
00:05:49.270 --> 00:05:49.510
Et oui,

229
00:05:49.911 --> 00:05:52.333
on ne ressent pas tous la même chose face à la vie.

230
00:05:53.454 --> 00:05:53.614
Voilà.

231
00:05:54.090 --> 00:05:54.872
C'est tout pour aujourd'hui,

232
00:05:55.152 --> 00:05:58.378
n'hésitez pas à partager ce podcast avec vos amis qui sont en train de réviser.

233
00:05:59.120 --> 00:06:00.983
N'oubliez pas de faire un tour sur notre Instagram,

234
00:06:01.404 --> 00:06:02.546
arrobage SciencePiste,

235
00:06:02.747 --> 00:06:05.452
pour enregistrer la mini-touche de synthèse associée à ce podcast,

236
00:06:05.813 --> 00:06:06.454
et à vous abonner !

