WEBVTT

1
00:00:02.925 --> 00:00:07.025
Avez-vous déjà réfléchi à la destination du voyage de vos rêves ?

2
00:00:08.127 --> 00:00:08.264
Moi,

3
00:00:09.209 --> 00:00:10.107
j'y ai déjà pensé.

4
00:00:11.107 --> 00:00:13.545
Et pour être bien ici et maintenant,

5
00:00:14.311 --> 00:00:17.045
je vous propose de plonger au plus profond de soi-même.

6
00:00:17.803 --> 00:00:19.131
Bienvenue dans le podcast

7
00:00:19.615 --> 00:00:20.615
Tendre une main pour soi.

8
00:00:21.271 --> 00:00:21.943
Vous êtes avec

9
00:00:22.475 --> 00:00:23.131
Alice Boy,

10
00:00:23.928 --> 00:00:25.162
embarquement immédiat,

11
00:00:25.287 --> 00:00:25.865
porte numéro

12
00:00:27.568 --> 00:00:29.084
49.

13
00:00:30.568 --> 00:00:38.826
Notre civilisation occidentale est dans son essence même une civilisation de résistance.

14
00:00:40.209 --> 00:00:40.772
En effet,

15
00:00:41.772 --> 00:00:44.787
nous tentons de résister au vieillissement,

16
00:00:45.709 --> 00:00:46.428
à la mort,

17
00:00:47.350 --> 00:00:48.397
à l'inconfort,

18
00:00:49.319 --> 00:00:53.490
à l'incertitude et même à nos propres émotions.

19
00:00:55.006 --> 00:00:56.537
Nous nous efforçons de contrôler,

20
00:00:57.490 --> 00:00:59.397
de prédire pour modeler le monde.

21
00:00:59.976 --> 00:01:01.798
afin qu'ils correspondent à nos attentes.

22
00:01:03.359 --> 00:01:05.902
Quand les choses ne vont pas dans le sens que nous souhaitons,

23
00:01:07.023 --> 00:01:08.141
nous poussons plus fort.

24
00:01:09.508 --> 00:01:11.688
Et si la vie met des obstacles sur notre chemin,

25
00:01:13.133 --> 00:01:15.352
nous les voyons comme des problèmes à conquérir.

26
00:01:17.133 --> 00:01:21.461
Combien de fois aujourd'hui ai-je résisté à quelque chose ?

27
00:01:23.023 --> 00:01:24.367
Le réveil qui sonne trop tôt,

28
00:01:25.773 --> 00:01:28.070
et je résiste en appuyant sur snooze.

29
00:01:29.848 --> 00:01:34.452
Le trafic routier qui me ralentit et je sens la tension monter.

30
00:01:36.194 --> 00:01:39.780
Un collègue qui parle trop fort et je serre les dents.

31
00:01:41.718 --> 00:01:45.804
La file d'attente qui n'avance pas et mon impatience grandit.

32
00:01:47.413 --> 00:01:51.210
Nous passons notre journée dans un état de résistance,

33
00:01:52.288 --> 00:01:55.100
sans réaliser l'énergie que cela nous coûte.

34
00:01:56.897 --> 00:01:57.757
Nous passons nos vies

35
00:01:58.500 --> 00:02:00.222
À essayer de contrôler le destin,

36
00:02:01.522 --> 00:02:04.526
tentons de forcer le monde à se plier à notre volonté.

37
00:02:06.226 --> 00:02:07.647
Nous glorifions la force.

38
00:02:08.710 --> 00:02:09.351
Sois fort,

39
00:02:10.429 --> 00:02:11.116
ne plie jamais,

40
00:02:12.437 --> 00:02:12.874
tiens bon.

41
00:02:14.374 --> 00:02:18.022
Mais si nous regardons ce qui arrive aux choses rigides dans la nature,

42
00:02:19.679 --> 00:02:23.179
les plus grands arbres sont ceux qui tombent dans la tempête.

43
00:02:24.351 --> 00:02:25.772
Les structures les plus rigides

44
00:02:26.724 --> 00:02:28.727
sont les premières à craquer sous la pression.

45
00:02:30.508 --> 00:02:31.188
Mais dans les faits,

46
00:02:32.270 --> 00:02:33.149
ce qui doit arriver,

47
00:02:33.493 --> 00:02:33.911
arrive.

48
00:02:35.516 --> 00:02:37.493
La rivière du temps continue de couler,

49
00:02:39.274 --> 00:02:40.758
la terre continue de tourner,

50
00:02:42.282 --> 00:02:43.977
les saisons continuent de changer.

51
00:02:45.899 --> 00:02:50.602
Combien d'énergie ai-je gaspillé pour essayer d'empêcher l'inévitable ?

52
00:02:52.102 --> 00:02:55.415
Que de stress et de frustration ai-je ressenti ?

53
00:02:56.684 --> 00:02:58.426
Vous tentez de combattre le changement.

54
00:03:00.127 --> 00:03:02.010
Nous croyons pouvoir contrôler le résultat,

55
00:03:03.350 --> 00:03:04.049
et bien souvent,

56
00:03:04.995 --> 00:03:06.135
malgré beaucoup d'efforts,

57
00:03:07.237 --> 00:03:09.354
notre dur labeur produit l'effet opposé.

58
00:03:11.377 --> 00:03:15.401
J'ai mis du temps à comprendre que l'une des plus grandes sources de résistance dans nos vies,

59
00:03:16.760 --> 00:03:18.229
ce sont les autres personnes.

60
00:03:19.745 --> 00:03:20.026
Et oui,

61
00:03:21.213 --> 00:03:23.229
les autres ne font pas toujours ce que nous voulons.

62
00:03:25.000 --> 00:03:31.485
Ils ne pensent pas forcément comme nous et peuvent avoir des opinions que nous trouvons parfois absurdes.

63
00:03:33.188 --> 00:03:40.657
J'ai dépensé une énergie folle à essayer de les changer et à tenter de les convaincre de voir les choses à ma façon.

64
00:03:42.173 --> 00:03:42.391
Or,

65
00:03:43.641 --> 00:03:44.423
dans la nature,

66
00:03:45.735 --> 00:03:47.141
quand l'eau rencontre un rocher,

67
00:03:47.266 --> 00:03:50.548
elle ne s'arrête pas et ne dépense pas d'énergie.

68
00:03:51.766 --> 00:03:53.891
J'ai essayé à souhaiter que le rocher disparaisse.

69
00:03:55.424 --> 00:04:00.570
Elle coule simplement autour du rocher et avec le temps qu'il gagne,

70
00:04:02.031 --> 00:04:02.191
l'eau.

71
00:04:03.871 --> 00:04:08.355
Elle use le rocher particule par particule jusqu'à ce qu'il ne reste rien.

72
00:04:10.019 --> 00:04:10.277
Ainsi,

73
00:04:10.418 --> 00:04:13.683
ce qui ne résiste pas peut surmonter les obstacles les plus durs.

74
00:04:15.621 --> 00:04:18.230
Je ne peux pas contrôler les pensées et opinions des autres.

75
00:04:19.402 --> 00:04:23.387
Le mieux que je puisse faire est de partager des informations.

76
00:04:24.492 --> 00:04:26.093
Donnez un autre point de vue.

77
00:04:27.672 --> 00:04:28.611
Au lieu de m'épuiser,

78
00:04:28.654 --> 00:04:32.193
je préfère désormais écouter vraiment,

79
00:04:33.217 --> 00:04:35.834
écouter sans préparer une réponse préconçue.

80
00:04:37.357 --> 00:04:45.099
Je pose des questions sincères en essayant de comprendre comment cette personne en est venue à cette opinion.

81
00:04:46.803 --> 00:04:48.724
Il m'arrive parfois de trouver des points communs,

82
00:04:49.974 --> 00:04:51.974
de partager des histoires personnelles,

83
00:04:53.021 --> 00:04:54.099
plutôt que des arguments.

84
00:04:54.381 --> 00:04:57.699
abstrait et paradoxalement

85
00:04:58.635 --> 00:05:04.923
C'est souvent lorsque j'arrête d'essayer de convaincre les gens qu'ils deviennent plus ouverts au changement.

86
00:05:06.384 --> 00:05:10.185
J'ai compris que la résistance crée de la résistance.

87
00:05:12.130 --> 00:05:16.372
Nous vivons dans un monde qui semble conçu pour créer de la résistance.

88
00:05:18.138 --> 00:05:23.200
Les notifications incessantes de nos téléphones exigent notre attention.

89
00:05:24.357 --> 00:05:26.825
Les médias sociaux nous montrent des vies de rêve.

90
00:05:27.735 --> 00:05:29.076
Que nous devrions envier ?

91
00:05:30.457 --> 00:05:33.000
La publicité nous dit que nous ne sommes pas assez ?

92
00:05:34.480 --> 00:05:37.367
Les nouvelles nous bombardent de raisons de nous inquiéter ?

93
00:05:38.805 --> 00:05:39.227
Alors,

94
00:05:39.305 --> 00:05:42.469
quand mon téléphone bourdonne avec une notification,

95
00:05:43.836 --> 00:05:45.789
au lieu de réagir instantanément,

96
00:05:46.852 --> 00:05:49.523
j'essaie de résister à l'envie de le consulter.

97
00:05:50.773 --> 00:05:51.680
Parfois je le fais,

98
00:05:52.461 --> 00:05:52.977
parfois non,

99
00:05:54.258 --> 00:05:55.523
mais cela relève de mon choix.

100
00:05:57.035 --> 00:05:57.956
De la même manière,

101
00:05:58.798 --> 00:06:01.921
les médias délivrent constamment des nouvelles anxiogènes.

102
00:06:03.542 --> 00:06:05.522
Au lieu d'écouter des informations en boucle,

103
00:06:07.507 --> 00:06:14.928
j'éteins la télé car je me sens impuissante à résoudre les problèmes du monde et mon anxiété n'aidera personne,

104
00:06:15.913 --> 00:06:16.694
et surtout pas moi.

105
00:06:18.491 --> 00:06:21.944
Je préfère choisir mes batailles afin de me préserver.

106
00:06:23.585 --> 00:06:26.319
J'ai cessé de m'engager dans des discussions inutiles.

107
00:06:27.515 --> 00:06:30.115
Et quand quelqu'un essaie de m'entraîner dans un conflit,

108
00:06:31.395 --> 00:06:32.555
je ne mords plus l'âme sans.

109
00:06:34.438 --> 00:06:36.914
Je n'ai pas besoin de contredire chaque argument,

110
00:06:38.555 --> 00:06:42.797
car parfois le mouvement le plus puissant est de ne pas bouger du tout.

111
00:06:45.063 --> 00:06:48.297
Une autre forme de résistance dans notre civilisation occidentale,

112
00:06:49.641 --> 00:06:51.485
c'est celle de la résistance à la mort.

113
00:06:52.766 --> 00:06:53.563
Nous la cachons,

114
00:06:54.641 --> 00:06:55.360
nous la nions.

115
00:06:56.799 --> 00:06:58.260
Nous faisons tout pour la retarder,

116
00:06:59.602 --> 00:07:02.145
et pourtant c'est la seule certitude dans la vie.

117
00:07:04.247 --> 00:07:05.469
Il y a de ça quelques années,

118
00:07:06.625 --> 00:07:13.141
le décès de ma mère m'a permis de cheminer et d'accepter ce cycle naturel de l'existence.

119
00:07:14.969 --> 00:07:16.250
Nous venons du mystère,

120
00:07:16.313 --> 00:07:17.907
nous retenons au mystère.

121
00:07:19.438 --> 00:07:21.079
Quand ma douleur s'est apaisée,

122
00:07:22.782 --> 00:07:24.860
quelque chose de remarquable s'est produit.

123
00:07:26.695 --> 00:07:29.017
La vie m'est apparu plus précieuse,

124
00:07:30.661 --> 00:07:31.802
chaque moment plus vivant,

125
00:07:31.899 --> 00:07:36.505
parce que je me dure avec plus de conscience qu'il ne durera pas.

126
00:07:38.505 --> 00:07:40.466
Chaque relation est devenue plus chère,

127
00:07:41.606 --> 00:07:43.388
parce que je sais qu'elle se terminera.

128
00:07:45.294 --> 00:07:47.122
Au lieu de prendre la vie pour acquise,

129
00:07:47.294 --> 00:07:48.294
je la chéris.

130
00:07:49.935 --> 00:07:52.138
Au lieu de gaspiller le temps en résistance,

131
00:07:53.278 --> 00:07:54.669
j'essaie de le savourer.

132
00:07:56.091 --> 00:07:58.533
C'est peut-être le plus grand cadeau de cette épreuve.

133
00:08:00.358 --> 00:08:07.764
J'ai découvert une paix qui dépasse l'entendement et la capacité de rester centré au milieu de la tempête.

134
00:08:09.826 --> 00:08:11.108
Outre le décès de ma mère,

135
00:08:11.943 --> 00:08:16.686
l'expérience de ma vie conjugale m'a également permis de cheminer.

136
00:08:18.451 --> 00:08:20.295
Après des années de vie commune,

137
00:08:21.451 --> 00:08:23.311
j'avais le sentiment que j'étais en train de...

138
00:08:24.151 --> 00:08:27.033
Retenir les murs d'un bâtiment sur le point de s'effondrer.

139
00:08:28.877 --> 00:08:31.100
Je savais que quelque chose en moi devait s'écrouler,

140
00:08:31.998 --> 00:08:36.201
mais je résistais et faisais tout pour maintenir mon mariage.

141
00:08:37.842 --> 00:08:45.389
Je n'ai pas accepté ce chaos de bon gré et j'ai mis du temps à avoir le courage de détruire ce qui me rassurait.

142
00:08:46.967 --> 00:08:49.701
J'avais peur de l'effondrement et peur de la vérité,

143
00:08:51.139 --> 00:08:52.858
même si une partie de moi savait.

144
00:08:54.231 --> 00:08:55.312
qu'il était temps de lâcher.

145
00:08:57.055 --> 00:08:58.875
La chute était inévitable,

146
00:09:00.379 --> 00:09:07.301
mais la seule question était de savoir si j'allais tomber en me débattant ou en acceptant le processus.

147
00:09:09.308 --> 00:09:10.066
De mon enfance,

148
00:09:10.090 --> 00:09:14.176
j'avais appris que la stabilité était synonyme de sécurité.

149
00:09:16.316 --> 00:09:19.254
La vie m'a poussé à bâtir des châteaux de certitude,

150
00:09:20.723 --> 00:09:21.973
une carrière prévisible.

151
00:09:23.211 --> 00:09:24.333
Des relations solides,

152
00:09:25.573 --> 00:09:27.237
une identité bien définie,

153
00:09:29.315 --> 00:09:34.362
mais n'étais-je pas simplement en train d'empiler des briques dans un indifice condamné ?

154
00:09:36.628 --> 00:09:37.089
Aujourd'hui,

155
00:09:38.042 --> 00:09:42.948
je sais dans ma chair que rien ne dure éternellement et que tout peut s'écrouler.

156
00:09:44.839 --> 00:09:47.979
J'ai passé ma vie à résister à la seule vérité absolue,

157
00:09:49.698 --> 00:09:51.745
tes mouvements et toutes tes émotions.

158
00:09:51.746 --> 00:09:55.817
Toute tentative de figer la réalité est source de tout France.

159
00:09:57.626 --> 00:09:58.527
Par peur du changement,

160
00:09:58.648 --> 00:10:00.730
par peur de perdre ce qui m'était familier,

161
00:10:02.572 --> 00:10:04.814
peur de perdre ce qui me définissait,

162
00:10:05.837 --> 00:10:07.556
je m'accrochais à mon mariage.

163
00:10:09.197 --> 00:10:12.142
Mais comme une branche sèche qui se brise sous la tempête,

164
00:10:13.181 --> 00:10:15.158
la vie m'a poussée vers cet effondrement.

165
00:10:16.861 --> 00:10:22.970
Ma première réaction aurait pu être tentée de reconstruire et de réanimer ce qui était déjà mort,

166
00:10:24.220 --> 00:10:25.814
mais j'ai préféré lâcher prise.

167
00:10:26.967 --> 00:10:29.069
Car résister m'aurait fait davantage souffrir.

168
00:10:31.012 --> 00:10:36.774
Le premier pas vers ma liberté a été de reconnaître que le sol sous mes pieds n'était pas stable.

169
00:10:38.438 --> 00:10:43.578
J'ai réalisé qu'il avait toujours été en mouvement et la seule façon de ne pas tomber,

170
00:10:44.688 --> 00:10:47.422
c'était d'apprendre à danser avec ce changement.

171
00:10:49.281 --> 00:10:50.063
Comme dit Nietzsche,

172
00:10:51.094 --> 00:10:53.125
ce qui ne me tue pas me rend plus fort,

173
00:10:54.125 --> 00:10:55.297
mais ce qu'il n'a pas dit,

174
00:10:55.453 --> 00:10:55.656
c'est...

175
00:10:55.863 --> 00:10:57.224
qu'avant de devenir plus fort,

176
00:10:57.905 --> 00:10:58.926
il faut d'abord mourir.

177
00:11:00.846 --> 00:11:02.651
Lorsque la vie vous précipite dans l'inconnu,

178
00:11:04.651 --> 00:11:08.979
s'effondrer signifie perdre tout ce qui nous définissait autrefois,

179
00:11:10.494 --> 00:11:12.526
la relation qui nous faisait nous sentir aimés,

180
00:11:14.213 --> 00:11:16.744
les certitudes qui nous apportaient de la sécurité.

181
00:11:18.432 --> 00:11:19.197
C'est douloureux,

182
00:11:20.822 --> 00:11:22.776
mais il y a une beauté silencieuse dans le chaos.

183
00:11:24.563 --> 00:11:28.005
J'ai cessé de regarder à l'extérieur pour me tourner vers l'intérieur.

184
00:11:29.888 --> 00:11:41.302
J'ai décidé d'affronter la vérité et d'arrêter de me mentir à moi-même en me disant que j'étais heureuse pour devenir enfin celle que je suis destinée à être.

185
00:11:43.317 --> 00:11:48.442
J'avais construit un château d'illusions pour me protéger et justifier mon immobilisme.

186
00:11:50.302 --> 00:11:51.911
Je pensais ne pas avoir le choix.

187
00:11:53.515 --> 00:11:54.115
Mais la vérité,

188
00:11:54.275 --> 00:11:55.936
c'est qu'on a toujours le choix.

189
00:11:57.599 --> 00:11:59.860
Plus nous passons de temps à vivre dans le mensonge,

190
00:12:01.243 --> 00:12:02.841
plus il devient difficile d'en sortir.

191
00:12:04.645 --> 00:12:06.684
J'étais prisonnière de ma propre illusion,

192
00:12:06.849 --> 00:12:08.106
mais tôt ou tard,

193
00:12:09.028 --> 00:12:11.653
la vérité trouve toujours un moyen d'émerger.

194
00:12:13.356 --> 00:12:15.763
J'ai ignoré cet appel durant de nombreuses années,

195
00:12:17.372 --> 00:12:18.231
mais à un moment,

196
00:12:19.419 --> 00:12:21.700
le mensonge est devenu insoutenable.

197
00:12:23.459 --> 00:12:25.260
Quelque chose en moi s'est levé et a dit

198
00:12:27.022 --> 00:12:27.684
« cela suffit » .

199
00:12:29.243 --> 00:12:30.204
Et quand c'est arrivé,

200
00:12:31.247 --> 00:12:31.950
j'avais deux choix,

201
00:12:33.668 --> 00:12:40.278
continuer à me mentir à moi-même ou accepter l'effondrement et affronter ce qui devait être affronté.

202
00:12:42.215 --> 00:12:43.684
J'ai choisi la deuxième option,

203
00:12:43.981 --> 00:12:44.606
l'effondrement.

204
00:12:45.653 --> 00:12:47.762
Ça a été difficile et douloureux.

205
00:12:49.615 --> 00:12:53.454
J'ai préféré m'effondrer plutôt que de vivre une vie qui n'était pas vraiment la mienne.

206
00:12:55.177 --> 00:12:57.536
Je m'étais cachée dans le confort de la routine.

207
00:12:58.755 --> 00:13:01.341
Je m'étais inventée des excuses pour ne pas changer.

208
00:13:03.099 --> 00:13:04.958
Je m'accrochais à des relations sans vie,

209
00:13:05.794 --> 00:13:07.794
à ma carrière professionnelle qui me vidait.

210
00:13:09.825 --> 00:13:10.278
La vérité,

211
00:13:10.372 --> 00:13:11.903
c'est qu'il n'y a pas d'échappatoire.

212
00:13:13.138 --> 00:13:14.638
Et l'effondrement est arrivé.

213
00:13:16.716 --> 00:13:17.716
Il y a eu un instant.

214
00:13:19.007 --> 00:13:19.927
Un moment précis,

215
00:13:21.567 --> 00:13:22.307
une phrase,

216
00:13:23.547 --> 00:13:25.207
où j'ai su que c'était fini.

217
00:13:27.352 --> 00:13:31.250
Quelque chose en moi avait déjà pris la décision de quitter le domicile conjugal.

218
00:13:32.891 --> 00:13:34.547
Ma relation n'avait plus d'issue.

219
00:13:36.485 --> 00:13:40.328
Ce moment était terrifiant parce qu'il n'y avait plus de retour en arrière possible.

220
00:13:41.969 --> 00:13:43.907
Mais c'était aussi un moment sacré.

221
00:13:45.813 --> 00:13:47.797
J'ai arrêté de prétendre que tout allait bien.

222
00:13:48.587 --> 00:13:52.208
Pour enfin faire face à ce qui devait changer.

223
00:13:54.346 --> 00:13:56.108
Je ne savais pas ce qui viendrait après.

224
00:13:57.671 --> 00:13:58.569
J'avais peur du vide,

225
00:14:00.006 --> 00:14:00.749
peur de l'inconnu,

226
00:14:02.108 --> 00:14:04.835
parce que jusqu'à présent ma vie était planifiée.

227
00:14:06.756 --> 00:14:10.506
Rien ne me garantissait que ce qui viendrait après serait meilleur.

228
00:14:12.272 --> 00:14:14.194
J'ai décidé de sauter dans le néant.

229
00:14:15.585 --> 00:14:16.975
Mais l'abîme n'est pas la fin.

230
00:14:18.911 --> 00:14:21.393
C'est juste le début d'une nouvelle histoire.

231
00:14:23.154 --> 00:14:25.697
J'ai laissé derrière moi tout ce qui n'avait plus de sens.

232
00:14:27.100 --> 00:14:32.701
J'ai abandonné mes certitudes qui me retenaient prisonnière pour plonger dans le vide.

233
00:14:34.342 --> 00:14:39.451
J'ai regardé autour de moi et réalisé que tout ce que je connaissais n'existait plus,

234
00:14:41.045 --> 00:14:42.889
mais que le nouveau n'était pas encore arrivé.

235
00:14:44.717 --> 00:14:46.545
C'est comme si je marchais dans un désert,

236
00:14:46.623 --> 00:14:47.264
sans carte,

237
00:14:47.373 --> 00:14:48.076
sans boussole.

238
00:14:49.287 --> 00:14:51.533
Sans aucune promesse d'un oasis au bout du chemin,

239
00:14:53.498 --> 00:14:55.482
pour éviter de faire marche arrière à ce moment-là.

240
00:14:56.882 --> 00:15:04.588
J'ai cherché quelque chose de familier et suis retournée vivre chez mon père dans l'appartement dans lequel j'ai grandi.

241
00:15:06.475 --> 00:15:09.038
La traversée du vide ne peut être précipitée,

242
00:15:10.655 --> 00:15:13.686
le papillon ne peut pas sortir du cocon avant l'heure.

243
00:15:15.295 --> 00:15:16.295
S'il force sa sortie,

244
00:15:17.342 --> 00:15:19.420
ses ailes ne se formeront jamais complètement.

245
00:15:21.592 --> 00:15:22.952
Il en est allé de même pour moi.

246
00:15:24.518 --> 00:15:27.341
Ce vide était nécessaire comme un lieu de gestation,

247
00:15:28.702 --> 00:15:30.444
une incubation du renouveau.

248
00:15:31.464 --> 00:15:32.389
J'avais confiance,

249
00:15:33.366 --> 00:15:34.468
je prenais soin de moi,

250
00:15:35.647 --> 00:15:38.210
même si à cet instant tout semblait dénué de sens.

251
00:15:40.311 --> 00:15:43.421
Traverser cette période de vide a exigé de la patience.

252
00:15:45.202 --> 00:15:46.296
J'étais sans réponse,

253
00:15:46.358 --> 00:15:48.968
mais je n'ai pas tenté d'accélérer le processus car...

254
00:15:50.282 --> 00:15:54.342
J'ai senti que cet espace d'incertitude était nécessaire à ma transformation.

255
00:15:56.143 --> 00:15:59.065
Le cocon devait rester fermé jusqu'à ce que le moment arrive.

256
00:16:00.721 --> 00:16:02.268
Il me fallait le courage d'attendre,

257
00:16:03.667 --> 00:16:04.682
car après la chute,

258
00:16:05.448 --> 00:16:06.963
le chaos et le vide,

259
00:16:08.588 --> 00:16:10.526
quelque chose d'inattendu s'est produit.

260
00:16:12.120 --> 00:16:12.542
Un jour,

261
00:16:13.573 --> 00:16:14.354
sans prévenir,

262
00:16:14.510 --> 00:16:17.995
j'ai réalisé que quelque chose en moi avait changé.

263
00:16:19.658 --> 00:16:21.400
Je n'étais plus celle que j'étais autrefois.

264
00:16:23.222 --> 00:16:26.125
Les choses qui m'affectaient auparavant n'avaient plus le même impact.

265
00:16:27.847 --> 00:16:31.129
Les personnes qui me retenaient n'avaient plus le même pouvoir sur moi.

266
00:16:32.933 --> 00:16:37.136
Les inquiétudes qui me préoccupaient me semblaient maintenant insignifiantes.

267
00:16:39.058 --> 00:16:41.839
Ma renaissance s'est produite en silence,

268
00:16:42.839 --> 00:16:43.980
dans de petits détails.

269
00:16:45.761 --> 00:16:48.902
Le jour où je me suis réveillée en me sentant plus légère,

270
00:16:50.566 --> 00:16:51.587
Sans le poids du passé,

271
00:16:53.287 --> 00:16:55.348
j'avais de l'espace pour quelque chose de nouveau.

272
00:16:57.289 --> 00:17:00.531
J'ai accepté mon passé comme une partie essentielle du voyage.

273
00:17:01.969 --> 00:17:02.828
Rien n'a été vain,

274
00:17:03.969 --> 00:17:05.469
rien n'a été une erreur.

275
00:17:06.906 --> 00:17:09.703
Tout m'a menée exactement ici et maintenant.

276
00:17:11.578 --> 00:17:13.750
Je ne suis plus prisonnière des attentes des autres,

277
00:17:13.797 --> 00:17:15.375
des rôles que l'on m'a imposés,

278
00:17:16.438 --> 00:17:18.250
des mensonges que je me suis racontés.

279
00:17:20.230 --> 00:17:25.457
Maintenant je peux choisir et c'est la partie la plus belle de ma renaissance.

280
00:17:27.359 --> 00:17:31.281
Ce que je ferai désormais ne dépendra que de moi.

281
00:17:33.062 --> 00:17:34.601
J'ai traversé l'effondrement,

282
00:17:34.703 --> 00:17:36.805
je me suis défaite de mon ancien moi,

283
00:17:38.226 --> 00:17:41.226
j'ai fait face au vide et maintenant,

284
00:17:42.414 --> 00:17:43.695
sans même m'en rendre compte,

285
00:17:44.680 --> 00:17:46.351
je me sens pousser des ailes.

286
00:17:47.898 --> 00:17:49.117
Mais suis-je prête à voler ?

287
00:17:51.478 --> 00:17:53.379
Au lieu de craindre l'effondrement,

288
00:17:53.439 --> 00:17:59.937
je l'ai accepté comme une période naturelle de la vie et je me suis abandonnée au changement.

289
00:18:01.101 --> 00:18:03.617
Et au lieu de m'accrocher à ce qui était déjà mort,

290
00:18:04.781 --> 00:18:06.398
j'ai accueilli ce qui devait naître.

291
00:18:07.758 --> 00:18:10.898
Je ne sais pas encore exactement la personne que je suis devenue,

292
00:18:12.070 --> 00:18:13.101
mais une chose est certaine,

293
00:18:14.383 --> 00:18:19.820
j'ai déjà commencé à changer et c'est en soi un acte révolutionnaire pour moi.

294
00:18:21.730 --> 00:18:28.377
Je me suis libérée silencieusement en osant changer de direction et en quittant ce chemin qui n'était plus le mien.

295
00:18:30.139 --> 00:18:33.881
J'ai lâché prise et une part de moi s'est éveillée.

296
00:18:35.584 --> 00:18:39.186
La route que j'avais prise hier n'était plus en accord avec le rythme de mon âme.

297
00:18:41.123 --> 00:18:43.530
Ce qui me nourrissait autrefois ne me faisait plus vibrer.

298
00:18:45.717 --> 00:18:47.748
J'ai embrassé ma vérité avec courage.

299
00:18:49.670 --> 00:18:51.186
Maintenant j'essaie de faire mes choix.

300
00:18:52.134 --> 00:18:52.855
Non par peur,

301
00:18:53.936 --> 00:18:55.459
mais par alignement,

302
00:18:56.619 --> 00:18:58.400
car mon chemin est devenu sacré.

303
00:18:59.963 --> 00:19:02.841
Ce que j'ai traversé n'était pas un hasard ni une punition,

304
00:19:04.326 --> 00:19:09.318
mais une invitation à me rappeler que c'est moi qui suis aux commandes de ma vie.

305
00:19:10.849 --> 00:19:12.287
J'étais libre d'écouter,

306
00:19:13.177 --> 00:19:13.849
de sentir,

307
00:19:13.880 --> 00:19:14.599
de m'ajuster,

308
00:19:16.380 --> 00:19:18.287
car la seule chose qui ne change jamais,

309
00:19:19.427 --> 00:19:20.662
c'est que tout change.

310
00:19:22.406 --> 00:19:23.006
Au contraire,

311
00:19:24.467 --> 00:19:27.027
la rigidité aurait créé davantage de douleurs,

312
00:19:28.727 --> 00:19:29.988
l'attente d'un monde fixe,

313
00:19:30.027 --> 00:19:30.430
parfait,

314
00:19:30.445 --> 00:19:32.031
aurait créé plus de souffrances.

315
00:19:33.508 --> 00:19:34.625
Mais la vie est fluide,

316
00:19:35.266 --> 00:19:35.867
ondulante,

317
00:19:36.750 --> 00:19:37.508
imprévisible.

318
00:19:38.828 --> 00:19:40.547
Et j'ai appris à danser avec elle,

319
00:19:41.328 --> 00:19:42.891
au lieu de lutter contre elle.

320
00:19:44.484 --> 00:19:46.812
Je suis l'architecte de ce que je vis.

321
00:19:48.719 --> 00:19:51.219
Je ne suis pas là pour attendre que la vie s'améliore.

322
00:19:52.711 --> 00:19:54.599
Je suis là pour la réécrire.

323
00:19:56.104 --> 00:19:57.526
à chaque respiration,

324
00:19:58.606 --> 00:19:59.428
à chaque choix,

325
00:20:00.788 --> 00:20:02.190
à chaque vibration.

326
00:20:03.850 --> 00:20:12.948
Je suis la réponse que j'attendais et je peux changer à chaque instant la direction de mon propre souffle.

327
00:20:18.026 --> 00:20:18.479
Aujourd'hui,

328
00:20:18.604 --> 00:20:23.667
je terminerai ce podcast par un texte que je souhaite vous partager.

329
00:20:27.240 --> 00:20:31.003
Il y a des vérités que l'on porte et que l'on brûle de partager,

330
00:20:32.664 --> 00:20:34.668
mais parfois ces vérités ne trouvent pas d'écho,

331
00:20:36.453 --> 00:20:38.210
pas parce que votre massage est trop grand,

332
00:20:39.335 --> 00:20:41.593
mais simplement parce qu'il n'est pas encore l'heure.

333
00:20:43.671 --> 00:20:49.359
On ne peut pas forcer une personne à écouter un message qu'elle n'est pas prête à recevoir,

334
00:20:50.562 --> 00:20:53.968
car l'ouverture ne vient pas du bruit mais de l'intérieur.

335
00:20:55.804 --> 00:20:58.187
pas en criant plus fort qu'on fait pousser une fleur.

336
00:20:59.407 --> 00:21:04.909
C'est en respectant le rythme de la terre et le silence sacré de la germination.

337
00:21:06.675 --> 00:21:07.112
Parfois,

338
00:21:07.175 --> 00:21:08.300
vous parlez avec le cœur,

339
00:21:09.534 --> 00:21:10.378
mais en face,

340
00:21:10.401 --> 00:21:11.198
il n'y a qu'un mur.

341
00:21:12.956 --> 00:21:14.503
Pas parce que votre message est vide,

342
00:21:15.425 --> 00:21:18.440
mais parce que l'autre n'a pas encore l'espace pour l'accueillir.

343
00:21:20.128 --> 00:21:22.972
Et c'est là que vient la sagesse de ne pas insister.

344
00:21:24.840 --> 00:21:25.801
Ne pas convaincre,

345
00:21:26.582 --> 00:21:27.723
mais semer une graine.

346
00:21:29.205 --> 00:21:30.428
C'est une intention pure,

347
00:21:31.627 --> 00:21:33.709
un souffle d'amour déposé sans attente.

348
00:21:35.771 --> 00:21:37.435
Elle peut rester invisible longtemps,

349
00:21:38.014 --> 00:21:38.553
des jours,

350
00:21:38.631 --> 00:21:39.014
des mois,

351
00:21:39.076 --> 00:21:39.576
des années.

352
00:21:41.084 --> 00:21:41.678
Mais un jour,

353
00:21:42.818 --> 00:21:44.193
dans un moment de brèche,

354
00:21:45.443 --> 00:21:46.662
dans une nuit de doute,

355
00:21:47.787 --> 00:21:49.178
ou un matin de lucidité,

356
00:21:50.818 --> 00:21:51.990
cette graine germera.

357
00:21:53.500 --> 00:21:55.340
Et ce message que vous avez murmuré,

358
00:21:56.441 --> 00:21:57.642
peut-être oublié,

359
00:21:59.263 --> 00:22:01.021
prendra vie dans le cœur de l'autre.

360
00:22:02.544 --> 00:22:03.021
Alors non,

361
00:22:04.005 --> 00:22:07.146
ne sous-estimez jamais le pouvoir d'avoir planté une graine,

362
00:22:08.482 --> 00:22:10.599
même dans un sol qui semble stérile.

363
00:22:12.411 --> 00:22:13.083
Car la lumière,

364
00:22:13.099 --> 00:22:13.911
un jour ou l'autre,

365
00:22:15.505 --> 00:22:17.193
finit toujours par trouver un chemin.

366
00:22:19.146 --> 00:22:22.333
Ceci est un acte d'amour silencieux et...

367
00:22:22.968 --> 00:22:24.029
Cela change le monde.

368
00:22:28.155 --> 00:22:29.675
Si vous avez aimé mon podcast,

369
00:22:29.796 --> 00:22:31.460
je vous remercie de le partager.

370
00:22:31.601 --> 00:22:33.241
Vous pouvez me retrouver sur

371
00:22:34.023 --> 00:22:34.679
Facebook,

372
00:22:35.343 --> 00:22:36.038
Instagram,

373
00:22:36.765 --> 00:22:39.741
Youtube et j'ai démarré TikTok.

374
00:22:41.507 --> 00:22:45.116
Je vous remercie et je vous dis à très vite !

375
00:22:55.716 --> 00:22:56.460
Sous-titrage Soci

