WEBVTT

1
00:00:20.139 --> 00:00:20.686
Bienvenue

2
00:00:20.733 --> 00:00:23.577
dans ce nouvel épisode de lecture d'une histoire qui,

3
00:00:24.014 --> 00:00:24.874
j'en suis certain,

4
00:00:24.967 --> 00:00:25.530
vous plaira.

5
00:00:27.249 --> 00:00:29.921
Je vous souhaite de passer un très très bon moment.

6
00:00:30.920 --> 00:00:32.203
Et si ce n'est pas déjà fait,

7
00:00:32.403 --> 00:00:33.565
avant de vous endormir,

8
00:00:33.946 --> 00:00:37.952
vous pouvez vous abonner au podcast pour ne louper la sortie d'aucun épisode.

9
00:00:39.835 --> 00:00:40.514
Bonne écoute,

10
00:00:41.038 --> 00:00:41.655
bonne nuit,

11
00:00:42.819 --> 00:00:43.866
et n'oubliez pas,

12
00:00:44.788 --> 00:00:47.811
vous êtes une personne formidable.

13
00:01:10.180 --> 00:01:13.601
Mon amie Lucienne est une femme délicieuse,

14
00:01:15.183 --> 00:01:16.820
mais comme elle est fort occupée,

15
00:01:17.703 --> 00:01:18.320
et moi aussi,

16
00:01:19.382 --> 00:01:20.601
nous nous voyons rarement.

17
00:01:23.382 --> 00:01:26.156
Je l'ai connue jadis en province,

18
00:01:27.562 --> 00:01:29.890
mariée à un juge au tribunal.

19
00:01:34.328 --> 00:01:35.770
Quand on connaît Lucienne,

20
00:01:36.770 --> 00:01:42.995
cette idée qu'elle a pu être l'épouse d'un juge au tribunal devient effrayante.

21
00:01:46.221 --> 00:01:46.620
Un jour,

22
00:01:46.721 --> 00:01:52.565
elle annonça à son juge et à toute la famille réunie qu'elle voulait faire du théâtre.

23
00:01:55.268 --> 00:01:55.706
Ce fut,

24
00:01:55.862 --> 00:01:57.127
comme bien vous pensez,

25
00:01:57.893 --> 00:01:59.690
une suffocation générale.

26
00:02:03.656 --> 00:02:05.158
Un conseiller à la cour,

27
00:02:05.998 --> 00:02:07.520
ami de son beau-père,

28
00:02:08.520 --> 00:02:12.969
intervint en personne pour lui démontrer l'indignité de cette pensée.

29
00:02:16.227 --> 00:02:17.047
Il s'écriait

30
00:02:18.047 --> 00:02:18.547
« Ah ça !

31
00:02:19.719 --> 00:02:22.360
Vous voulez déshonorer un nom à tout jamais,

32
00:02:23.375 --> 00:02:27.907
un nom cité de génération en génération comme un exemple de vertu ? »

33
00:02:30.407 --> 00:02:31.438
Puis il ajouta

34
00:02:33.560 --> 00:02:34.521
Pour parler ainsi,

35
00:02:36.002 --> 00:02:38.105
vous devez avoir des troubles cérébraux.

36
00:02:38.926 --> 00:02:44.273
Je crains qu'il ne soit nécessaire de vous faire soigner dans une maison spéciale.

37
00:02:48.336 --> 00:02:53.766
Je vois encore la fine silhouette de Lucienne contournant la source factice,

38
00:02:54.406 --> 00:02:56.125
à l'ombre des saules dorées,

39
00:02:57.531 --> 00:03:03.031
dans le square cérémonieux où il y avait musique le jeudi et le dimanche.

40
00:03:06.348 --> 00:03:09.348
Je la vois descendant la principale rue de la ville,

41
00:03:10.491 --> 00:03:14.909
saluée d'un petit air par les jeunes gens de la société,

42
00:03:16.471 --> 00:03:17.573
claires d'avoués,

43
00:03:18.651 --> 00:03:21.409
attachées de préfectures industrielles,

44
00:03:22.799 --> 00:03:23.893
tandis que les dames,

45
00:03:24.690 --> 00:03:26.846
raides dans leurs toilettes cossues,

46
00:03:28.112 --> 00:03:33.346
coiffées de chapeaux à plumes et de chignons volumineux,

47
00:03:34.752 --> 00:03:35.659
la gratifiaient.

48
00:03:36.264 --> 00:03:39.464
Lèvres pincées d'un salut hypocrite.

49
00:03:47.210 --> 00:03:48.507
Quelques années plus tard,

50
00:03:49.983 --> 00:03:51.710
je retrouvais Lucienne à Paris.

51
00:03:53.343 --> 00:03:57.702
Elle avait divorcé et faisait non point du théâtre,

52
00:03:58.436 --> 00:03:59.452
mais du dessin.

53
00:04:04.244 --> 00:04:05.645
J'ai eu du mal à me débrouiller,

54
00:04:05.686 --> 00:04:06.366
me dit-elle,

55
00:04:07.327 --> 00:04:10.089
et puis la chance est venue à force de volonté.

56
00:04:13.194 --> 00:04:14.233
Je gagne bien ma vie.

57
00:04:16.272 --> 00:04:18.296
N'ayant pas de fortune personnelle,

58
00:04:19.577 --> 00:04:23.405
vous pensez que mon ex-mari ne me fait pas de rente.

59
00:04:27.030 --> 00:04:27.827
Mes dessins,

60
00:04:27.874 --> 00:04:28.687
je les signe,

61
00:04:29.124 --> 00:04:29.452
lus.

62
00:04:30.712 --> 00:04:33.894
Peut-être avez-vous déjà vu des petites machines de moi,

63
00:04:36.839 --> 00:04:37.300
Luce.

64
00:04:38.918 --> 00:04:40.504
Je crois bien que je les connais,

65
00:04:40.519 --> 00:04:41.839
les dessins de Luce.

66
00:04:43.746 --> 00:04:44.347
Aimables,

67
00:04:44.808 --> 00:04:45.464
plaisants,

68
00:04:45.566 --> 00:04:46.144
charmants,

69
00:04:46.933 --> 00:04:48.855
comme celles qui les signent.

70
00:04:53.199 --> 00:04:55.574
Et Luce me vanta la joie d'être seul,

71
00:04:57.058 --> 00:04:58.433
la joie d'être libre.

72
00:05:01.318 --> 00:05:02.218
Et croyez bien,

73
00:05:02.819 --> 00:05:03.658
ajouta-t-elle,

74
00:05:05.238 --> 00:05:09.899
que ce n'est pas pour faire un mauvais usage de ma liberté que je l'ai reconquise.

75
00:05:12.039 --> 00:05:12.180
Ah !

76
00:05:13.383 --> 00:05:14.602
pas d'homme dans sa vie,

77
00:05:15.617 --> 00:05:17.242
si vous saviez comme c'est bon.

78
00:05:19.696 --> 00:05:22.336
Je n'existe que pour mon travail,

79
00:05:23.008 --> 00:05:24.164
qui est toute ma joie.

80
00:05:26.883 --> 00:05:28.602
Et quel orgueil j'éprouve !

81
00:05:29.350 --> 00:05:31.653
de gagner moi-même ma subsistance,

82
00:05:32.813 --> 00:05:34.755
de ne dépendre de personne.

83
00:05:43.243 --> 00:05:45.603
Venez voir mon petit logis suranné.

84
00:05:48.196 --> 00:05:51.853
Je l'ai découvert dans une vieille maison tout au fond de Passy.

85
00:05:53.587 --> 00:05:54.399
Est-ce curieux ?

86
00:05:56.259 --> 00:05:58.103
Lorsqu'on a habité la province,

87
00:05:58.966 --> 00:06:00.127
Même en la fuyant,

88
00:06:01.389 --> 00:06:03.990
c'est dans les quartiers qui vous la rappellent le plus,

89
00:06:04.791 --> 00:06:04.912
que,

90
00:06:05.193 --> 00:06:05.912
d'instinct,

91
00:06:06.896 --> 00:06:08.537
l'on se réfugie à Paris.

92
00:06:11.935 --> 00:06:12.381
Oh !

93
00:06:13.060 --> 00:06:14.318
il n'est pas somptueux,

94
00:06:14.459 --> 00:06:15.185
mon gîte,

95
00:06:16.607 --> 00:06:17.279
et pourtant,

96
00:06:18.639 --> 00:06:21.951
lui seul me donne vraiment l'impression d'être chez moi.

97
00:06:25.310 --> 00:06:26.029
Autrefois,

98
00:06:27.610 --> 00:06:30.173
Dans les imposantes demeures que j'habitais,

99
00:06:31.534 --> 00:06:32.835
tout m'était hostile.

100
00:06:37.639 --> 00:06:42.061
J'éprouvais le vague sentiment de n'être là qu'une passante.

101
00:06:46.843 --> 00:06:48.124
Et pour la première fois,

102
00:06:48.827 --> 00:06:50.046
je m'apprivoise,

103
00:06:51.514 --> 00:06:54.233
et pourvu que je n'aille pas engraisser.

104
00:06:57.154 --> 00:06:57.835
« Lucienne,

105
00:06:58.415 --> 00:07:00.378
pas la plus petite amourette ?

106
00:07:01.257 --> 00:07:02.761
Jolie comme vous êtes ! »

107
00:07:06.987 --> 00:07:09.448
Mais Lucienne se cabre et répond.

108
00:07:10.784 --> 00:07:11.245
« Ah non,

109
00:07:11.948 --> 00:07:12.112
non,

110
00:07:12.190 --> 00:07:12.331
non,

111
00:07:13.596 --> 00:07:14.065
l'amour,

112
00:07:15.237 --> 00:07:17.534
je suis brouillée à tout jamais avec lui.

113
00:07:20.315 --> 00:07:23.440
Les torts sont entièrement de son côté d'ailleurs. »

114
00:07:25.530 --> 00:07:27.311
Je vous raconterai cela un jour.

115
00:07:28.653 --> 00:07:29.813
Ça remonte loin.

116
00:07:30.915 --> 00:07:31.294
Les hommes,

117
00:07:31.356 --> 00:07:31.876
voyez-vous,

118
00:07:32.798 --> 00:07:34.380
magistrats ou autres,

119
00:07:35.677 --> 00:07:37.325
prenez-les ici ou là,

120
00:07:38.606 --> 00:07:40.067
sots ou intelligents.

121
00:07:41.364 --> 00:07:41.700
Eh bien,

122
00:07:42.903 --> 00:07:43.341
mon Dieu,

123
00:07:43.575 --> 00:07:46.638
tous appartiennent à la même race détestable.

124
00:07:50.294 --> 00:07:52.153
N'exagérez rien à Lucienne.

125
00:07:54.006 --> 00:07:54.387
Et puis,

126
00:07:54.627 --> 00:07:55.668
pour parler franc,

127
00:07:57.050 --> 00:07:58.089
une femme jeune,

128
00:07:58.831 --> 00:08:00.694
qui vit seule et sans amour,

129
00:08:01.553 --> 00:08:03.499
me semble la plus pitoyable,

130
00:08:04.178 --> 00:08:06.718
la plus déshéritée des créatures.

131
00:08:10.866 --> 00:08:13.585
J'ai cru que Lucienne allait me pulvériser.

132
00:08:16.710 --> 00:08:18.132
Aussi vrai qu'il fait jour,

133
00:08:18.616 --> 00:08:19.569
glapit-elle,

134
00:08:20.553 --> 00:08:22.178
n'aurais-je pas de quoi manger ?

135
00:08:22.890 --> 00:08:25.492
Et un millionnaire me demanderait-il ma main,

136
00:08:26.132 --> 00:08:30.175
que je préférerais balayer les rues plutôt que d'accepter.

137
00:08:34.160 --> 00:08:35.722
Un millionnaire peut-être,

138
00:08:35.839 --> 00:08:36.441
Lucienne,

139
00:08:38.027 --> 00:08:41.043
mais un homme que vous aimeriez,

140
00:08:43.371 --> 00:08:44.168
de grâce,

141
00:08:44.636 --> 00:08:45.871
parlons d'autre chose.

142
00:08:57.718 --> 00:09:00.838
Un an se passa sans que je revisse Lucienne.

143
00:09:03.918 --> 00:09:05.680
Les charmants dessins de Luce,

144
00:09:06.320 --> 00:09:07.844
publiés ici et là,

145
00:09:09.164 --> 00:09:11.719
seuls me rappelaient son existence.

146
00:09:18.250 --> 00:09:20.437
Et hier elle est venue me voir,

147
00:09:21.828 --> 00:09:24.156
pimpante et gaie comme toujours.

148
00:09:26.414 --> 00:09:28.615
Nous avons philosophé sur la vie,

149
00:09:29.615 --> 00:09:30.275
sur l'amour.

150
00:09:33.275 --> 00:09:35.736
Et il y a tant de pauvres êtres isolés,

151
00:09:36.478 --> 00:09:39.314
dont on ne soupçonne pas la détresse morale,

152
00:09:40.017 --> 00:09:40.697
m'a-t-elle dit.

153
00:09:45.220 --> 00:09:49.205
D'aucuns s'imaginent que Paris est une sorte de ville enchantée,

154
00:09:51.298 --> 00:09:51.423
où,

155
00:09:51.798 --> 00:09:53.314
dès qu'il s'agit d'amour,

156
00:09:54.579 --> 00:09:59.898
Ceux qui le souhaitent n'ont qu'un signe à faire pour qu'aussitôt.

157
00:10:01.044 --> 00:10:04.328
Il leur apparaît sous l'aspect le plus ineffable.

158
00:10:08.110 --> 00:10:08.891
Quelle erreur !

159
00:10:10.414 --> 00:10:10.852
Paris,

160
00:10:10.875 --> 00:10:11.672
au contraire,

161
00:10:12.492 --> 00:10:15.555
est l'endroit par excellence où les êtres les mieux faits,

162
00:10:16.039 --> 00:10:17.266
pour se convenir,

163
00:10:18.203 --> 00:10:20.766
ont le moins de chance de se joindre.

164
00:10:23.407 --> 00:10:26.032
L'on est perdu dans un désert à Paris.

165
00:10:29.840 --> 00:10:30.881
Un désert habité,

166
00:10:32.322 --> 00:10:34.545
ce qui est encore plus désespérant.

167
00:10:38.646 --> 00:10:38.951
Tenez,

168
00:10:40.013 --> 00:10:40.928
je connais un homme,

169
00:10:41.849 --> 00:10:42.232
ma foi,

170
00:10:42.490 --> 00:10:42.912
très bien,

171
00:10:44.013 --> 00:10:45.013
45 ans,

172
00:10:46.271 --> 00:10:47.584
physique agréable,

173
00:10:47.896 --> 00:10:48.584
intelligent,

174
00:10:48.678 --> 00:10:49.240
cultivé,

175
00:10:50.162 --> 00:10:50.646
riche,

176
00:10:52.537 --> 00:10:57.803
qui voulait épouser une jeune femme n'ayant pour dote que sa joliesse.

177
00:10:58.544 --> 00:10:59.085
Sa gaieté,

178
00:10:59.465 --> 00:11:00.866
son bon caractère,

179
00:11:04.608 --> 00:11:08.491
il préférait même une femme ayant eu le cœur blessé,

180
00:11:09.819 --> 00:11:11.796
une désillusionnée de l'amour.

181
00:11:16.397 --> 00:11:16.788
Ainsi,

182
00:11:17.288 --> 00:11:18.022
pensait-il,

183
00:11:18.897 --> 00:11:22.382
elle goûtera mieux la tendresse sincère que je lui offre.

184
00:11:23.225 --> 00:11:24.382
Elle pourra comparer.

185
00:11:28.076 --> 00:11:29.098
Une artiste,

186
00:11:29.959 --> 00:11:31.119
une doctoresse,

187
00:11:32.021 --> 00:11:33.842
une avocate lui eussent plus ?

188
00:11:34.400 --> 00:11:34.764
Eh bien,

189
00:11:35.846 --> 00:11:40.549
vous pourriez croire que la compagne qu'il souhaitait était facile à rencontrer.

190
00:11:42.307 --> 00:11:42.893
En effet,

191
00:11:43.572 --> 00:11:44.385
tant de femmes,

192
00:11:44.494 --> 00:11:45.291
semble-t-il,

193
00:11:46.572 --> 00:11:54.619
n'osent plus imaginer qu'il existe de par le monde un homme capable de leur offrir ce bonheur miraculeux.

194
00:11:58.288 --> 00:11:59.049
Détrompez-vous.

195
00:12:00.950 --> 00:12:04.032
Le prétendant en question est substitut.

196
00:12:05.895 --> 00:12:09.922
Il avait des relations uniquement dans le monde de la magistrature.

197
00:12:12.383 --> 00:12:12.704
Or,

198
00:12:14.250 --> 00:12:15.938
aucune des jeunes veuves,

199
00:12:16.704 --> 00:12:22.016
divorcées ou jeunes filles de son entourage ne le séduisait.

200
00:12:25.172 --> 00:12:26.797
On me l'a présenté pour que…

201
00:12:27.676 --> 00:12:29.338
Dans mon milieu artiste,

202
00:12:30.159 --> 00:12:31.881
je lui déniche l'oiseau bleu.

203
00:12:34.483 --> 00:12:35.143
J'ai cherché,

204
00:12:37.362 --> 00:12:38.448
et ce n'est pas une,

205
00:12:39.268 --> 00:12:42.354
mais dix femmes qui,

206
00:12:42.549 --> 00:12:43.151
d'abord,

207
00:12:44.018 --> 00:12:45.846
me parurent lui convenir.

208
00:12:48.924 --> 00:12:49.159
Ah oui,

209
00:12:50.471 --> 00:12:50.815
tenez,

210
00:12:51.018 --> 00:12:52.768
celle-ci que je croyais libre,

211
00:12:53.424 --> 00:12:55.096
en réalité ne l'était point.

212
00:12:56.628 --> 00:12:57.489
Et celle-là,

213
00:12:58.170 --> 00:12:59.250
pas davantage.

214
00:13:00.811 --> 00:13:01.291
L'autre,

215
00:13:02.155 --> 00:13:03.315
intoxiquée d'art,

216
00:13:04.135 --> 00:13:05.459
voulait bien se marier,

217
00:13:05.576 --> 00:13:07.756
mais avec un grand peintre.

218
00:13:09.537 --> 00:13:10.459
La quatrième,

219
00:13:11.365 --> 00:13:12.201
poétesse,

220
00:13:13.069 --> 00:13:14.444
sans l'ombre de talent,

221
00:13:15.490 --> 00:13:18.069
et ne possédant pas un sou vaillant,

222
00:13:19.131 --> 00:13:20.850
préférait un homme de lettres,

223
00:13:21.709 --> 00:13:23.615
arrivé qui la poussa.

224
00:13:25.752 --> 00:13:28.815
Une cinquième le trouvait trop maigre.

225
00:13:30.878 --> 00:13:32.921
Une sixième qui,

226
00:13:33.300 --> 00:13:34.503
depuis huit ans,

227
00:13:35.682 --> 00:13:37.425
avoue 36 automnes,

228
00:13:39.846 --> 00:13:41.331
le trouvait trop mûr.

229
00:13:46.346 --> 00:13:46.737
Bref,

230
00:13:49.331 --> 00:13:51.159
pensant déjà le tenir,

231
00:13:52.643 --> 00:13:54.065
elles se sont mises à faire

232
00:13:54.196 --> 00:13:55.477
Tant de simagrées,

233
00:13:56.918 --> 00:13:58.180
tant de chichis,

234
00:13:59.543 --> 00:14:00.903
Qu'elles m'ont exaspérée.

235
00:14:04.489 --> 00:14:05.746
Je lui demandai alors,

236
00:14:07.309 --> 00:14:08.168
« Qu'avez-vous fait,

237
00:14:08.293 --> 00:14:08.973
Lucienne ? »

238
00:14:11.910 --> 00:14:12.035
« Hé !

239
00:14:12.754 --> 00:14:14.582
que vouliez-vous que je fisse ?

240
00:14:16.004 --> 00:14:17.895
Je l'ai épousée par Bleu.

